Вызвать огонь на себя значение фразеологизма кратко

Обновлено: 05.07.2024

В начале 1945 года, когда до конца войны оставалось всего три месяца, в Восточную Пруссии, батальон капитана Петра Ильича Романова захватил опорный пункт противника на господствующей высоте и двое суток отражал контратаки превосходящих сил врага. Дивизия, в которой служил Петр Романов, в начале февраля была брошена на деблокаду 91 гвардейской стрелковой дивизии, которая попала в окружение в районе Гермау. После 14 км марша, бойцы Петра Романова с ходу вступили в бой за господствующую высоту 71,0 , она позволяла контролировать дорогу, по которой из "мешка" выходили наши части. Немцы подтянули значительные силы, ряды защитников высоты таяли.

Из описания боя:

Организовав круговую оборону, тов. Романов вместе с оставшимися бойцами поклялись ни на шаг не отступать с завоеванного рубежа, - говорится в наградном листе. - И когда, сражаясь с врагом, из строя выбыли еще несколько бойцов, а сам Романов был уже неоднократно ранен и истекал кровью, он все же продолжал драться с крупными силами озверевшего противника. Сам лично лег за пулемет и в упор расстреливал группы наседавших немцев. До последнего дыхания отстаивал завоеванный рубеж герой и патриот полка - капитан Романов. Когда в ленте кончились все патроны и последние силы покидали храброго офицера, он, видя безнадежность создавшейся обстановки, бросил в гущу немцев несколько гранат и вызвал на себя огонь своей артиллерии.

Высоту взяли немцы, лишь через 2 месяца она снова перейдет под контроль советских войск, тогда же 19 апреля 1945 года 26-летнему комбату Романову было присвоено звание Героя Советского Союза посмертно.

Место точного захоронения комбата Романова до сих пор не известно. Поисковые отряды в этом районе обнаружили захоронение на 100 бойцов, в которой могли быть и останки Героя Советского Союза, но точных данных об этом нет. Поиски продолжаются.

Это военный термин. Означает, что часть, окруженная врагами и видящая, что выхода нет и всем суждено погибнуть, вызывают ближайшую часть дальнобойной артиллерии и просят открыть огонь по своему расположению. Про это хорошо сказано в К. Симонова в стихотворении "Сын артиллериста"

текст при наведении

А в переносном смысле это означает вызвать на себя критику, взять на себя ответственность

Во время военных действий, находясь в безвыходном положении, военные вызывали артиллерийский огонь по собственным позициям, при этом зачастую погибали сами. Сейчас это выражение иногда употребляется в иносказательном смысле.

Легкомысленный человек - это легко мыслящий? Если так, то ветер в его голове достаточно шаловливое явление, которое может позволить себе слегка побегать, полетать, разгоняя думки обладателя этой головы-), а возможно и просто шляется (небрежное какое-то слово). Но вспоминая устойчивое выражение, ветер конкретно ГУЛЯЕТ по просторам черепной головки, путая мысли, сбивая их в хаотичный поток-)

Когда человек, несмотря ни на какие актуальные обсуждения и даже провокации, молчит, не отрывая рта, о нём именно так и говорят: "Да он будто воды в рот набрал!".

Такое образное сравнение вполне уместно, потому что когда человек набирает полный рот воды, он не размыкает губ. Поскольку в противном случае вся вода выльется прямо на одежду.

Этот фразеологизм применяют не по отношению всех молчащих. Он адресуется только тем, от кого очень хотят услышать какие-то слова, они важны в данный момент. А человек, словно не понимая этого, продолжает упорно безмолвствовать, не реагируя на напряжённость обстановки.

Хлопнуть дверью,означает, что человек исчерпал все возможные слова и чтобы показать, что он недоволен тем, как восприняты его слова, он и хлопает ею. И, как бы ставит точку, говоря, я остался при своём мнении. Но я за то, чтобы это не практиковалось: сегодня хлопнешь ты, завтра это сделают по отношению к тебе. Но бывает, бывает. Все мы люди.

Эта коронная авторская фраза имеет очень интересную историю. Один российский неплохой политик и хороший человек, Черномырдин, славился тем, что говорил простейшим народным языком, иногда допускал жестокие речевые ошибки, но это вовсе не мешало ему выдавать такие импровизированные перлы, многие из которых уже становятся поговорками.

Выражение, о котором мы говорим - одно из них. Оно означает вот что: "Старались-старались, но снова ничего хорошего не получилось". Видите, смысл-то серьёзный и даже почти плачевный. Но звучит это настолько весело и задорно, что нужно быть очень хладнокровным человеком, чтобы суметь сдержать улыбку.

Кстати, выражение ознаменовало своё двадцатилетие, а смысл и, правда, глубокий.

Часто когда мы очень уж усердствуем при выборе, при работе, при определённых словах, действиях (одним словом очень уж усердно) мы приходим к совершенно плохим результатам. Так обидно и понимаешь всю нелепость ситуации, а фраза как слабое и немного ироничное утешение нам, это гимн нашим пустым стараниям.

Возможно, предшественник данной фразы был Людовик XV, который высказался о провале своих министров так: "Они то думали, что так будет для всех лучше. ".

Похожее английское "It can backfire" - другими словами всё пошло не так, как было задумано.

Читайте также: