Значение фразеологизма не разлей вода кратко

Обновлено: 04.07.2024

Старинные устойчивые выражения уверенно вошли в современность, сильно обогатив тем самым наш русский язык. Весь смысл таких изречений в краткости – стоит лишь процитировать одну из них, и сразу же становится понятно, о каких событиях или людях в ней идет речь.

  • Ваня и Петя стали дружить еще с детского сада, и теперь, через много лет, их водой не разольешь.
  • Говорят, что женской дружбы не бывает, но это вовсе не так – Света и Галя, например, будто сиамские близнецы, всегда вместе, их водой не разольешь.

Узнайте также о происхождении и значении таких фразеологизмов:

Значение фразеологизма

У них одинаковые взгляды и вкусы, привычки и предпочтения. Если такие люди ссорятся, перемирие наступает быстро. Они притягиваются друг другу, как магниты. Им легче существовать вместе, чем по отдельности.

В качестве примера можно вспомнить Чука и Гека из повести Аркадия Гайдара. Братья играли вместе, творили проказы, иногда не соглашались друг с другом, но долго быть порознь не могли.

Образцовые друзья встречаются и в жизни. Особенно если речь идёт о дружбе, проверенной временем, расстоянием и другими испытаниями.

Происхождение фразеологизма

Символически вода в данном выражении воспринимается как синоним испытаний.

Сказать точно, существовала ли традиция разливать водой приятелей для проверки дружбы, невозможно. Во всяком случае, в письменных источниках она не отражена. Да и выглядит это нефункционально, непрактично.

Водой обычно разливали дерущихся в конце ярмарки деревенских мужиков, испытывавших силу в кулачном бою.

Когда разгорячённые битвой противники теряли контроль над ситуацией, остудить их пыл могло только это испытанное средство. Кстати, к нему же прибегали для предотвращения кровопролитий во время поединка быков.

Синонимы

Как видите, подлинное братство ценится у всех народов. Настоящих друзей не разделить ни временем, ни расстоянием, ни огнём, ни водой, ни медными трубами.

Тест на знание фразеологизмов

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.


Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова гусак (существительное):

Ассоциации к словосочетанию «не разлей вода»

Синонимы к словосочетанию «не разлей вода»

Предложения со словосочетанием «не разлей вода»

  • Ведь мы уже давно, как говорится, не разлей вода, куда один, туда и все остальные.

Сочетаемость слова «разлить»

Сочетаемость слова «вода»

Афоризмы русских писателей со словом «разлив»

Дополнительно

Предложения со словосочетанием «не разлей вода»

Ведь мы уже давно, как говорится, не разлей вода, куда один, туда и все остальные.

В раннем детстве мы почти не расставались и были не разлей вода.

– Мы с ним были лучшие друзья в младших классах, не разлей вода. Но когда перешли в пятый, он так изменился, что я перестал с ним общаться.

Синонимы к словосочетанию «не разлей вода»

Ассоциации к словосочетанию «не разлей вода»

Сочетаемость слова «разлить»

Сочетаемость слова «вода»

Морфология

Правописание

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Значение фразеологизма

У них одинаковые взгляды и вкусы, привычки и предпочтения. Если такие люди ссорятся, перемирие наступает быстро. Они притягиваются друг другу, как магниты. Им легче существовать вместе, чем по отдельности.

В качестве примера можно вспомнить Чука и Гека из повести Аркадия Гайдара. Братья играли вместе, творили проказы, иногда не соглашались друг с другом, но долго быть порознь не могли.

Образцовые друзья встречаются и в жизни. Особенно если речь идёт о дружбе, проверенной временем, расстоянием и другими испытаниями.



Значение фразеологизма


Значение фразеологизма

Происхождение фразеологизма

Символически вода в данном выражении воспринимается как синоним испытаний.

Сказать точно, существовала ли традиция разливать водой приятелей для проверки дружбы, невозможно. Во всяком случае, в письменных источниках она не отражена. Да и выглядит это нефункционально, непрактично.

Водой обычно разливали дерущихся в конце ярмарки деревенских мужиков, испытывавших силу в кулачном бою.

Когда разгорячённые битвой противники теряли контроль над ситуацией, остудить их пыл могло только это испытанное средство. Кстати, к нему же прибегали для предотвращения кровопролитий во время поединка быков.

Синонимы

Как видите, подлинное братство ценится у всех народов. Настоящих друзей не разделить ни временем, ни расстоянием, ни огнём, ни водой, ни медными трубами.

  • Ваня и Петя стали дружить еще с детского сада, и теперь, через много лет, их водой не разольешь.
  • Говорят, что женской дружбы не бывает, но это вовсе не так – Света и Галя, например, будто сиамские близнецы, всегда вместе, их водой не разольешь.

Узнайте также о происхождении и значении таких фразеологизмов:

Другие фразеологизмы

Делать из мухи слона

Сильно преувеличивать, сгущать краски, излишне переживать по незначительным причинам.

Семь пятниц на неделе

Семь пятниц на неделе

Непостоянство и переменчивость человека.


Бить баклуши

Бездельничать, праздно проводить время.

Танталовы муки - значение и происхождение фразеологизма

Танталовы муки

Желание, которое кажется осуществимым, но никогда не может быть исполнено.
Все фразеологизмы

Данный фразеологизм использовали многие писатели в своих произведениях


Данный фразеологизм использовали многие писатели в своих произведениях

Интересные тесты

Тест: сможете ли вы выжить в дикой природе?

Тест: сможете ли вы выжить в дикой природе?

Смело в поход? Или лучше посидеть дома?

Онлайн-тест на знание животных

Тест на знание животных

Отгадайте что-за зверь на фото?

Какие города изображены на российских купюрах?

Помните ли вы какие города изображены на российских купюрах?

Хорошо ли вы помните вид купюр, которыми пользуетесь ежедневно?

Тест на знание пословиц

Тест на знание пословиц

Оцените насколько хорошо вы знаете пословицы русского языка.
Все тесты

Происхождение

Вполне можно представить такую картину: в селе мужики выясняют отношения, собираясь стенку на стенку или один на один. Допустим, забава переходит какие-то разумные пределы, и смутьянов окатывают холодной водой, чтобы те утихомирились слегка. Можно себе такое представить? Легко. Но источники настаивают на другой версии событий, которая и дала языку замечательный фразеологизм. В деревнях, когда какие-то животные сходились в битве, разнять их могла только холодная вода. В народе считалось, что настоящие друзья легко и свободно пройдут эту проверку на прочность. Другими словами, их дружбу водой не разольешь, по крайней мере, просто так.

Так что можно восстановить логику развития событий. Изначально были животные, сцепившиеся не на шутку, а потом уже люди. Потому что молодые парни очень напоминают бычков и довольно легко переходят в режим боя, особенно в те далекие времена, о которых у нас речь.

Проходить красной нитью

Есть две версии происхождения этого выражения, и обе связаны с воровством казённого имущества. В первом случае фразеологизм относят к временам, когда в Голландии в XVII в. воровали паруса на флоте. Чтобы предотвратить хищения, было принято решение в парусину вплетать красную нить. Это позволяло отличать казённую ткань. Вторая версия также связана с флотом, но только английским. Там тоже воровали… канаты. И с той же целью в них вплетали красную нить так, чтобы её невозможно было убрать. Сегодня это выражение используется, когда говорят о главной мысли чего-либо.

Почему дружба все-таки размывается?

водой не разольешь значение фразеологизма

Дать добро

Мальчик для битья

Исключительность обстоятельств

что означает как рыба в воде

Языковая игра

— Ну, как, купили сомика?

— Купили. Он уже в новом аквариуме.

— Ну… Чувствует себя как рыба в воде.

— Скорее домой! Под таким ливнем без зонта… Чувствую себя как рыба в воде!

как рыба в воде синоним

Синонимы и антонимы

Значение

Если многие идиомы разных языков только вводят нас в заблуждение своей образностью, ничего не подсказывая ни самими словами, которые входят в их состав, ни их сочетанием, то выражение, о котором идет речь в этой статье, можно понимать буквально.

Читайте также: