Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях реферат
Обновлено: 05.07.2024
Актуальность всех вопросов, связанных с культурой, приобрела в настоящее время небывалую остроту. Повышенный интерес к изучению культур разных народов, выдвижение на передний план культурологии, еще недавно влачившей жалкое существование на задворках истории, философии, филологии; выделение ее в научную специальность Высшей аттестационной комиссией России; создание специализированных ученых советов для защиты кандидатских и докторских диссертаций по культурологии; поток публикаций на тему диалогов и особенно конфликтов культур;
Содержание
Введение……………………………………………………………………………………………….3
I Глава. Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях………………………………………………. ………………..…. 5
1.1. Понятие межкультурной коммуникации………………. …….6
1.2. Психологические аспекты межкультурной коммуникации…………………………………………………………..8
II Глава. Особенности межкультурной коммуникации….………….12
2.1. Межличностный уровень коммуникации…. ……………………12
2.2. Межкультурная коммуникация в малых группах……………….13
2.3. Межкультурная коммуникация в больших группах…………….14
2.4. Аккультурация как форма межкультурной коммуникации…….18
2.5. Культурная диффузия как форма межкультурной коммуникации………….………………………………………………20
2.5.1. Культурный конфликт………………………….……. 22
III Глава. Значение и наше представление о межкультурной коммуникации. ………………. …………………….…………………25
3.1. Стереотипы…………………………………………………………25
3.2. Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации…….27
3.3. Невербальные аспекты межкультурной коммуникации………. 30
IV Глава. Практическая часть………………………………………. 32
4.1 Наблюдения русских и немецких партнёров по деловому общению ………………………………………………………………..32
Заключение…………………………………………………………. 37
Прикрепленные файлы: 1 файл
курсовая межкультурные коммуникации.docx
I Глава. Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях………………………………………………. … ……………..…. 5
- Понятие межкультурной коммуникации………………. …….6
- Психологические аспекты межкультурной коммуникации……………………………………………… …………..8
II Глава. Особенности межкультурной коммуникации….………….12
2.1. Межличностный уровень коммуникации…. ……………………12
2.2. Межкультурная коммуникация в малых группах……………….13
2.3. Межкультурная коммуникация в больших группах…………….14
2.4. Аккультурация как форма межкультурной коммуникации…….18
2.5. Культурная диффузия как форма межкультурной коммуникации………….………………………………… ……………20
2.5.1. Культурный конфликт………………………….……. 22
III Глава. Значение и наше представление о межкультурной коммуникации. ………………. …………………….…………………25
3.2. Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации…….27
3.3. Невербальные аспекты межкультурной коммуникации………. 30
IV Глава. Практическая часть………………………………………. 32
4.1 Наблюдения русских и немецких партнёров по деловому общению ………………………………………………………………..32
Список используемой литературы…………………………………….39
I Глава. Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях.
Актуальность всех вопросов, связанных с культурой, приобрела в настоящее время небывалую остроту. Повышенный интерес к изучению культур разных народов, выдвижение на передний план культурологии, еще недавно влачившей жалкое существование на задворках истории, философии, филологии; выделение ее в научную специальность Высшей аттестационной комиссией России; создание специализированных ученых советов для защиты кандидатских и докторских диссертаций по культурологии; поток публикаций на тему диалогов и особенно конфликтов культур; создание обществ, ассоциаций, объединяющих исследователей проблем культуры; бесконечные конференции, симпозиумы, конгрессы по вопросам культуры; включение культурологии и антропологии в учебный план подготовки специалистов по всем гуманитарным направлениям и даже в программы средней школы; наконец, уже упоминавшееся известное предсказание С. Хантингтона о третьей мировой войне как войне культур и цивилизаций — все это свидетельствует о настоящем буме, взрыве интереса к проблемам культуры.
К сожалению, за этим бумом кроются не только и не столько благородные и созидательные мотивы интереса к другим культурам, стремление обогатить свою культуру опытом и оригинальностью других, сколько совсем иные причины, грустные и тревожные. В последние годы социальные, политические и экономические потрясения мирового масштаба привели к небывалой миграции народов, их переселению, расселению, столкновению, смешению, что, разумеется, приводит к конфликту культур.
В то же время научно-технический прогресс и усилия разумной и миролюбивой части человечества открывают все новые возможности, виды и формы общения, главным условием эффективности которых является взаимопонимание, диалог культур, терпимость и уважение к культуре партнеров по коммуникации.
Все это вместе взятое — и тревожное, и обнадеживающее — и привело к особенно пристальному вниманию к вопросам межкультурного общения. Впрочем, вопросы эти вечные, они волновали человечество с незапамятных времен.
Россия - это одна из 10 стран, в которую поступает наибольшее количество иностранных инвестиций. Самым крупным инвестором в РФ является Германия (примерно 17 %). Это свидетельствует о растущей интернационализации русского рынка и увеличения интеграции с немецкими иностранными предприятиями. В последнее время все больше немецких фирм отваживаются переносить производственные предприятия из Западной Европы в Россию и строить новые заводы.
Возникновение межкультурных контактов порождает все более частое взаимодействие культур.
1.1.Понятие межкультурной коммуникации
В английском языке слово культура чаще всего трактуется как:
• образ жизни, общие обычаи и верования определенной группы людей в определенное время;
• обычаи, цивилизация и достижения определенной эпохи или народа;
• определенное общество или цивилизация.
В немецком языке слово культура имеет следующие основные значения:
• совокупность всех духовных, художественных, творческих достижений общества как выражение высокого уровня человеческого развития;
• совокупность созданных в определенном обществе в определенную эпоху характерных духовных, художественных, творческих достижений (восточная культура, культура эпохи Возрождения и т.п.);
• утонченность, изысканность человеческого поведения, речи и т.п. (культурный человек, культурно выражается)
Сходство всех предлагаемых трактовок состоит в том, что культура может рассматриваться как общая, универсальная для общества (этноса, нации) система ценностной ориентации, стереотипов сознания и поведения, форм общения и организации совместной деятельности людей, которые передаются от поколения к поколению. Она оказывает влияние на восприятие, мышление, поведение всех членов общества и определяет их принадлежность к данному обществу.
1.2. Психологические аспекты межкультурной коммуникации
Главной отличительной особенностью процесса коммуникации является обязательное взаимопонимание партнеров. Без правильного восприятия, оценки и взаимопонимания весь процесс коммуникации теряет смысл.
Исследования отечественных и зарубежных авторов показывают, что существует довольно много причин для непонимания и возникновения межкультурных конфликтов. Эти причины связаны с психологическими механизмами восприятия и формирования межкультурной компетенции.
Первое впечатление является важным для дальнейшей интеракции. Оценивая другого человека, мы исходим из своих культурных норм. Первое, на что мы обращаем внимание - это внешность, поведение и делаем невольные выводы о дальнейшем возможном поведении субъекта. Но данная оценка является далеко не объективной, так как восприятие других людей исходит из наших впечатлений и представлений о них. Всю информацию из внешней среды мы получаем через органы чувств в форме ощущений, а потом интерпретируем ее. В процессе восприятия сенсорные данные отбираются и организовываются таким образом, чтобы мы могли понять окружающий мир.
Механизм восприятия каждого человека своеобразен и неповторим, однако это совсем не означает, что способность воспринимать мир определенным образом дается человеку от рождения. Восприятие формируется через активное взаимодействие человека с окружающей его культурной и естественной средой и зависит от целого ряда факторов, таких, как пол, опыт, воспитание, образование, потребности и т.д.
Категоризация - это необходимый элемент восприятия. Вещи приобретают смысл, если установлено их четкое отличие от других вещей. У человека могут быть сформированы гибкие категории, что помогает ему во взаимодействии с окружающей действительностью. А бывают строго очерченные категории, которые затрудняют адекватное восприятие и у человека возникают проблемы в общении, чувство беспокойства и страха.
Культурная и социальная среда, в которой проходит становление человека, играет значительную роль в способе восприятия им окружающей действительности. Влияние культурной составляющей восприятия можно видеть особенно отчетливо, когда мы общаемся с людьми, принадлежащими к другим культурам.
Другой культурной детерминантой, определяющей восприятие человеком реальности, является язык, на котором он говорит и выражает свои мысли. В свое время ученые задались вопросом: действительно ли люди одной языковой культуры видят мир иначе, чем другой? В результате наблюдений и исследований этого вопроса сложились две точки зрения: номиналистская и релятивистская.
Релятивистская позиция - структура языка определяет особенности мышления, восприятие реальности, структурные образцы культуры, стереотипы поведения и т.д. Эта позиция хорошо представлена гипотезой Э. Сепира и Б. Уорфа, согласно которой любая языковая система является не только инструментом для воспроизведения мыслей, но и фактором, формирующим человеческую мысль, становится программой и руководством мыслительной деятельности индивидуума. То есть формирование мыслей является частью того или иного языка и различается в различных культурах.
Существуют факторы, влияющие на межкультурную коммуникацию:
- фактор первого впечатления: решающим для формирования первого впечатления о человеке являются первые четыре минуты;
- фактор превосходства: при встрече с человеком, превосходящим нас по какому-то важному для нас параметру, мы оцениваем его несколько более положительно, чем, если бы он был нам равен. Если же мы имеем дело с человеком, которого мы в чем-то превосходим, то мы его недооцениваем. Важно знать, что превосходство фиксируется по какому-то одному параметру, а переоценка (недооценка) происходит по многим параметрам;
Читайте также: