Унесенные ветром история создания книги кратко

Обновлено: 07.07.2024

Ветер славы переменчив. Никто еще не отыскал рецепта написания великого романа. Более того, весь имеющийся в наличии экспериментальный материал вроде бы свидетельствует об обратном: такого рецепта, скорее всего, не существует. Недаром произносятся слова о магии искусства: именно она, таинственная и неуловимая, делает триумфаторами произведения, которые критики приговорили к провалу. А другие, которым предрекали успех, отправляет в забвение уже ко времени жизни следующего поколения.
Один из самых ярких примеров такого рода — роман "Унесенные ветром" американской писательницы Маргарет Митчелл, столетие со дня рождения которой отмечается 8 ноября 2000 года. Вот уж кому успех не мог предсказать никто, а он пришел — да какой! >
АТЛАНТА

Достаточно хотя бы раз прочитать роман (или, на худой конец, посмотреть одноименный фильм), чтобы понять, что в жилах его автора текла кровь людей самостоятельных и своенравных — короче говоря, тех, кого в Америке зовут self-made.
Предками Маргарет Митчелл были ирландцы и французы, покинувшие Старый Свет: беглецы и изгои отправлялись в Америку, надеясь только на удачу и на самих себя. Они осели в сердце самого южного —е по географическому положению, а по духу — американского штата, Джорджии,— там, где позже возник город, название которого в первую очередь ассоциируется как раз с Митчелл: Атланта.
Впрочем, сегодня город гордится не только тем, что является родиной автора "Унесенных ветром". В Атланте трудился губернатором будущий президент Джеймс Картер, там же купил свой первый и последний в жизни собственный дом другой президент, Франклин Рузвельт. Кроме того, Атланта в 1996 году принимала у себя Олимпийские игры, оттуда же отправилась завоевывать мир кока-кола и начала вещать знаменитая телекомпания Теда Тернера CNN. Наконец, Атланта стала отчим домом и местом последнего упокоения для еще одного выдающегося американца, имя которого будет названо чуть позже..
А в начале века это было типичное южное захолустье, кичившееся своим прошлым. Город еще сохранял дух и традиции уходившей в историю эпохи американского Юга. Главной городской достопримечательностью — предметом гордости и тихой фронды потомков южан-конфедератов — служила панорама, где было запечатлено знаменитое сражение за Атланту, о котором не могут не помнить все читавшие книгу Митчелл. Визитной карточкой города оставались и утопавшие в зелени усадьбы в колониальном викторианском стиле — позже их потеснили безликие функциональные коробки банков и офисов.

В одном из таких родовых гнезд, принадлежавшем владельцу крупной юридической конторы Юджину Митчеллу, 8 ноября 1900 года родилась дочь, которую назвали Маргарет.
С детства она была окружена историей, недавней и еще живой, кровоточащей. Оба ее деда сражались на стороне южан (один был ранен и выжил чудом). Мать часто выводила дочь показывать пустыри и обгорелые печные трубы — все, что осталось от лучших семейств Атланты, унесенных ветром войны. К этому остается добавить, что отец будущей писательницы возглавлял городское Историческое общество.
Училась Маргарет средне, однако много читала — хотя и не совсем то, на чем настаивали родители. От матери, буквально помешанной на образовании дочери, за прочтенную шекспировскую пьесу она получала пять центов, десять "стоил" роман Диккенса, а на 15 тянули Ницше, Кант или Дарвин. Будь дочь более послушной, возможно, из-под ее пера вышли бы потом не "Унесенные ветром", а нечто совсем иное. Но сердце юной Митчелл было занято бульварным чтивом. Результат — хроническое отсутствие карманных денег. Писать Митчелл начала в школе. В основном это были пьесы для театрального кружка, полные экзотики и роковых страстей, вычитанных в книжках, как теперь говорят, pulp fiction. Они же в конечном счете сформировали манеры и жизненные интересы будущей писательницы. Уже во время учебы в колледже девушка вела жизнь, весьма далекую от того, чего ожидали учителя от воспитанной юной леди из хорошей семьи: научилась курить, опубликовала в одной из газет "Манифест феминисток" и даже посмела — о ужас! — сфотографироваться в мужском костюме. В ту пору это уже был открытый вызов обществу и почти неизбежный разрыв с семьей.
Первое замужество Митчелл тоже закончилось скандалом. Одна из первых городских красавиц и умниц вышла замуж назло родителям и, как показало время, за полное ничтожество, никчемного болтуна и светского хлыща, с которым она развелась меньше чем через год. Развод по инициативе супруги в те годы, кстати, тоже был поступком. А спустя три месяца после развода состоялась новая свадьба. Второй муж, Джон Марш, был прямой противоположностью первому: небогатый страховой агент, надежный и добродушный толстяк, склонный к ипохондрии. Ничего похожего на героев романов для дам. Однако с Маршем писательница прожила всю оставшуюся жизнь.
Между тем среди житейских бурь Маргарет удалось устроиться репортером в крупнейшую местную газету The Atlanta Journal. Вначале редактор ни в какую не желал брать молодую красавицу на исключительно мужскую, как тогда считали, должность. Однако после первых же написанных Митчелл материалов его мнение резко изменилось. За три года Маргарет опубликовала несколько сотен статей и очерков. Эта работа принесла ей опыт, который потом пригодится на все сто.
Дальше ее жизнь протекала без видимых потрясений: размеренный быт провинциальной домохозяйки, всецело занятой семьей. Ее заботы ничем не отличались от соседских — если бы не горы исписанной бумаги, которые застенчивая писательница прятала от гостей в чулане.
Митчелл начала сочинять свой исторический роман в 1926 году, когда травма лодыжки на несколько недель приковала ее к постели. Вначале появилась на свет заключительная глава. А первая — спустя долгие десять лет — была написана после того, как в издательстве, куда она отослала рукопись, обнаружили, что у сочинения нет названия, оглавления и. начала!
Шел 1936 год. В ответ на запрос из издательства смущенная дебютантка отбила в Нью-Йорк телеграмму: "Пожалуйста, верните рукопись. Я передумала". Редактор просьбу проигнорировал: роман уже был отдан на корректуру. Через несколько месяцев вышел первый тираж, и в одночасье все перевернулось вверх тормашками — как в жизни автора, так и в мире американской литературы.

В этом доме родились "Унесенные ветром". Возможно, поэтому его затем дважды разносила стихия. Каждый раз благодарные потомки восстанавливали его с прежней достоверностью . Единственное произведение Маргарет Митчелл — роман "Унесенные ветром" стал для читающей Америки тем же, чем для русского читателя "Война и мир". Их часто сравнивали, хотя у этих книг различий не меньше, чем у Америки и России.
Спустя без малого полвека, в 1982 году, преодолев все предубеждения и цензурные рогатки, роман пришел к русскоязычному читателю. Причиной столь долгого невнимания со стороны советского литературоведения была, разумеется, не запутанная история взаимоотношений Скарлетт О`Хары и Ретта Батлера. Неприятие вызывал фон, на котором она развертывалась: гражданская война между Севером и Югом, описанная с точки зрения южан. Советский же читатель был воспитан на "Хижине дяди Тома".
Сегодня уже нет нужды подробно останавливаться на романе, принесшем автору премию Пулитцера, славу и богатство. Написанное за десятилетия об "Унесенных ветром" во много раз превосходит объем книги Митчелл. Гораздо интереснее напомнить некоторые детали, касающиеся судьбы ее романа в Америке. Он вызвал восторженный прием у миллионов читателей: книга мгновенно стала бестселлером и пребывает в этом качестве по сей день (общий тираж превысил 15 млн экземпляров). Зато мир критиков и писателей встретил роман со скрытым раздражением. Все было в этой книге не так, как положено, как диктовали неписаные законы тогдашней американской беллетристики.
Никому не известная домашняя хозяйка опубликовала роман-дебют в тысячу с лишним страниц, и на него с полоборота запали сотни тысяч читателей (а в 40-е годы счет пошел на миллионы) — где это видано! Причем ведь не бульварщина какая-нибудь, это признавали и критики. Но и не элитарная литература: никаких стилистических изысков, откровенных сексуальных сцен или острого словца "на грани фола" — непременных атрибутов хитов предвоенной американской прозы, вслед за европейской открывшей свободу самовыражения. Отсутствовали и такие обязательные ингредиенты, как happy end и положительный герой. Одним словом, загадка!
Никто не спорит, что Скарлетт О`Хара — натура очень яркая, но вряд ли она тянет на образец для подражания, особенно по меркам 30-х годов. О Ретте Батлере и говорить нечего. Однако именно эта "сладкая парочка" полностью затмила суперположительных Мелани и Эшли. Что касается финала, то счастливым он может показаться только клиническому оптимисту. Даже несмотря на знаменитую фразу Скарлетт "Но у меня будет время подумать об этом завтра", ее история заканчивается, как ни крути, полным крахом.
И все-таки эта история захватывает, завораживает, затягивает. Может быть, потому, что безусловно положительное в искусстве неизменно сопряжено со скукой. Скучным же роман Митчелл не рискнет назвать никто.
Триумф романа вызвал к жизни домыслы относительно его авторства, чем-то напоминавшие споры на другом конце света по поводу "Тихого Дона". "Унесенные ветром" стали стремительно обрастать слухами. О том, что Митчелл выдала за собственный роман литературную обработку дневника своей бабки. И что роман за нее написал специально нанятый литературный "негр". И многое другое в том же духе. Появлению слухов во многом способствовала и сама Митчелл, мало соответствовавшая образу американского писателя на гребне славы. Она сторонилась коллег (и они платили ей забывчивостью, ни единым словом не упомянув в своих мемуарах). Но более странным было то, что самая читаемая писательница Америки на дух не признавала рекламы! К отчаянию литагентов Митчелл не согласилась на съемки фильма о ней, категорически отмела предложения на тему туалетного мыла "Скарлетт" и мужского несессера "Ретт" и не позволила сделать из романа мюзикл.
Единственным предложением, заставившим дрогнуть сердце Митчелл, было письмо от голливудского продюсера Дэвида Селзника. Уступив право на экранизацию и получив $50 тыс. аванса, Митчелл не подозревала, что дает старт еще одной легенде. Самой невероятной в своей жизни.

История создания картины, на долгие годы ставшей эталоном американского кино, с самого начала была окружена скандалами, слухами и мифами, не менее увлекательными, чем сам фильм. Возможно, то был первый в истории Голливуда случай блистательной рекламной раскрутки, благодаря которой публика ко дню премьеры была взвинчена до предела.

С начала и до конца работы над картиной не прекращалась чехарда со сценаристами, режиссерами-постановщиками и исполнителями главных ролей. Хотя в титрах значится имя Сидни Хоуарда, получившего "Оскара" за лучший сценарий (всего картина удостоилась восьми золотых статуэток), в его написании участвовали по крайней мере десять авторов. И не каких-нибудь студийных "негров"-поденщиков — одно имя Скотта Фицджеральда чего стоит!
Фильм фактически снимали трое режиссеров. Вначале Селзник пригласил известного мастера Джорджа Кьюкора, однако тот не проработал и десяти дней, как был уволен. По слухам, "бочку" на режиссера руководству студии Metro Goldwyn Mayer "покатил" сам Кларк Гейбл (Ретт Батлер), обиженный тем, что Кьюкор-де уделял слишком много времени партнерше — Вивьен Ли (Скарлетт) в ущерб другим звездам, прежде всего ему, Гейблу.
После чего к съемкам приступил другой режиссер — Виктор Флеминг. Не будет преувеличением сказать, что и его, как и автора экранизированного романа, прославили именно "Унесенные ветром". Хоть он и поставил не одну картину: в частности, параллельно съемкам фильма по роману Митчелл Флеминг осуществлял экранизацию другого знаменитого литературного произведения. Это был "Волшебник страны Оз", также оказавшийся кассовым хитом.
Впрочем, работа "в две руки" вымотала Флеминга окончательно, и в результате он свалился с нервным переутомлением за неделю до окончания съемок "Унесенных ветром". Поэтому заканчивал картину третий режиссер, Сэм Вуд.
Но главная свистопляска разгорелась из-за исполнителей главных ролей. И если с мужской все было ясно с самого начала: никто всерьез и не предполагал иного Ретта Батлера, чем в исполнении Кларка Гейбла (хотя сам он долго отказывался), то поиски актрисы на роль Скарлетт вылились в общенациональный тотализатор, в который оказались вовлечены миллионы американцев.
Никогда еще постановщики не испытывали такого давления извне: не угадать с выбором идеальной Скарлетт, удовлетворяющей ожиданиям миллионов будущих кинозрителей,— значило ставить крест на всем предприятии. Известно, что сыграть эту роль мечтали все голливудские актрисы, и один только Селзник провел пробы с 1400 соискательницами. Общественное мнение выше всего котировало шансы признанных звезд (в порядке убывания) — Бетт Дэвис, Кэтрин Хепберн, Нормы Ширер и Мириам Хопкинс; сам же Селзник более склонялся к Джоан Беннет, Джин Артур и Полин Годдард.
Кларк Гейбл и Вивьен Ли. Его на эту роль уговаривали, ее — разыскивали

И все же чего-то ему не хватало. Уже сняли первую масштабную сцену фильма — пожар Атланты, а актриса на роль Скарлетт все еще не была утверждена! И тогда судьба свела продюсера картины, идущей на дно, как легендарный "Титаник", с еще одной кандидаткой. Малоизвестную английскую актрису, которую Селзнику представили словами, мгновенно вошедшими в историю — "Позвольте познакомить вас со Скарлетт О`Хара!",— звали Вивьен Ли.
О том, чем обязан ей фильм и какую роль он сыграл в ее собственной судьбе, написаны целые книги. Впрочем, позднее пошли слухи, что всю эту святочную историю придумали молодцы из рекламного отдела студии MGM, и сам Селзник никогда не отрицал (хотя и не и подтверждал) эту версию. Но "Унесенные ветром", в одночасье ставшие кинолегендой, и не могли выйти на экран без подобных "сопроводительных" легенд.
Премьера картины состоялась 15 декабря 1939 года — разумеется, в Атланте, где долгожданное событие превратилось в общенациональный праздник. Это не преувеличение: губернатор штата Джорджия официально объявил день премьеры нерабочим днем, а мэр Атланты подбросил "со своего стола" еще два. При тогдашней средней цене билетов 25 центов все 2,5 тысячи "премьерных" (именно столько вмещал крупнейший в городе кинотеатр) билетов разлетелись в считанные часы после открытия касс по десятке (долларов!) за штуку.
Огромные по тем временам средства, вложенные в фильм (почти $4 млн), окупились в лихвой. За последующие три с половиной десятилетия картина никому не уступала первую позицию в списке самых доходных фильмов всех времен, а общий доход от проката к началу 90-х годов составил $77 млн с лишним. Это все равно, как если бы сегодняшний блокбастер, производство которого обошлось в сотню миллионов, принес своим создателям более двух с половиной миллиардов. Рентабельность подсчитайте сами.
Несмотря на стеснительность, Маргарет Митчелл все же дала себя уговорить и почтила своим присутствием премьеру. Рассказывают, что именно там во время просмотра памятной сцены, когда Скарлетт проходит длинные ряды раненых и умирающих конфедератов на железнодорожной станции в Атланте, автор романа повернулась к Кларку Гейблу и шепотом произнесла фразу, также вошедшую в анналы: "Мой бог, да имей мы столько солдат — непременно выиграли бы ту войну!"

Воспетая в романе Персиковая улица — Peachtree Street — сохранилась в Атланте и поныне. Надеяться встретить на ней колониальные усадьбы сегодня — дохлый номер, однако можно посетить мемориальную комнату Маргарет Митчелл в городской библиотеке, где писательница-домохозяйка во время оно перелопатила всю имевшуюся в фондах литературу по гражданской войне. Или почти не реставрированный убогий трехэтажный деревянный дом на углу 10-й стрит и Крисчент-стрит, где она жила и где создала свой роман.

Публикация назло подружке

Маргарет Митчелл работала журналисткой и не писала каких-либо крупных литературных произведений. Писательство было, скорее, ее хобби.

Работать над романом женщина стала во время долгой болезни, когда она травмировала ногу и изнывала от скуки. При этом близкие Маргарет даже не знали о том, что она что-то пишет. А подруга Митчелл, узнав об этом, высмеяла ее, не поверив, что женщина создает что-то серьезное.

Публикация назло подружке Маргарет Митчелл

Писательница вспыхнула и решила доказать приятельнице, что ее труд имеет ценность. Так, Маргарет отправила свою рукопись в издательство. Правда, говорят, что потом она все же передумала и попросила ее вернуть. Но было поздно. Роман прочитали и пришли в восторг, решив обязательно его опубликовать.

Начало с конца

Интересно, что сначала Митчелл написала самую последнюю главу романа, а затем приступила к первой, которую еле вымучила. У романа было множество разных вариантов развития событий, а персонажей истории становилось все больше и больше.

Маргарет Митчелл роман Начало с конца

Замена имени главной героини

Девушку, вокруг которой крутились основные события романа, звали не Скарлетт О’Хара, как все привыкли, а Пэнси. Замена имени произошла по просьбе издателя. Митчелл к тому времени уже настолько хотелось закончить этот роман, что она не стала возражать.

Маргарет Митчелл Замена имени главной героини

Образ Ретта Батлера был списан с первого мужа писательницы

Маргарет Митчелл Образ Ретта Батлера был списан с первого мужа писательницы

Различия у них были в том, что муж Митчелл любил выпить и распускать руки. Чтобы защититься от него, писательница даже приобрела пистолет и не расставалась с ним, пока не заявила на муженька в суд.

После развода Маргарет встретила другого мужчину, который уважительно к ней относился, не пил и был предан своей возлюбленной.

Открытый финал романа

Сама писательница не знала, чем закончится любовная история Ретта и Скарлетт. Поэтому в книге открытый финал и каждый может сам придумать, чем дело закончилось.

Маргарет Митчелл Открытый финал романа Унесенные ветром

За книгу Маргарет получила Пулитцеровскую премию, а экранизация романа прошла с оглушительным успехом. Хотя Митчелл была не согласна с некоторыми деталями. А на своем согласии на съемки писательница заработала 50 тыс. долларов, что по тем временам было рекордом.


30 июня великому роману Маргарет Митчелл о любви и американской Гражданской войне 1860-х годов исполнилось 82 года. Именно в этот день в 1936 году он был впервые опубликован.
В честь этого события Книговод представляет вам 12 самых интересных фактов об этой книге.

1. Митчелл написала книгу со скуки

В 1926 году Маргарет было 25 лет, и она работала журналистом в "Воскресном журнале Атланты" (Atlanta Journal Sunday Magazine). Она и раньше пробовала себя в писательстве - в частности, сочинила в юности повесть о девушке, которая жестоко расправилась с мужчиной, надругавшимся над её сестрой. Начинала писать и крупную прозу — роман о подростках, своих современниках. Но в этот раз всё было иначе.

Митчелл оказалась на длительном больничном из-за серьёзной травмы лодыжки. Нога плохо заживала, один рецидив следовал за другим, Митчелл была вынуждена уволиться с любимой работы и много времени проводила в постели. Чтобы хоть как-то отвлечься от унылого, однообразного существования, она решила начать работу над совершенно новой историей.

2. Она начала с конца и с трудом вымучила первую главу

В первый день работы над романом Митчелл написала его последнюю главу. Потом двинулась дальше, стараясь раскрутить историю с самого начала. Персонажи множились, а варианты начала плодились с бешеной скоростью. В итоге Маргарет писала книгу целых 10 лет, по 6-8 часов в день. На каждого персонажа была заготовлена собственная "база данных" сведений о нём. Все варианты каждой главы тщательно правились и хранились в больших конвертах из обёрточной бумаги. У первой главы версий было больше всего — целых 60!

картинка Arlett


Маргарет Митчелл

3. Почти никто не знал, что она пишет книгу

Хотя Митчелл работала над этим романом всё следующее десятилетие, почти никто не знал, что она пишет книгу. Чтобы скрыть свою работу от друзей и семьи она шла на крайние меры вплоть до того, что как-то раз лихорадочно раскатывала старый ковёр поверх страниц, разбросанных на полу в гостиной, когда к ней в дом неожиданно пожаловали гости.

4. Митчелл не собиралась издавать роман, но её достала подруга

Несмотря на то, что она потратила на него 10 лет своей жизни, Митчелл на самом деле не собиралась публиковать это произведение. Дело решил случай. Когда в разговоре автор случайно проговорилась, что работает над книгой, одна из её подруг (история не сохранила имя этой негодяйки, которую мы должны поблагодарить) заявила: "Надо же! Ты — и вдруг пишешь книгу!" Митчелл, которая к тому времени не просто писала, а уже дописала роман, была задета за живое. Раздражение заменило ей уверенность в себе, и уже на следующий день она отправила рукопись в издательство "Macmillan". Самое смешное, что спустя ещё какое-то время она начала жалеть о содеянном и отправила редактору телеграмму со словами: "Передумала. Отправьте рукопись обратно". К счастью, она опоздала. Книга так понравилась издательству, что её уже передали на корректуру. А ещё через год, в 1937 году, она получила Пулитцеровскую премию.

5. Скарлетт изначально звали Пэнси

Та, кого мы сейчас знаем как Скарлетт, многие годы звалась Пэнси. Возможно, так было бы и поныне, не попроси издатель изменить имя главной героини. "Мне уже всё равно, называйте её хоть Отбросом О'Хара, — написала Митчелл своему другу и помощнику редактора, — я просто хочу закончить этот чёртов роман".

картинка Arlett


Кадр из фильма "Унесенные ветром" (1939)

6. А Тара не была Тарой

В книге менялись не только имена — в первых черновиках "Унесённых ветром" Тара носила название "Фонтеной Холл".

7. Сама Митчелл не знала, какова дальнейшая судьба Скарлетт и Ретта

Если вы теряетесь в догадках относительно их жизни после событий книги, вы не одиноки. Митчелл не раз признавалась, что открытый финал родился неслучайно — она и сама для себя не знала, чем же всё-таки закончилась история Скарлетт и Ретта. "Возможно, Ретт нашёл себе другую, кого-нибудь попроще", — сказала она в интервью журналу "Yank" в 1945 году.

8. Даже если вы не читали книгу, вы почти наверняка слышали фразу: "Завтра будет новый день"

Это последнее предложение романа, но также и его первое название. Позже Митчелл собиралась назвать книгу "Сигнальные рожки поют правду" или "Звёзды против нас". Когда дело дошло до публикации, число возможных вариантов заглавий выросло до 24. Издательство выбрало № 17 из представленного автором списка. Считается, что нынешнее название "Унесённые ветром" писательница взяла из третьей строфы стихотворения Эрнеста Доусона:

Я многое забыл, Кинара! буйных роз
Развеян ветром танец и погашен пыл
Он лилии твои из памяти унес;
Но одинок я был, измучен страстью старой,
Да, оттого, что танец долог был;
Я верен на свой лад тебе одной, Кинара.

картинка Arlett


Кадр из фильма "Унесенные ветром" (1939)

9. У романа были ненавистники. Но и они были почти поклонниками

Хотя "Унесённые ветром" в наши дни считаются общепризнанной классикой, в то время, когда роман был только опубликован, у него нашлись не только поклонники, но и ненавистники. Например, Ральф Томпсон, тогдашний рецензент авторитетной газеты "Нью-Йорк Таймс", разгромил книгу, не стесняясь в выражениях: "Главным достоинством книги является её исторический фон, именно эта история о времени, а не тот неубедительный и даже абсурдный сюжет, который Митчелл так и не смогла нормально преподнести нам, как ни старалась". Он также написал, что Митчелл "пишет, не имея внятной точки зрения", а книга "была бы бесконечно лучше, будь она отредактирована, скажем, до 500 страниц". Впрочем, в финале своих рассуждений Томпсон неохотно признавал, что "любой дебютный роман объемом более 1000 страниц сам по себе уже является достижением", а автор "Унесённых ветром" "заслуживает должного признания".

10. Митчелл обижалась, когда её сравнивали со Скарлетт

Как-то раз в ответ на очередной вопрос журналиста о том, сколько в её героине от неё самой, Маргарет резко заявила, не гнушаясь нецензурной лексики: "Скарлетт была [женщиной с пониженной социальной ответственностью], а я нет".

11. Экранизация книги установила рекорд по стоимости приобретённых авторских прав

В 1936 году Митчелл продала права на экранизацию романа за 50 000 долларов - по тем временам это был абсолютный рекорд. Сама автор впоследствии отказалась участвовать в съёмках, но результат ей понравился, за исключением нескольких деталей (например, она сочла Тару слишком роскошной).

картинка Arlett


Кадр из фильма "Унесенные ветром" (1939)

12. Автор кончила более трагически, чем её героиня

У Митчелл не случилось назавтра нового дня. Она с трудом справлялась с обрушившейся на неё популярностью и прожила после публикации немногим более 10 лет. 11 августа 1949 года она вместе с мужем отправилась в кино. Когда она переходила улицу Пичтри в Атланте, её сбил автомобиль. Через несколько дней Маргарет Митчелл умерла от полученных травм. Сбивший её нетрезвый бывший таксист получил 18 месяцев тюрьмы за непредумышленное убийство и отсидел из них всего 11.

Маргарет Митчелл родилась 8 ноября (в некоторых источниках — 9 ноября) 1900 в Атланте (штат Джорджия, США), в богатой семье. Предки по отцовской линии были из Ирландии, по материнской — французы. В годы Гражданской войны между Севером и Югом (1861-1865) оба деда Маргарет сражались на стороне южан; один получил пулю в висок, только случайно не задевшую мозга, другой долго скрывался от победителей-янки. Отец Маргарет и ее брата Стивенса, Юджин Митчелл, известнейший в Атланте юрист, эксперт по недвижимости, в юности мечтавший стать писателем, являлся председателем местного исторического общества, благодаря чему дети росли в атмосфере рассказов о потрясающих событиях недавней эпохи.

Литературой Маргарет занялась еще в школе: для школьного театра писала пьесы из жизни экзотических стран, в том числе из истории России; любила танцевать, ездить верхом. После окончания средней школы училась в семинарии им. Дж.Вашингтона, затем почти год занималась в колледже Смита в Нортгемптоне (штат Массачусетс), мечтая поехать в Австрию на стажировку к Зигмунду Фрейду. Но в январе 1919 от гриппа скончалась ее мать, и Маргарет осталась дома ухаживать за больным отцом. В 1918 во Франции, в битве на реке Мез, погиб жених Маргарет — лейтенант Клиффорд Генри; каждый год в день его смерти она посылала его матери цветы.

Кто хочет подробнее узнать о процессе создания фильма — ЧИТАЙТЕ ТУТ

Умерла Маргарет Митчелл 16 августа 1949 в Атланте (Джорджия), скончавшись от ран, полученных в автокатастрофе ее сбил таксист, находившийся в алкогольном опьянении….

Признаюсь вам, я смотрел этот фильм не меньше 50 раз и наверное так получиться, что за свою жизнь успею посмотреть еще столько же. Хотя я любитель фантастики и спецэффектов, но эта мелодрама меня зацепила уже очень и очень давно. Кстати, читал и книги тоже

Давайте я вам напомню что нибудь такого литературного: знаете ли вы историю Джанни Родари (Gianni Rodari) ? Или например несколько подробностей … о Винни-Пухе, ну и я надеюсь вы знаете, Кем бравый солдат Швейк приходился Ярославу Гашеку

М.Митчелл

Маргарет Маннерлин Митчелл родилась в 1900 году в Атланте. Так же как у ее героини Скарлетт, предками Маргарет по отцу были ирландцы, а по матери – французы. Оба ее деда принимали участие в Гражданской войне на стороне южан, а отец, Юджин Митчелл, известный в Атланте юрист, был председателем городского исторического общества. И Маргарет и ее брат Стивенс с детства слышали много рассказов о войне между Севером и Югом .

Пегги (так звали Маргарет близкие) мечтала стать психологом, но ей не удалось завершить образование в колледже – в начале 1919 года умерла ее мать, и будущей писательнице пришлось взять на себя заботу о семье.

Еще школьницей Пегги дружила с пером и бумагой, сочиняла рассказы и пьесы для самодеятельного театра, но этим ее интересы не ограничивались. Симпатичная, живая девушка любила танцевать и ездить верхом. Последнее пристрастие стоило ей здоровья: полученные в результате падений с лошади травмы лодыжки и позвоночника не раз напоминали о себе.

Роман писался вне всякой хронологии. Законченные отрывки лежали в толстых конвертах стопкой на полу, возле столика для вышивания, где была установлена портативная пишущая машинка. Естественно, друзья, часто собиравшиеся в доме супругов Марш, интересовались, что пишет Пегги. Она отшучивалась: если эпохальный роман и будет дописан, то вряд ли увидит свет. Единственным читателем и критиком Маргарет был муж. Ежедневно, возвращаясь с работы, он прочитывал написанное женой за день. Это было похоже на восприятие фильма билетером в кинотеатре, который провожая запоздавших зрителей к месту, каждый раз видит разные отрывки. Но главная тема эпопеи – выживание, отражение самого тяжелого периода в жизни Атланты – были ему понятны. При этом сюжет составляла любовная история, отношения главной героини с ее мужчинами.

Читайте также: