Времена итальянского языка кратко
Обновлено: 05.07.2024
В итальянском языке есть 8 основных времен: одно настоящее (Presente), пять прошедших (Passato Prossimo, Imperfetto, Trapassato Prossimo, Passato Remoto, Trapassato Remoto) и два будущих (Futuro Semplice, Futuro Anteriore). Все они относятся к изъявительному наклонению.
Чаще всего используют следующие четыре: Presente, Passato Prossimo, Imperfetto, Futuro Semplice.
Кроме этого, в итальянском существует такое понятие, как Congiuntivo — сослагательное наклонение. Его нельзя считать отдельным временем, но, тем не менее, глаголы в нем принимают отдельную форму. Congiuntivo в свою очередь делится на 4 подвида: Congiuntivo Presente, Congiuntivo Passato, Congiuntivo Imperfetto, Congiuntivo Trapassato.
Также в итальянском существует условное наклонение Condizionale и повелительное наклонение Imperativo. Они тоже не являются временами, но требуют особую форму глагола.
Мы бы рекомендовали изучать формы итальянских глаголов в таком порядке (по мере того, насколько они нужны в реальном общении):
2) Passato Prossimo, Imperfetto, Futuro Semplice
3) Imperativo, Condizionale
4) Trapassato Prossimo, Futuro Anteriore
5) Congiuntivo Presente, Congiuntivo Passato
6) Congiuntivo Imperfetto, Congiuntivo Trapassato, Passato Remoto, Trapassato Remoto
Времена глаголов в итальянском языке показывают соотношение действия или состояния с реальным периодом их совершения. Они способны рассказать слушателям о том, как действия выполняются фактически – время абсолютное, а также об отношении к иного рода активности или промежутку времени – время относительное.
Изучающие зададутся вопросом, сколько времен в итальянском языке. В изъявительном наклонении их гораздо больше, чем в русском языке – 8. Это не считая сослагательного (congiuntivo) и повелительного (imperativo) наклонений.
Времена изъявительного наклонения можно разделить на 4 простых и 4 сложных. Первая группа располагает формами без вспомогательных глаголов essere и avere. Вторая же подразумевает в формах наличие упомянутых глаголов. Essere и avere принимают форму спряжения, поэтому видоизменяются.
Особенности прошедшего времени в итальянском языке
В итальянском языке для обозначения прошлого употребляются разные времена. Все они отличаются своим значением, образованием и нюансами применения.
К самым важным вариантам относятся Imperfetto и Passato Prossimo. Первое может обозначать различные описания, повтор регулярных действий в прошлом, будущее в прошедшем.
Non comportava mai cosi. – Он никогда так себя не вел.
Era la giornata piovosa. – был дождливый день.
Ricominciavo dopo un anno. – Опять начали через год.
Второе употребляется для выражения недавних действий в прошлом, актуальных в настоящем.
Ho sentito la tua voce. – Я слышал твой голос.
Есть в итальянском и более сложные для понимания времена — Trapassato remoto и Trapassato prossimo. Оба они выражают законченное прошедшее действие, которое идет перед другим прошлым событием. Главное отличие между ними в том, что trapassato remoto связано лишь с действием быстрым и однократным, оно наблюдается только в придаточных предложениях и в письменных источниках специальной литературы.
Appena il professore gli ebbe dato la lettera, lo aprì e lo lesse (trapassato remoto). - Как только профессор дал ему письмо, он его открыл и прочитал.
Lei disse che aveva scritto quel articolo. – Она сказала, что написала эту статью (trapassato prossimo).
I. Passato Prossimo
1. Употребление Passato Prossimo
Passato Prossimo выражает:
-
Действие в прошлом, каким-либо образом связанное с настоящим (значение, похожее на английское время Present Perfect).
Ho comprato questo computer 3 anni fa. Я купил компьютер три года назад (но он у меня сейчас ещё есть)
Verdi è nato (вместо nacque) a Le Roncole. Верди родился в Ле Ронколе.
Abbiamo parlato fine alle 3. Мы говорили (проговорили) до трёх.
Già ho letto questo libro 2 volte. Я уже читал эту книгу 2 раза.
Ancora 5 minuti e hanno perduto! Ещё 5 минут и они проиграли!
Appena hai finito il lavoro, fammi sapere. Как только ты закончишь работу, дай мне знать.
2. Образование Passato Prossimo
Passato Prossimo образуется с помощью вспомогательных глаголов avere или essere и причастия прошедшего времени.
В данной таблице представлены правильные причастия, но есть много исключений:
С essere употребляются глаголы движения и состояния, а также возвратные глаголы, с avere употребляются все остальные глаголы:
Если мы употребляем essere, то причастие согласуется с подлежащим, совпадая с ним в лице и числе:
Тем не менее, если у нас есть прямое дополнение (меня, тебя, его, её, Вас, нас, их) или частица ne, заменяющая существительное с частичным артиклем, то причастие с глаголом avere согласуется с ним:
Будущее время
Будущее время в итальянском языке, в основном, используется для различного рода прогнозов, или же для обозначения планов.
Domani accrediteranno il mio stipendio in banca. – Завтра мне повысят зарплату в банке.
Dove andrai questo estate? – Куда поедешь этим летом?
Это будущее время глаголов в итальянском языке именуется простым, или Futuro Semplice. А если нужно отметить, что одно действие в будущем произойдет и закончится до другого, применяется так называемое предбудущее время – Futuro anteriore.
Appena avrai letto il libro, preparai il rapporto. — Как только причитаешь книгу, — приготовь отчет.
В русском языке последовательность понимается интуитивно и по смыслу, а в итальянском – используются два разных временных варианта. Причем anteriore в переводе подчеркивается наличием у глагола совершенного вида. Для лучшего понимания рекомендуем найти упражнения на будущее время итальянского языка.
Времена в итальянском языке показывает сводная таблица ниже. В ней представлены не только названия их названия, но и случаи употребления с примерами.
Описание состояние человека или природы.
Le aveva il cuore grande. У нее было огромное сердце.
Незаконченное и продолжавшееся действие, с временными рамками.
Biancaneve dormì per sette anni prima di essere bacciata dal principe.
В отдельных предложениях для выражения предшествования.
Мгновенное предшествование главной части.
Что-то предполагаемое в будущем.
Обозначение просьб и приказов.
Domani avrete pioggia.
Dopo il caffe assaggerete un limoncello.
Предполагаемый тип в будущем. В придаточных предложениях в паре с обычным будущем временем.
Tra vent’ anni il criminale sarà rimesso a libertà.
Времена итальянских глаголов. Таблица времен итальянских глаголов.
Глаголы в итальянском языке характеризуются непременным присутствием у них такой важной грамматической категории, как время, отражающей взаимосвязь действий (или состояний) с реальным временем их совершения, как относительно непосредственного информирования собеседников об их фактической реализации (момент речи — время абсолютное), так и по отношению к другому действию или иному временному промежутку (время относительное).
Похожие уроки на глаголы:
Спряжение итальянских глаголов
Возвратные глаголы в итальянском языке
Спряжение итальянских возвратных глаголов
При этом, в языке структурируется весьма сложная, разветвленная и взаимосвязанная структура различных временных форм. Так, соответствующие глагольные временные словоформы (настоящего — действие происходит в настоящий врем-ой отрезок, прошедшего — действие происходило в прош-й временной отрезок — и будущего — действие только будет реализовываться в будущем врем-ом отрезке — времени) есть в индикативном (Indicativo (leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма наст-го (Presente — noi leggiamo (stentato)), пять — прошедшего (Imperfetto — noi leggevamo (stentato), Passato prossimo — noi abbiamo letto (stentato), Passato remoto — noi leggemmo (stentato), Trapassato prossimo — noi avevamo letto (stentato) и Trapassato remoto — noi avemmo letto (stentato)) и две — будущего (Futuro semplice — noi leggeremo (stentato), Futuro anteriore — noi avremo letto (stentato)), императивном (Imperativo — leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма настоящего (Presente — leggiamo (stentato)), условном (Condizionale — leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма настоящего (Presente — noi leggeremmo (stentato)) и одна — прошедшего (Passato — noi avremmo letto (stentato)) и сослагательном (Congiuntivo — одна ф-ма настоящего (Presente — che noi leggiamo (stentato)), и три ф-мы прошедшего (Imperfetto — che noi leggessimo (stentato), Passato — che noi abbiamo letto (stentato ) и Trapassato — che noi avessimo letto (stentato)) наклонениях.
Более того, данные словоформы могут варьироваться в зависимости от способа своего формоизменения, распадаясь на простые (посредством одного базового глагола через прибавление к его инфинитивной основе индицирующих флексий — bere (sopra un dolore) — топить (горе в вине) — tu bev+i (Presente indicativo) (sopra un dolore) — tu bev+evi (Imperfetto indicativo) (sopra un dolore) — che tu bev+a (Congiuntivo Presente) (sopra un dolore) и др.) и составные (на основе двух связанных вербальных единиц — вспомогательной (avere, essere) и базовой — bere (sopra un dolore) — топить (горе в вине) — io + ho (вспом. avere) + (прош. прич. осн-го) bevuto (Passato prossimo) (sopra un dolore) — io + avrei (вспом. avere) + (прош. прич. осн-го) bevuto (Passato condizionale) (sopra un dolore) и др. ) элементы.
В целом, мы можем рассматривать порядка пятнадцати базовых временных форм в рамках четырех итальянских наклонений, характеризующихся особенностями своего речевого применения и структурного построения форм. Наибольшей наглядностью в плане раскрытия вышеозначенных особенностей обладает табличный метод, к помощи которого мы и прибегнем ниже.
таблица времен итальянских глаголов — особенности формообразования
таблица времен итальянских глаголов — особенности использования в речи
II. Imperfetto
1. Употребление Imperfetto
-
При любого рода описаниях (характер и внешность людей, погода, природа, разного рода ситуации и т.д.).
Lui era una persona muito tranquilla. Non gridava mai. Он был очень спокойным человеком. Он никогда не кричал.
Andavamo alla spiaggia tutti i sabati. Мы ходили на пляж каждую субботу.
Era una giornata grigia, nevicava. Это был серый день, шёл снег.
Ripartiva due giorni dopo. Он снова уехал через 2 дня.
Nel 1452 nasceva Leonardo da Vinci. В 1452 году родился Леонардо да Винчи.
Poco dopo i ladri entravano nella casa. Через некоторое время воры вошли в дом.
Desiderava, signora? Что Вы хотели, синьора?
Scusa, ma volevo chiederti una cosa… Извини, я хотел попросить тебя одну вещь…
2. Образование Imperfetto
Imperfetto образуется с помощью добавления к инфинитивам глаголов определенных окончаний:
Исключений не так много, но они есть. К данной таблице также можно добавить глагол tradurre (переводить): traducevo, traducevi, traduceva, traducevamo, traducevate, traducevano.
Времена глаголов в итальянском языке показывают соотношение действия или состояния с реальным периодом их совершения. Они способны рассказать слушателям о том, как действия выполняются фактически – время абсолютное, а также об отношении к иного рода активности или промежутку времени – время относительное.
Изучающие зададутся вопросом, сколько времен в итальянском языке. В изъявительном наклонении их гораздо больше, чем в русском языке – 8. Это не считая сослагательного (congiuntivo) и повелительного (imperativo) наклонений.
Времена изъявительного наклонения можно разделить на 4 простых и 4 сложных. Первая группа располагает формами без вспомогательных глаголов essere и avere. Вторая же подразумевает в формах наличие упомянутых глаголов. Essere и avere принимают форму спряжения, поэтому видоизменяются.
2 Presente – Настоящее время
Настоящее время в итальянском языке встречается для выделения:
Arrivo adesso. — Сейчас иду.
Внимание! Разговорный вариант для упомянутых действий нередко отражен при помощи глагола stare и герундия.
Loro stanno passeggiando nella città. — Они гуляют по городу.
- регулярных действий, совпадающих или не совсем совпадающих в речи, особенно в условных предложениях;
Riposo nella campagna ogni mese. — Отдыхаю в деревне каждый месяц.
Se vai dritto, trovi il tesoro. – Если пойдешь вперед, — найдешь сокровище.
La Terra è un pianetà.
Настоящее время в итальянском может служить для передачи действий, как в недалеком будущем, так и для тех, что были в прошлом. Последнее значение связано больше со стилистикой для обозначения событий, актуальных и по сей день.
Finisco il libro domani. — Закончу книгу завтра.
Alexander Pushkin nasce il 6 giugno 1799. – Александр Пушкин родился 6 июня 1799 года.
Особенности прошедшего времени в итальянском языке
В итальянском языке для обозначения прошлого употребляются разные времена. Все они отличаются своим значением, образованием и нюансами применения.
К самым важным вариантам относятся Imperfetto и Passato Prossimo. Первое может обозначать различные описания, повтор регулярных действий в прошлом, будущее в прошедшем.
Non comportava mai cosi. – Он никогда так себя не вел.
Era la giornata piovosa. – был дождливый день.
Ricominciavo dopo un anno. – Опять начали через год.
Второе употребляется для выражения недавних действий в прошлом, актуальных в настоящем.
Ho sentito la tua voce. – Я слышал твой голос.
Есть в итальянском и более сложные для понимания времена — Trapassato remoto и Trapassato prossimo. Оба они выражают законченное прошедшее действие, которое идет перед другим прошлым событием. Главное отличие между ними в том, что trapassato remoto связано лишь с действием быстрым и однократным, оно наблюдается только в придаточных предложениях и в письменных источниках специальной литературы.
Appena il professore gli ebbe dato la lettera, lo aprì e lo lesse (trapassato remoto). - Как только профессор дал ему письмо, он его открыл и прочитал.
Lei disse che aveva scritto quel articolo. – Она сказала, что написала эту статью (trapassato prossimo).
Будущее время
Будущее время в итальянском языке, в основном, используется для различного рода прогнозов, или же для обозначения планов.
Domani accrediteranno il mio stipendio in banca. – Завтра мне повысят зарплату в банке.
Dove andrai questo estate? – Куда поедешь этим летом?
Это будущее время глаголов в итальянском языке именуется простым, или Futuro Semplice. А если нужно отметить, что одно действие в будущем произойдет и закончится до другого, применяется так называемое предбудущее время – Futuro anteriore.
Appena avrai letto il libro, preparai il rapporto. — Как только причитаешь книгу, — приготовь отчет.
В русском языке последовательность понимается интуитивно и по смыслу, а в итальянском – используются два разных временных варианта. Причем anteriore в переводе подчеркивается наличием у глагола совершенного вида. Для лучшего понимания рекомендуем найти упражнения на будущее время итальянского языка.
Времена в итальянском языке показывает сводная таблица ниже. В ней представлены не только названия их названия, но и случаи употребления с примерами.
Глаголы в итальянском языке характеризуются непременным присутствием у них такой важной грамматической категории, как время, отражающей взаимосвязь действий (или состояний) с реальным временем их совершения, как относительно непосредственного информирования собеседников об их фактической реализации (момент речи — время абсолютное), так и по отношению к другому действию или иному временному промежутку (время относительное).
Похожие уроки на глаголы:
При этом, в языке структурируется весьма сложная, разветвленная и взаимосвязанная структура различных временных форм. Так, соответствующие глагольные временные словоформы (настоящего — действие происходит в настоящий врем-ой отрезок, прошедшего — действие происходило в прош-й временной отрезок — и будущего — действие только будет реализовываться в будущем врем-ом отрезке — времени) есть в индикативном (Indicativo (leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма наст-го (Presente — noi leggiamo (stentato)), пять — прошедшего (Imperfetto — noi leggevamo (stentato), Passato prossimo — noi abbiamo letto (stentato), Passato remoto — noi leggemmo (stentato), Trapassato prossimo — noi avevamo letto (stentato) и Trapassato remoto — noi avemmo letto (stentato)) и две — будущего (Futuro semplice — noi leggeremo (stentato), Futuro anteriore — noi avremo letto (stentato)), императивном (Imperativo — leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма настоящего (Presente — leggiamo (stentato)), условном (Condizionale — leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма настоящего (Presente — noi leggeremmo (stentato)) и одна — прошедшего (Passato — noi avremmo letto (stentato)) и сослагательном (Congiuntivo — одна ф-ма настоящего (Presente — che noi leggiamo (stentato)), и три ф-мы прошедшего (Imperfetto — che noi leggessimo (stentato), Passato — che noi abbiamo letto (stentato ) и Trapassato — che noi avessimo letto (stentato)) наклонениях.
Более того, данные словоформы могут варьироваться в зависимости от способа своего формоизменения, распадаясь на простые (посредством одного базового глагола через прибавление к его инфинитивной основе индицирующих флексий — bere (sopra un dolore) — топить (горе в вине) — tu bev+i (Presente indicativo) (sopra un dolore) — tu bev+evi (Imperfetto indicativo) (sopra un dolore) — che tu bev+a (Congiuntivo Presente) (sopra un dolore) и др.) и составные (на основе двух связанных вербальных единиц — вспомогательной (avere, essere) и базовой — bere (sopra un dolore) — топить (горе в вине) — io + ho (вспом. avere) + (прош. прич. осн-го) bevuto (Passato prossimo) (sopra un dolore) — io + avrei (вспом. avere) + (прош. прич. осн-го) bevuto (Passato condizionale) (sopra un dolore) и др. ) элементы.
В целом, мы можем рассматривать порядка пятнадцати базовых временных форм в рамках четырех итальянских наклонений, характеризующихся особенностями своего речевого применения и структурного построения форм. Наибольшей наглядностью в плане раскрытия вышеозначенных особенностей обладает табличный метод, к помощи которого мы и прибегнем ниже.
Читайте также: