Функции интонации в английском языке реферат

Обновлено: 02.07.2024

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Факультет иностранных языков

Кафедра английского языка

Функциональная роль интонации

Выполнила: студ-ка 02111 гр.

Проверила: к. филол. н., доцент

Интонация и ее компоненты……………………………………….с. 4

Список использованной литературы……………………………..с. 14

Данный реферат посвящен рассмотрению понятия интонации и ее функций

Актуальность. Интонация является одним из важнейших средств коммуникации. И в нашем повседневном общении, при передаче информации важно правильно интонационно оформить высказывание.

Объектом исследования данной статьи является интонация.

Предмет состоит в изучении функций интонации.

Целью данной работы является описание функций интонации.

Цель достигается путем решения следующих задач :

рассмотреть понятие интонации, и ее составляющих;

рассмотреть функции интонации.

1. Интонация и ее компоненты.

Прежде чем приступить к изложению важнейших функций, нам представляется целесообразным дать определение понятию интонация и перечислить основные ее компоненты. Однако нужно отметить, что существует огромное количество мнений различных фонетистов в вопросе по определению интонации и выделению ее основных компонентов. Следовательно, возникает вопрос, чем объясняется такое разнообразие во взглядах ученых. Такая разнохарактерность, по мнению Верениновой Ж. Б., объясняется следующим:

различное понимание коммуникативной роли отдельных фонетических средств и интонации в целом (отсюда – разное количество и набор компонентов);

разный подход к рассмотрению фонетических явлений (акустический уровень, перцептивный уровень);

неточное употребление терминов для обозначения компонентов интонации (например, в одном и том же определении используется термины как акустической, так и перцептивной фонетики);

чрезвычайная сложность самого фонетического явления, что, естественно, приводит к неоднозначному решению вопроса относительно возможности / невозможности включения этого объекта исследования в состав компонентов интонации (например, речевой ритм, фразовое ударение, качество голоса);

отсутствие критериев выделения того или иного фонетического явления в отдельной компонент интонации [1997].

Итак, дадим определение понятию интонация.

При выделении компонентов интонации Ж. Б. Веренинова исходит из следующих принципов:

1) структурный принцип (наличие примарного акустического коррелята);

2) функциональный принцип (лингвистическая значимость фонетического явления);

3) принцип единства суперсегментных средств.

Таким образом, основными компонентами интонации являются:

1) высота тона, т.е. мелодика;

2) длительность, т.е. темп произнесения;

3) сила, т.е. интенсивность или громкость звучания;

4) тембр или качество голоса;

2. Функции интонации.

Кроме того Будажапова С.В. ссылается на Каспранского Р. Р., который также говорил о необходимости изучения функции языков и отмечал, что в ряде коммуникативных c итуаций эк c пликативный а c пект c ообщения теряет c вою релевантность, когда для c лушающего важно не то, о чем говорит c я, а то как говорит c я. Это же утверждает и другой ученый М. К. Румянцев [2009] . Он говорит о том, что без модальных и эмоциональных характеристик интонации языковая система работать не может, поскольку речь человека служит ему не только для воплощения мысли и передачи ее другому человеку, но также и для передачи чувства, состояния его души. Таким образом, мысль и чувства в коммуникации не расторжимы. Если из коммуникативных смыслов изъять модально-чувственную окраску, они станут ущербными, не точными. Поскольку человеку важно не только что говорится, но и как говорится: радостно, злорадно, саркастически, с иронией, равнодушно и т. д. Эти акустические характеристики интонации входят в коммуникативные знаки. И значимость их двусторонняя: они участвуют в формировании фразы как единицы коммуникации (номинацию превращают в предикацию) и вместе с тем трансформируют ее лексические, содержательные смыслы. Сказанное радостно не равно сказанному злорадно.

Будажапова С. В. в своей статье рассматривает экспрессивный аспект интонации на примере лекций известного британского лингвиста профессора Дэвида Кристалла, так как лекция является одной из форм научного общения, целью которой является точно, логично, однозначно и в то же время ясно, доступно для адресата передать научные знания. Изменения в области интонации вызваны изменением следующих ее параметров:

2) темпоральных характеристик;

Итак, первая особенность речи лектора - это его громогласие. Все полнозначные слова находятся под ударениями, и громкость можно приравнять к средней. Не менее вариативным был и темп речи лектора: менее важные места лектор старался произносить быстро, и наоборот, наиболее важные выделить менее быстрым темпом.

Таким образом, С. В. Будажапова приходит к заключению, что в своей эмоциональной экспрессивной функции интонация информирует о ситуативно обусловленном ментальном или эмоциональном состоянии говорящего. Экспрессивная (эмфатическая) интонация используется либо исходя из логических оснований, либо из эмоциональных потребностей. Для нее характерны сильные контрасты, которые достигаются акцентуированием. Большую роль при реализации выразительности речи играет окраска голоса (тембр). Интонация также дефинирует различные виды текста, выполняя тем самым стилистическую функцию.

She goes to \ school – She goes to / school?

Close the \ door – Close the / door

I’m \ waiting – I’m / waiting or I’m \/ waiting

Также в этой статье выделена эмоционально - модальная функция интонации. Заметим, что Будажапова С. В. выделяет эмоционально – экспрессивную функцию. В статье выделены два основных подхода в изучении интонационных средств выражения эмоций.

Согласно первому подходу, акустические параметры непосредственно сочетаются с выражением определенного эмоционального состояния. Для исследований, основанных на этом подходе, характерно изучение высказываний, определяемых как окрашенные определенной эмоцией, а также попытка соотнесения присутствующих в них акустических черт с выражением данного состояния.

Согласно второму подходу, интонация организована так же, как и другие уровни языковой структуры, то есть располагает списком определенных единиц, обладающих формой и функциями. Выделяемые единицы способны передавать эмоциональные состояния не непосредственно, а контекстно связно.

Итак, говоря о проблеме выражения эмоций и отношений, можно сделать предположение о том, что различные элементы интонационной структуры функционируют по – разному. По отношению к мелодике, есть данные, что способностью независимой передачи эмоционально – модальных состояний обладает только уровень частоты основного тона, а конфигурация передает эмоционально- модальную информацию только во взаимодействии с контекстом.

Помимо вышеназванных функций, в стать выделены еще три функции интонации: семантическая, информационная, синтаксическая функции.

При реализации семантической функции изменение мелодической структуры высказывания ведет к изменению его референции, т.е. изменяется отнесенность высказывания к факту действительности. Например,

She does not say it to \ anyone.

Она никому об этом не говорит.

She does not say it to \/ anyone.

Она не всякому говорит об этом.

Семантическая интерпретация подобных примеров дается трудно не только людям, изучаемым английский язык, но и самим носителям языка. Осуществление семантической функции связано с тональной конфигурацией.

Теперь рассмотрим информационную функцию. В реализации информационной структуры высказывания интонация играет ведущую роль. В частности:

с помощью интонации реализуется определенная единица информации. Например, во фразе There are little \ children in the hospital говорящий выделяет одну часть информации. Фраза There are little \ children in the \ hospital представляет собой соединение двух информационных центров, причем второй подчинен первому;

позиция ядра указывает на позицию информационного центра:

\ I’m (not Tom) going to London next summer.

I’m going to \ London (not to Moscow) next summer.

Через противопоставление высокого и низкого уровней осуществляется различие нового и данного (тема- рематические отношения).

Новая информация произносится на более высоком уровне, уже известная – на низком.

На наш взгляд, коммуникативная функция, конечно, является одной из наиболее важных. Но мы должны не согласиться с Румянцевым М.К. в том, что эта функция предопределяет остальные. Как нам кажется, функции выделенные Будажаповой С. В., а так же функции выделенные в онлайн – статье, не менее важны и вполне могут выступать в качестве отдельных, самостоятельных функций.

В данном реферате мы рассмотрели функции интонации, выделенные разными авторами. Интонация как важный компонент просодических средств обладает целым комплексом функций. Во - первых, она превращает слово или предложение в коммуникативную единицу - высказывание. Во- вторых, она способна членить высказывание на минимальные информационные отрезки - смысловые группы. В - третьих, интонация изменяет отнесенность высказывания к фактам действительности. В- четвертых, интонация различает эмоционально - модальные оттенки высказывания. Таким образом, предлагаем в качестве основных функций интонации выделить следующие функции:

1) коммуникативную функцию;

2) экспрессивно – эмоциональную функцию;

3) информационную функцию;

4) семантическую функцию.

Как мы успели убедиться, интонация играет важную роль в коммуникации. Она присуща всем языкам, и среди известных науке языков нет таких, которые бы не использовали интонацию в процессе общения. Интонация все еще нуждается в дальнейших исследованиях. Возможно, дальнейшие исследования позволят дополнить или уточнить список приведенных в данном реферате функций.

Список использованной литературы:

1) Будажапова С. В. Эмоционально- экспрессивная функция английской интонации (на материале регистра лекций) / С. В. Будажапова // Вестник Бурятского государственного университета. – Улан- Удэ: Изд-во Бурят. госун-та, 2010. - Вып. 11 : Романо-германская филология. - С.30-35.

3) Веренинова Ж. Б. К проблеме компонентов интонации (Структурный и функциональный принципы в определении места просодических явлений в общей системе фонетических средств) / Ж. Б. Веренинова // Филологические науки – 1997 - №2 – C .83-87.

4) Румянцев М. К. Интонация: ее виды и функции / М. К. Румянцев // Филологические науки – 2009 - №2 – C .47-54.

Интернет – источники:

Greetings, ladies and gentlemen! В сегодняшней статье мы рассмотрим функции интонации в английском языке, разберем основные правила интонации в различных видах предложений с примерами, и научимся правильно использовать интонацию в речи.

Содержание статьи:

Что такое интонация в английском языке?

Интонация (intonation english) — последовательное повышение или понижение голоса. При помощи интонации можно придать предложению смысловую нагрузку и эмоциональную выраженность слову или выражению. При правильной интонации можно создать положительный эмоциональный фон во время коммуникации.

read also

Как повторять и ничего не забывать

Функции интонации в английском языке

Во-первых, интонация, в добавление к вербальному, передает еще и дополнительный смысл сказанного, а также настроение человека, его отношение как к собеседнику, так и к обсуждаемому вопросу.

функции интонации в английском языке

По интонации можно определить, насколько человек вежлив, заинтересован в общении, воодушевлен или раздражен и т.д. Также в зависимости от интонации может поменяться и смысл самого высказывания.

  • Топ 100 слов уровня Pre-Intermediate
  • Топ 100 слов уровня upper-intermediate
  • Топ 100 слов уровня Intermediate
  • Топ 100 фразовых глаголов
  • Топ 100 слов уровня Elementary

Основные правила интонации с примерами

Начнем мы с того, из чего состоит интонация. Ее основными составными компонентами являются:

Как уже говорилось, в английском языке основным является тон в конце предложения. Это помогает выразить предложение в качестве просьбы, утверждения, вопроса или приказа.

английские ритмы

В английском языке интонацию делят на 2 вида: восходящую (Rise) — повышение голоса вверх и нисходящую (Fall) — понижение вниз.

  • Нисходящую интонацию в английском языке используют в следующих случаях:

Повествование. Предложения, в которых сообщается информация. Интонация идет вниз.

Категорические утверждения. С понижением голоса.

Приказания и категорические предложения. Интонация тоже понижающая.

Специальные вопросы. Понижение голоса.

В восклицательном предложении. Понижаем интонацию.

интонация в английском языке

  • Восходящую интонацию можно услышать в таких предложениях:

Общие вопросы. Немного повышаем голос.

Прощание. Произносится с повышением.

Просьба в форме вопроса произносится с повышающейся интонацией.

Просьба и вежливые предложения. Повышение голоса.

После вводных слов и наречий в начале предложения.

Основные правила интонации английского языка, изображение 4

Признак восходящей интонации — некатегоричность, в некоторых случаях даже незаконченность высказывания.

Нисходящая интонация обычно понижается лесенкой после каждой группы слов в предложении.

Здесь первый выделенный слог произносится с понижением, а второй с повышением тона.

Основные правила интонации английского языка, изображение 5

Такой вид интонации вам понадобится, если вы желаете:

I believe they are coming on Thursday. - Friday.
She said they were going to Switzerland. - To Sweden, actually.
They have been married for ten years. - For twelve.

Are you ready? - I am afraid not.
You enjoyed the film, didn't you? - Not very.
The test was difficult, wasn't it? - Not quite.
They are best friends, aren't they? - Not really.
You haven't seen anyone, have you? - Not exactly.

  • высказать сомнение, предположение:

Where is he now? - He might be at home.
What are you doing tonight? - I might go to the cinema.
Why did she leave early yesterday? - She might have been tired.
Who ordered pizza? - It might be John.

Основные правила интонации английского языка, изображение 6

I like coffee, but not in the evening.
They want to come, but not today.
I'd love to play tennis, but not tomorrow.
We visit our relatives, but not every week.

  • уточнить информацию с помощью разделительного вопроса:

The book is on the shelf, isn't it? - It's on the table.
He is studying Spanish, isn't he? - Italian, actually.
The children are at school, aren't they? - They are in the playground.
We left at 5, didn't we? - At 5.30.

Основные правила интонации английского языка, изображение 7

Как правильно использовать интонацию

Самый лучший способ освоения правил интонации в английском языке — практика. Слушайте речь носителей, подражайте им. При регулярных занятиях или беседах вы сможете быстро понять и запомнить принципы правильного интонирования.

Очень важно выбрать квалифицированного преподавателя. Безусловно, это должен быть носитель английского. Проблема в том, что сегодня во многих городах страны на должность педагогов берут иностранцев с совершенно другой специальностью.

Именно поэтому лучше выбрать занятия по Скайпу с человеком, который имеет необходимую квалификацию и знания, чтобы преподавать.

Практикуясь в интонации, рекомендуется как можно больше читать вслух с учетом правил интонации. Важно не бояться прилагать дополнительные усилия к своему произношению и тону при чтении. А еще лучше — записывать себя на диктофон и прослушивать — сразу на лицо будут все ошибки и достижения.

Основные правила интонации английского языка, изображение 8

Поначалу, возможно, слышать себя со стороны будет немножко смешно. Однако со временем ваша интонация будет существенно отличаться качественным произношением. На английских веб-ресурсах можно найти довольно много различных упражнений.

Большинство студентов изучает только произношение отдельных слов, хотя очень большую роль играет то, с какой интонацией они будут произнесены в предложении. В английском настроение сильно связано с произношением. С каким настроением произнесете предложение, так оно и будет восприниматься.

Основные правила интонации английского языка, изображение 9

read also

В чем разница между hard, difficult, complicated и heavy?

Заключение

Изучив принципы интонации английского языка, вы не только сможете красивее и лучше говорить, но и качественно понимать английскую речь на слух. Для вас не будут казаться непонятными дикторы с канала BBC, например.

Старайтесь больше практиковаться, говорить и читать с интонацией. Уже после нескольких тренировок уровень вашего произношения существенно вырастет, и вы сможете смело записаться на прием к самой королеве!

В статье расскажем о правилах интонирования в английском, приведем примеры и научим звучать, как носитель языка.

Интонация в английском языке: правила и техники изучения

Роль интонации в языке

Интонация передает смысловой оттенок фразы. Правильная интонация помогает собеседнику понять, с каким настроением к нему обращаются, задают вопрос или высказывают утверждение. Неправильная интонация не помешает носителю языка понять говорящего. Вас поймут, даже если будете монотонно бубнить, но при этом правильно произносить слова и грамотно строить предложения. Однако иностранец не уловит, с каким чувством и целью вы к нему обращаетесь.

Интонация английского языка отличается от русской. Родной язык менее эмоционален, чем английский: мы утверждаем и даем распоряжения ровным тоном, а просьбы произносим с небольшим повышением. Нашу ровную речь иностранцы считывают как скуку или высокомерие по отношению к ним, а нам речь носителей кажется наигранной из-за больших скачков интонации. Англоговорящий может быть неэмоциональным человеком, просто он говорит с английской интонацией — легко переходит от повышенного тона к пониженному.

Правила интонации в английском языке с примерами

Английская интонация включает в себя четыре аспекта: темп и тон речи, логические паузы и ударения. С темпом речи все просто: в деловой обстановке говорят в размеренном темпе, чтобы речь звучала увереннее, а в неформальной беседе — быстро и кратко, чтобы скорее донести информацию. Логическая пауза в английском ничем не отличается от паузы в русском: она соединяет слова в последовательный ряд звуков и разделяет их на отдельные группы. В статье подробно остановимся на двух аспектах — тоне речи и логическом ударении.

Тон в английском языке

В беседе тон может повышаться и понижаться. Такой процесс называется нисходящей и восходящей интонацией — разберем каждую из них.

Повышение тона в английском языке

В английском языке собеседники повышают тон, когда демонстрируют заинтересованность, недоверие, скептическое отношение или вежливость. При этом, чтобы передать смысл и чувства, носители не меняют интенсивность голоса, а используют восходящую и нисходящую интонации.

Рассмотрим ситуации, в которых иностранцы используют восходящую интонацию:

Do you like reading ↗books? — Ты любишь читать книги?

Could you please ↗help me? — Не могли бы вы помочь мне?

Sometimes ↗I read books. — Иногда я читаю книги.

↗Luke, ↘come here. — Люк, иди сюда.

I’m going to buy ↗chocolate, ↗meat, and ↘eggs. — Я собираюсь купить шоколад, мясо и яйца.

Do you ↗work or ↘relax? — Ты работаешь или отдыхаешь?

You are a teacher, ↗aren’t you? — Вы учитель, не так ли?

Понижение тона в английском языке

Нисходящая интонация в английском языке используется в следующих случаях:

I like ↘reading books. — Я люблю читать книги.

↘Where are you? — Где ты?

↘Help him. — Помогите ему.

How ↘interesting! — Как интересно!

Is it ↗Mary or ↘Sarah? — Это Мэри или Сара?

You haven’t bought any meat, ↘have you? — Ты не купил мясо, не так ли?

Логическое ударение в английском языке

Логическое ударение — это выделение слова голосом. Логическое ударение в английском и русском языках ставится по одному принципу: слово, на котором лежит смысловая нагрузка, акцентируют голосом.

Рассмотрим этот принцип на примере фразы I see red apples in this picture (Я вижу красные яблоки на этой картине):

  • I see red apples in this picture.
    Вы подчеркиваете, что видите яблоки, а не клубнику или персики.
  • I see red apples in this picture.
    Акцент на цвете яблок.
  • I see red apples in this picture.
    Вы обращаете внимание на то, что видите яблоки на картине, а не в вазе на столе.

Для закрепления информации посмотрите видео о логическом ударении в английском языке:

Как выработать английскую интонацию

Интонация — один из аспектов произношения. Чтобы научиться правильному произношению, недостаточно выучить теорию, важно постоянно практиковаться. Ниже составили подборку способов улучшить произношение, а вместе с ним и интонацию.

    Обращайтесь к специализированным учебникам

Смотрите ролики, в которых носители языка поясняют, как выработать правильную английскую интонацию. Рекомендуем обучающее видео от преподавателя Rachel:

Составляйте свои примеры к каждому правилу или берите сторонний текст на английском и пробуйте прочитать его с правильной интонацией. Самый эффективный метод — разговорная практика. Чем чаще вы общаетесь, тем быстрее учитесь правильной английской интонации.

Не теряйте время, начните практиковаться. Пользуйтесь ресурсами, приведенными в этой статье, и читайте материалы на другие темы в нашем блоге.

В статье расскажем о правилах интонирования в английском, приведем примеры и научим звучать, как носитель языка.

Интонация в английском языке: правила и техники изучения

Роль интонации в языке

Интонация передает смысловой оттенок фразы. Правильная интонация помогает собеседнику понять, с каким настроением к нему обращаются, задают вопрос или высказывают утверждение. Неправильная интонация не помешает носителю языка понять говорящего. Вас поймут, даже если будете монотонно бубнить, но при этом правильно произносить слова и грамотно строить предложения. Однако иностранец не уловит, с каким чувством и целью вы к нему обращаетесь.

Интонация английского языка отличается от русской. Родной язык менее эмоционален, чем английский: мы утверждаем и даем распоряжения ровным тоном, а просьбы произносим с небольшим повышением. Нашу ровную речь иностранцы считывают как скуку или высокомерие по отношению к ним, а нам речь носителей кажется наигранной из-за больших скачков интонации. Англоговорящий может быть неэмоциональным человеком, просто он говорит с английской интонацией — легко переходит от повышенного тона к пониженному.

Правила интонации в английском языке с примерами

Английская интонация включает в себя четыре аспекта: темп и тон речи, логические паузы и ударения. С темпом речи все просто: в деловой обстановке говорят в размеренном темпе, чтобы речь звучала увереннее, а в неформальной беседе — быстро и кратко, чтобы скорее донести информацию. Логическая пауза в английском ничем не отличается от паузы в русском: она соединяет слова в последовательный ряд звуков и разделяет их на отдельные группы. В статье подробно остановимся на двух аспектах — тоне речи и логическом ударении.

Тон в английском языке

В беседе тон может повышаться и понижаться. Такой процесс называется нисходящей и восходящей интонацией — разберем каждую из них.

Повышение тона в английском языке

В английском языке собеседники повышают тон, когда демонстрируют заинтересованность, недоверие, скептическое отношение или вежливость. При этом, чтобы передать смысл и чувства, носители не меняют интенсивность голоса, а используют восходящую и нисходящую интонации.

Рассмотрим ситуации, в которых иностранцы используют восходящую интонацию:

Do you like reading ↗books? — Ты любишь читать книги?

Could you please ↗help me? — Не могли бы вы помочь мне?

Sometimes ↗I read books. — Иногда я читаю книги.

↗Luke, ↘come here. — Люк, иди сюда.

I’m going to buy ↗chocolate, ↗meat, and ↘eggs. — Я собираюсь купить шоколад, мясо и яйца.

Do you ↗work or ↘relax? — Ты работаешь или отдыхаешь?

You are a teacher, ↗aren’t you? — Вы учитель, не так ли?

Понижение тона в английском языке

Нисходящая интонация в английском языке используется в следующих случаях:

I like ↘reading books. — Я люблю читать книги.

↘Where are you? — Где ты?

↘Help him. — Помогите ему.

How ↘interesting! — Как интересно!

Is it ↗Mary or ↘Sarah? — Это Мэри или Сара?

You haven’t bought any meat, ↘have you? — Ты не купил мясо, не так ли?

Логическое ударение в английском языке

Логическое ударение — это выделение слова голосом. Логическое ударение в английском и русском языках ставится по одному принципу: слово, на котором лежит смысловая нагрузка, акцентируют голосом.

Рассмотрим этот принцип на примере фразы I see red apples in this picture (Я вижу красные яблоки на этой картине):

  • I see red apples in this picture.
    Вы подчеркиваете, что видите яблоки, а не клубнику или персики.
  • I see red apples in this picture.
    Акцент на цвете яблок.
  • I see red apples in this picture.
    Вы обращаете внимание на то, что видите яблоки на картине, а не в вазе на столе.

Для закрепления информации посмотрите видео о логическом ударении в английском языке:

Как выработать английскую интонацию

Интонация — один из аспектов произношения. Чтобы научиться правильному произношению, недостаточно выучить теорию, важно постоянно практиковаться. Ниже составили подборку способов улучшить произношение, а вместе с ним и интонацию.

    Обращайтесь к специализированным учебникам

Смотрите ролики, в которых носители языка поясняют, как выработать правильную английскую интонацию. Рекомендуем обучающее видео от преподавателя Rachel:

Составляйте свои примеры к каждому правилу или берите сторонний текст на английском и пробуйте прочитать его с правильной интонацией. Самый эффективный метод — разговорная практика. Чем чаще вы общаетесь, тем быстрее учитесь правильной английской интонации.

Не теряйте время, начните практиковаться. Пользуйтесь ресурсами, приведенными в этой статье, и читайте материалы на другие темы в нашем блоге.

Читайте также: