Я не знаю на английском кратко

Обновлено: 05.07.2024

Специально для тех самых случаев, когда вам задали вопрос на английском, а вы понятия не имеете как на него ответить, мы собрали 5 простых способов сказать, мол, "Не имею ни малейшего представления" (и, внимание, среди них нет скучного "I don’t know" ).

I have no idea /aɪ hæv nəʊ aɪˈdɪə/ — Понятия не имею

Пример: - Do you know where is my Iphone?; - I have no idea / - Ты не знаешь, где мой Айфон?; - Понятия не имею

I haven’t got a clue /aɪ ˈhævnt ɡɑːt ə kluː/ — Не имею ни малейшего представления

Пример: - Do you know where we're going now?; - I haven’t got a clue / - Ты знаешь, куда мы сейчас идем?; - Не имею ни малейшего представления

It beats me /ɪt biːts mi/— Не могу этого понять

Пример: - Do you know how to operate this thing?; - It beats me / - Ты знаешь, как управляться с этой штуковиной?; - Не могу этого понять

It’s beyond me /ɪts bɪˈjɒnd mi/ — Это выше моего понимания

Пример: - Do you know why did she quit her job?; - It’s beyond me / - Ты не в курсе, почему она уволилась с работы?; - Это выше моего понимания

Who knows? — Кто знает?

Search me. — Откуда мне знать?

I’m not 100% sure on that. — Я не уверен на 100%.

I can find out for you. — Могу выяснить для тебя.

I have no clue/idea. — Понятия не имею.

I’m not sure. — Не уверен.

It beats me. — Понятия не имею.

It’s a mystery to me. — Это для меня загадка.

I haven’t got the faintest idea. — У меня нет ни малейшего представления.

I’ll find out and let you know. — Я выясню и дам тебе знать.

It’s beyond me. — Ума не приложу.

How should I know? — А мне откуда знать?

Not as far as I know. — Не знаю.

I’m afraid. I’ve no idea. — Боюсь, что не знаю.

What do you think? — А как по-твоему?/ А сам-то как думаешь?

That’s a good question. — Хороший вопрос.

I don’t know anything about … — Я ничего не знаю о …

I don’t have a hint. — Без понятия.

Google it! — Погугли!

Sorry, I’m busy. — Извини, я занят.

I can’t remember off the top of my head. — Я сходу и не вспомню.

Я не знаю, но судя по слухам, они придут за Корешом и Юсуфом.

I don't know, but from the sounds of it, they're gonna go after bud and youssef.

Well, it's just because I don't know when I'm going to be back, Dad.

Я не знаю, что происходит, но дай ему то, что он хочет.

I don't know what's happening, but whatever he wants, just give it to him.

Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.

I don't know how she feels about me, and so I'm just kind of-— I'm taking it slow, but at the same time, it's really hard 'cause I really want to, you know, see where this is gonna go.


  • I have no idea/I haven't a clue/I haven't the faintest idea — Я без понятия

Эти выражения используются, когда вы не владеете информацией и не можете предположить или угадать ответ на поставленный вопрос.

Do you know what's wrong with the TV? – Ты не знаешь, что случилось с телевизором?

I have no idea why the television isn't working. – Я понятия не имею, почему телевизор не работает.

Это выражение можно использовать и при формальном общении, но тогда нам нужно будет использовать полную версию I don't have any idea.

She doesn't have any idea where they've gone. – Она не имеет ни малейшего понятия, куда они ушли.

  • I haven't a clue – Не имею понятия

Would you by any chance know where Privet Drive is? – Вы случайно не знаете, где находится Тисовая улица?

I haven't a clue. Sorry. – Не имею понятия. Извините.

  • I haven't the faintest idea – У меня нет ни малейшего представления

Could somebody please explain how this happened? – Не мог бы кто-нибудь объяснить, как это произошло?

I haven't the faintest idea. – Понятия не имею.

  • How should I know?/Don't ask me/Search me

Эти устойчивые выражения можно использовать, когда вы не знаете ответа на вопрос и испытываете при этом раздражение.

  • How should I know? – Откуда мне знать?

Who left this mess on the table? – Кто оставил этот бардак на столе?

How should I know? I've only just come home. – Откуда мне знать? Я только что вернулся домой.

What time did she say she was catching her train? – В какое время она сказала, что села на поезд?

Don't ask me. I'm always the last to know. – Не спрашивай меня. Я всегда узнаю последней.

  • Search me – Откуда мне знать?/Понятия не имею

Why didn't he ask you for the keys? – Почему он не попросил ключи у тебя?

Search me. I'm not a mind reader. – Откуда мне знать. Я не умею читать мысли.

  • Who knows?/It's anyone's guess/God knows

Данную группу выражений можно использовать, чтобы показать, что вы чего-то не знаете, так как этого никто не знает.

Will they ever find the missing aircraft? – Найдут ли они когда-нибудь пропавший самолет?

Who knows? The search has been going on for such a long time now. – Кто знает? Поиски ведутся уже очень давно.

  • It's anyone's guess – Остается только догадываться/гадать

How the situation will develop from here is anyone's guess. – Как дальше будет развиваться ситуация, остается только гадать.

What'll happen to you or your family? – А что будет с вами или вашей семьей?

God knows! – А Бог его знает!

  • Your guess is as good as mine – Я знаю не больше твоего/вашего

Эта фраза указывает на то, что мы знаем столько же, сколько и наш собеседник.

Do you think we will be able to book the restaurant for Friday? – Как вы думаете, у нас получится зарезервировать ресторан на пятницу?
Your guess is as good as mine. – Я знаю не больше вашего.

  • Not as far as I know – Насколько я знаю, нет

Мы используем словосочетание, чтобы сказать, что что-то может быть правдой, но у нас недостаточно информации, чтобы знать, правда это или нет.

Has Neil left the company? I haven't seen him for ages. – Нил ушел из компании? Давно его не видел.

Not as far as I know, but I haven't seen him recently either. – Насколько я знаю, нет, но я его тоже в последнее время не видел.

Это довольно неформальное выражение, чтобы сказать, что вы чего-то не знаете или не понимаете.

Why did he do such a stupid thing? – Почему он совершил такую глупость?
It beats me. – Я не знаю.

И еще одно из разговорных выражений – это сокращенная форма выражения I don't know.

Используется в разговорном английском в основном тинейджерами.

How was the party? – Как прошла вечеринка?

Dunno. I was upstairs. – Я не знаю. Я был наверху.

Мы только что разобрали с вами основные выражения разговорного английского, которые помогут сказать, что вы чего-то не знаете.

Топ 15 фактов о Сиэтле

Я обязательно узнаю

  • I'm not sure, but I'll find out and let you know. – Я не уверен, но я выясню и дам вам знать.
  • I'll find out. – Я узнаю.
  • I'll look into it and get back to you with what I find. – Я изучу это и сообщу вам о том, что найду.
  • That's a good question and I want to get you the right information. Let me get back to you by end-of-day. – Это хороший вопрос, и я хочу дать вам правильную информацию. Разрешите мне связаться с вами в конце дня.


Также бывают ситуации, когда вам задают вопрос не из вашей области работы, где вы не являетесь экспертом, и если вы не знаете верный ответ, то можно сказать так:

  • I'm not sure I'm the best person to answer that but… – Не уверен, что я лучший человек, чтобы ответить на этот вопрос, но .
  • Here's what I know and here's what I don't know… – Вот что я знаю и вот чего не знаю .
  • Based on my understanding, I believe that… – Исходя из моего понимания, я считаю, что…
  • Great question. Let's look into that. – Отличный вопрос. Давай посмотрим на это.
  • Let's see if we can get some more information on that. – Посмотрим, сможем ли мы получить дополнительную информацию по этому поводу.


И последнее на сегодня, мы подготовили для вас список фраз и выражений, которые помогут разнообразить вашу речь.

  • I am not the best person to answer that. – Я не лучший человек, чтобы на это ответить.
  • I can find out for you. – Я могу узнать для тебя.
  • I can't remember off the top of my head. I'll get back to you on that. – Я не могу припомнить. Я вернусь к тебе позже с этим.
  • I don't have that information here right now. – У меня сейчас нет этой информации.
  • I don't know anything about… – Я ничего не знаю о…
  • I haven't had time to think that through yet. – У меня еще не было времени подумать об этом.
  • I haven't looked at that yet. – Я еще не смотрел на это.
  • I want to be sure and give you the correct information. Let me check. – Я хочу быть уверенным и предоставить вам правильную информацию. Разрешите мне проверить.
  • I'll double-check and let you know. – Я перепроверю и дам вам знать.
  • I've been wondering the same thing! – Мне интересно то же самое!
  • I'm afraid. I have no idea. – Я боюсь, я ничего об этом не знаю.
  • It could be one of many possibilities, I'll look into it. – Это может быть одна из многих возможностей, я рассмотрю ее.
  • It's a mystery to me. – Для меня это загадка.
  • That requires a bit more research first. – Для этого сначала потребуется немного больше исследований.
  • That's a really good question, I'll check/ find out. – Это действительно хороший вопрос, я проверю / выясню.
  • That's a good question, but I don't know. – Хороший вопрос, но я не знаю.

Читайте также: