Варваризмы это кратко и понятно
Обновлено: 06.07.2024
ВАРВАРИЗМЫ — иноязычные слова или выражения, не до конца освоенные в русском языке в связи с грамматическими и фонетическими трудностями использования (авеню, мадемуазель, табльдот, хокку, масс-медиа) или новизной заимствования (промоушен — содействие распространению, продаже, продвижению; фэнтези — литературный жанр). Во втором случае многие заимствования быстро проходят стадию первичной новизны и перестают быть варваризмами.
Варваризмы обычно используются при описании жизни и быта других стран и в профессиональной сфере. Естественны для лиц, хорошо владеющих иностранными языками и, напротив, для лиц, попавших в чужую языковую среду, но ещё не освоивших нового языка: Чудной народ— что ферботен, то свято, <> у них собаки и то ферботен [verboten, нем. — запрещено] соблюдают (Л. Ржевский). Могут использоваться для создания комического эффекта. Производящая со стороны комическое впечатление перенасыщенная варваризмами речь называется макаронической (см.).
=> Бабкин A.M., Шендецов В.В. Словарь иноязычных выражений и слов. В 2-х т. - Л., 1981-1987.
♦ Сопоставительное родовое понятие: заимствованные слова.
Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов-на-Дону, 2010., с. 49-50.
В письменной и официальной речи следует избегать употребления варваризмов.
В качестве варваризмов могут восприниматься:
В истории литературного языка обычно сменяются эпохи усиленного его насыщения варваризмами и эпохи борьбы с ними. Первые свидетельствуют об усвоении форм иноязыковой культуры теми группами людей, достоянием и орудием которых является литературный язык; вторая — о начале самостоятельного культурного творчества этих групп (например, усиленное насыщение варваризмами речи русского дворянства в первой половине XVIII века и усиленную борьбу с ними — во второй его половине).
В качестве художественного приёма, варваризмы применяются:
Содержание
Подтипы варваризмов
Примеры варваризмов в русском языке
Слова, имеющие аналоги в русском языке
- авансировать — кредитовать
- бизнесмен — предприниматель
- брифинг — пресс-конференция
- бутик — торговый дом; магазин, лавка
- имидж — образ
- кастинг — отбор
- консенсус — согласие
- маркет — рынок, торг
- ньюсмейкер — знаменитость (под вниманием СМИ)
- презентация — представление
- пролонгация — продление
- рейдер — захватчик
- ремейк — переделка
- респектабельный — солидный
- саммит — заседание, встреча, съезд
- спикер — председатель
- супермаркет — универсам
- трек — песня
- тур — поездка
- шопинг — покупки
- шоу — зрелище
- шоумен — ведущий
Аналоги, которые уже прижились
- абориген — туземец
- абстрактный — отвлечённый
- абсурд — вздор, нелепость, бессмыслица
- автограф — а) подпись б) подлинник
- автор — сочинитель, составитель, писатель, творец
- агрессия — нападение
- администрация — руководство
- адресант — отправитель
- адресат — получатель
- адресовать — направлять, посылать
- адресовано всем нам — написано для всех нас
- вещь — тщательно, искусно и чисто обделанная
- человек — любящий точность, порядок; бережливый
- аккуратно — осторожно
- по алфавиту — в азбучном порядке
- приятного аппетита — приятно позавтракать, отобедать
- легенда на монете — надпись на монете
- оригинальный а) подлинный б) необычный
- в офисе — на работе, на службе
Малоупотребимые аналоги
- меценат — благодетель, покровитель
- сплин — уныние
- фортуна — удача
Старинные аналоги, ныне не употребляемые
- армия — войско, рать
- армеец — воин
- армейщина — военщина
Оригинальные аналоги из словаря Даля
- атмосфера — колозе́мица
- горизонт — небозе́м
- психология — душесло́вие
Библиография
См. также
Wikimedia Foundation . 2010 .
Полезное
Смотреть что такое "Варваризмы" в других словарях:
Варваризмы — ВАРВАРИЗМЫ слова, заимствованные из чужих языков. Такого рода заимствования, например, в русском языке, непрерывно увеличиваясь в числе, служат по преимуществу для различного рода специальных технических обозначений. Целый ряд варваризмов… … Словарь литературных терминов
ВАРВАРИЗМЫ — (от греч. barbaros чужеземный) иностранные слова и выражения, не полностью освоенные языком и воспринимаемые как чужеродные … Большой Энциклопедический словарь
ВАРВАРИЗМЫ — См. БАРБАРИЗМ. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
Варваризмы — (от греч. barbarismos, лат. barbaris – чужеземный) – заимствованные из чужого языка слова или выражения, не до конца освоенные заимствующим языком (чаще всего в связи с трудностями грамматического освоения, т.е. с несоответствием правилам… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
варваризмы — (др. греч. Βαρβαρισμός иноязычный, чужеземный) 1) иноязычные слова и выражения, употребленные в текстах того или иного языка, но не вошедшие в язык. Например, в русском языке варваризмы могут передаваться графическими средствами языка источника… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
варваризмы — (от греч. bárbaros чужеземный), иностранные слова и выражения, не полностью освоенные языком и воспринимаемые как чужеродные. * * * ВАРВАРИЗМЫ ВАРВАРИЗМЫ (от греч. barbaros чужеземный), иностранные слова и выражения, не полностью освоенные… … Энциклопедический словарь
варваризмы — (от греч. barbaros чужеземный) иностранные слова и выражения, не полностью освоенные языком и воспринимаемые как чужеродные. Рубрика: язык. Изобразительно выразительные средства Род: средства лексической выразительности Прочие ассоциативные связи … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
Варваризмы — иноязычные слова и выражения, используемые в речи при описании реалий, обычаев и т.п. других народов. В. могут быть не вполне освоены языком (семантически, а иногда также морфологически и синтаксически). Используются, как правило, для… … Большая советская энциклопедия
варваризмы — мн. Иноязычные слова или выражения, не вошедшие в отличие от заимствований в лексическую систему литературного языка и нарушающие его чистоту. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ВАРВАРИ́ЗМ, -а, м. Слово из чужого языка или оборот речи, построенный по образцу чужого языка, нарушающий чистоту речи.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
- Варвари́зм — слово из чужого языка или оборот речи, построенный по образцу чужого языка, нарушающий чистоту речи носителя родного языка.
ВАРВАРИ'ЗМ, а, м. [см. варвар] (лит.). Нарушающее чистоту речи слово или выражение, составленное по образцу какого-н. другого языка.
варвари́зм
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова монетаризм (существительное):
Значение: иностранное слово или речевой оборот, которым неоправданно заменяют слова родного языка.
Происхождение: по латыни: "barbaris ", по гречески:"barbarismos" - в переводе "иноземный", "зарубежный".
Явление варваризации в русском языке имело несколько волнообразных этапов.
Начало положил Пётр I . "Немецкая волна"
Реформы Петра касались не только армии и флота, градостроения и покроя одежды. Произошла повальная замена русских слов иностранными. Целесообразность - иногда сомнительная: "корволант" - лёгкий конный корпус, "квалитет" - качество, "инструкция" - порядок, "вакансия" - свободное место и т.д.
Объяснение весьма простое: в свите Петра I разговаривать с употреблением множества иноязычных слов считалось хорошим тоном.
Этакий "культурный код" и тест на сознательность и верность . Но иногда подобные "прогибы" Император не засчитывал.
К примеру, депеша Петра I послу Рудаковскому:
С лучившаяся с 1789 по 1799 годы Французская революция дала новый толчок к варваризации русского языка.
П орядка 15 000 французов бежали в Россию, где были с радостью приняты. Всё таки культурные люди. Монархисты, еле спасшиеся от "разбушевавшейся черни".
Дворянских родов было всего 100 тысяч, так что гувернёров и учителей танцев хватило всей "элите".
А после войны 1812 года, благодаря отступавшим французским солдатам, заплутавших в российских дебрях, даже помещикам досталось.
С ледующий всплеск варваризма пришёлся на Революцию в России 1917 года.
"Декрет", "мандат", "реквизиция", "экспроприация" и так далее.
Объявленный в 1921 году НЭП [Новая экономическая политика] способствовал появлению богатой молодёжи, которой захотелось пожить "как в старое время". Вошло в моду употребление "старорежимных" французских слов. Как правило из меню ресторанов и сферы интимных отношений, типа "адюльтер".
Стихотворение "Маруся отравилась" © Владимир Маяковский 1927 г.
"Шутка юмора" в том, что монтёр [monteur] - слово французского происхождения.
Читайте также: