Трудные случаи употребления деепричастий кратко

Обновлено: 04.07.2024

Всё же иногда не избежать употребления деепричастного оборота, равно как и использования официально-делового стиля (в заявлениях, объяснительных и т.д.), поэтому нужно знать о следующих особенностях употребления деепричастий и деепричастных оборотов.

Подъезжая к станции и глядя в окно, я потерял шляпу.

Иногда деепричастия могут относиться к инфинитиву глагола, который выражает действие другого лица:

Дом его был полон гостями, готовыми тешить его барскую праздность, разделяя шумные, а иногда и буйные его увеселения. (А.С. Пушкин)

В данном предложении деепричастие разделяя относится к инфинитиву тешить.

Выводы об успешности учеников были сделаны, исходя из результатов оценивания.

  • Из-за того, что деепричастие относится к подлежащему, употребление деепричастных оборотов в безличных предложениях не представляется возможным:

Совершая утреннюю пробежку, мне стало радостно.

Данное предложение лишено смысла и является грамматически неправильным. Корректным был бы вариант следующего предложения: Когда я совершал утреннюю пробежку, мне стало радостно.

  • Также по вышеописанной причине запрещено употребление деепричастий в страдательных конструкциях:

Выходя из окружения, солдат был ранен в ногу.

Для того, чтобы сделать это предложение корректным, необходимо заменить страдательную конструкцию на действительную: При выходе из окружения солдат был ранен в ногу.

  • Не рекомендуется сочетать деепричастия в качестве однородных членов предложения, а также совмещать их в однородные конструкции с обстоятельством или сказуемым:

Она, закутанная в платок и закрыв лицо вуалью, была похожа на испуганного воробышка.

  • Также не стоит употреблять деепричастия в предложениях, где роль сказуемого выполняет глагол будущего времени:

Вернувшись в родной город, я первым делом встречусь с одноклассниками.

Несмотря на то, что данная конструкция не является грубой ошибкой, всё же её лучше упростить: Когда я вернусь в родной город, то первым делом встречусь с одноклассниками.

Положение деепричастного оборота в предложении.

Деепричастный оборот может располагаться относительно свободно в предложении. Несмотря на это, есть некоторые тенденции расположения деепричастия перед или после сказуемого в предложении:

  • После глагола-сказуемого обычно ставится деепричастие, которое имеет значение последующего действия: Елена поскользнулась и упала, вывихнув лодыжку (она сначала поскользнулась и упала, а вследствие этого вывихнула лодыжку).
  • Перед глаголом-сказуемым ставится деепричастие, которое указывает на то, что действие было совершено прежде, чем то, которое выражено глаголом-сказуемым. Иногда такое деепричастие может указывать еще и на причину того действия, которое выражено сказуемым:

Достав паспорт, я протянул его проверяющему. Обрадовавшись, девочка громко рассмеялась.

Смысловые отношения деепричастия и глагола-сказуемого.

Смысловые отношения деепричастия и глагола-сказуемого – это важный фактор, который влияет на употребление деепричастия:

  1. Деепричастия совершенного вида обозначают действие, которое предшествовало действию, выраженному сказуемым: Вздохнув от облегчения, она открыла глаза.
  2. Деепричастия несовершенного вида обычно используются для подчеркивания одновременности, в которой происходят действия, выраженные и деепричастием, и сказуемым: Всхлипывая от обиды, она забралась ко мне на колени.

При разграничении деепричастий совершенного и несовершенного вида стоит уделять особое внимание порядку слов в предложении, лексическим связям и другим нюансам. Несоблюдение этих норм приведёт к смысловым и грамматическим неточностям:


Деепричие и причастие – довольно сложные части речи, при употреблении которых допускается немало ошибок. В статье подробно описаны наиболее распространенные ошибки при употреблении причастного и деепричастного оборотов с примерами, приведены способы определения причастного или деепричастного оборота в предложении.


Ошибки в употреблении деепричастных оборотов

Деепричастный оборот – речевая конструкция, выраженная деепричастием с зависимыми словами, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы – Что делая? Что сделав? Как? В предложении выступает обособленным обстоятельством и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам употреблении деепричастного оборота в предложении относятся:

  • Действие, названное деепричастием, и действие, названное глаголом, относятся к разным субъектам действия.

Примеры ошибок: Решив задачу, я буду отдыхать. Посещая выставки, он напишет статью о современном искусстве.

Примеры ошибок: Небольшой городок, сияющий огнями и удивляя туристов, был его любимым местом отдыха. Высокие пальмы, поднимающиеся к небу и шелестя листьями, укрывали путников от солнца.

Неправильное употребление причастных оборотов

Причастный оборот – речевая конструкция, выраженная причастием с зависимыми словами, которая называет признак предмета по действию и отвечает на вопросы – Какой? Какая? Какое? Какие? В предложении выступает обособленным определением и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам при употреблении причастных оборотов относятся:

которые читают вместе с этой





  • Неверное согласование причастия с определяемым словом.

Примеры ошибок: Вчера прошла выставка древних книг, собранные в нашей библиотеке (правильно: собранных).

Примеры ошибок: Обласканное поле солнцем зеленело (правильно: поле, обласканное солнцем, зеленело). Скрытые беседки от посторонних глаз были построены в липовой рощице (правильно: скрытые от посторонних глаз беседки были построены в липовой рощице).

Примеры ошибок: Нам бы мебель, сделанную бы на заказ. Мы хотим остановиться у озера, расположенного бы недалеко от леса.

Как определить, какой оборот употребляется в предложении?

Случаи неправильного употребления причастных и деепричастных оборотов в русском языке обычно связаны с тем, что школьники путают эти речевые конструкции. Чтобы определить, используется в предложении деепричастный или причастный оборот, необходимо выделить его грамматические и синтаксические признаки:

  • Найти причастие или деепричастие;
  • Поставить к обороту вопрос (Что делая? Что сделав? или Какой? Какая? Какое? Какие?);
  • Определить лексическое значение оборота (действие или признак);
  • Определить синтаксическую роль оборота (обстоятельство или определение).

Примеры:
Роман Достоевского, читаемый во многих странах, был переведен на иностранные языки (читаемый во многих странах – причастный оборот, отвечает на вопрос – какой?, согласуется с существительным роман, в предложении является обособленным определением). Заваривая чай, она всегда добавляет немного сахара (заваривая чай – деепричастный оборот, отвечает на вопрос – что делая?, зависит от глагола-сказуемого добавляет, в предложении является обособленным обстоятельством).

ВОПРОС 5. Основные трудности в употреблении причастий и деепричастий.

Причастие

Трудности, связанные с использованием в речи особой формы глагола – причастия, можно разбить на две группы: в образовании форм причастий и в употреблении причастий.

Правило 7:

Бoльшая часть действительных причастий прошедшего времени образуется с помощью суффиксов -вш- от основы инфинитива (прошедшего времени), оканчивающейся на гласную букву:

писать – писавший, решать – решавший.

Суффикс -ш- используется в том случае, если основа инфинитива оканчивается на согласную букву: нести – нёсший, везти – вёзший.

В речи достаточно распространённой ошибкой является использование действительных причастий вместо страдательных, и наоборот.

Например, в предложении: У меня был один выигранный билет – неправомерно использовано страдательное причастие, поскольку в этом случае эта конструкция означает: Я выиграл билет, а не определённый приз, сумму денег и т.п. по счастливому билету. Грамматически корректным в такой ситуации будет использование действительного причастия (выигравший билет), поскольку определяемое существительное не испытывает, а производит действие.

Следует помнить также, что в русском языке нет и не может быть причастий будущего времени. Нельзя использовать причастия по отношению к будущему! Поэтому грамматически некорректными будут конструкции типа:

Уже через несколько лет мы будем иметь целый комплекс предприятий, могущих вызвать экологическую катастрофу.

Деепричастие

Правило 8:

Деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени глаголов несовершенного вида с помощью суффиксов -а/-я:

брать – берут – беря; плакать – плачут – плача.

Ряд глаголов несовершенного вида образует также деепричастия с помощью суффикса -учи/-ючи:

будучи, едучи, жалеючи, играючи, идучи, крадучись.б

(Вопрос: что делая?)

Деепричастия совершенного вида образуются от основы инфинитива (прошедшего времени) глаголов совершенного вида в основном с помощью суффикса :

купить – купив, решить – решив.

Основной ошибкой при образовании деепричастий является использование одного суффикса вместо другого.

Например, в предложении: Я набирала номер, положа трубку – ошибочно использована форма деепричастия с суффиксом . От глаголов с основой на шипящую деепричастия совершенного вида обычно образуются с помощью суффикса -а, но нормативным вариантом будет форма с суффиксом -в (положив трубку).

Достаточно частотными являются ошибки такого рода при употреблении фразеологизмов. Во многих из них встречаются устаревшие формы деепричастий (положа руку на сердце).

3.6. Предложения с деепричастными оборотами

Деепричастия и деепричастные обороты, как и причастные обороты, – характерная примета письменной речи, прежде всего – официально-делового и научного стиля. В устной речи они встречаются редко. Более того, не рекомендуется использовать деепричастия в устной речи вообще!

Но поскольку деепричастие – книжная форма, то её употребление часто вызывает затруднения.

При употреблении деепричастий и деепричастных оборотов в речи следует обращать внимание на комплекс факторов.

1. Следует помнить, что действие, выражаемое деепричастием, может относиться только к действующему подлежащему.

Исключение из этого правила составляют деепричастия, которые относятся к инфинитиву, выражающему действие другого лица:

Дом его был полон гостями , готовыми тешить его барскую праздность, разделяя шумные, а иногда и буйные его увеселения (Пушкин).

В данном случае действие деепричастия разделяя относится к дополнению гостями и грамматически зависит от инфинитива тешить.

Может не относиться к подлежащему и оборот со словами исходя из , поскольку форма исходя уже не воспринимается как деепричастие:

Расчёт составляется исходя из средних норм выработки продукции.


2. Именно потому, что действие деепричастия относится к подлежащему, деепричастия не могут использоваться в безличных предложениях, то есть там, где нет действующего субъекта, выраженного формой именительного падежа.

Допускается, хотя и не приветствуется (!), использование деепричастий в тех безличных предложениях, которые включают инфинитив (Возвращаясь домой, нужно зайти по дороге в булочную).

3. По указанной выше причине не допускается использование деепричастия в пассивных (страдательных) конструкциях, то есть в тех предложениях, где подлежащее указывает не на реальный субъект (он обычно выражен дополнением в творительном падеже), а объект действия.

Сказуемое в таких предложениях обычно выражается либо страдательным причастием (ср.: Боец ранен в голову осколком гранаты), либо возвратным глаголом с суффиксом -ся (ср.: Дом строится рабочими ). Грамматически неправильными будут предложения типа:

Выходя из окружения, боец был ранен в голову; Изыскав необходимые средства , дом строится рабочими нашего треста.

Чтобы сделать такие предложения корректным, надо либо заменить деепричастный оборот на синонимичную конструкцию, либо преобразовать пассивную конструкцию в активную:

При выходе из окружения боец был ранен осколком в голову; Когда боец выходил из окружения , он был ранен; Изыскав необходимые средства , рабочие нашего треста начали строительство дома.

4. Не рекомендуется употребление деепричастий в предложениях, где глагол-сказуемое стоит в форме будущего времени.

Ср.: Приехав в город своего детства, я обязательно встречусь со школьными друзьями и моей первой учительницей.

5. Деепричастия обычно не могут сочетаться в качестве однородных членов с другими обстоятельствами или со сказуемым. В настоящее время грамматически некорректными будут предложения, которые можно встретить в литературе XIX века:

Печорин, закутанный в шинель и надвинув на глаза шляпу, старался пробраться к дверям (Лермонтов); Кавалергарды скакали, но ещё удерживая лошадей (Л. Толстой).

Исключения составляют деепричастия (чаще всего в форме совершенного вида со значением состояния как результата предшествующего действия), которые начинают приобретать признаки наречия. Обычно это обстоятельства образа действия. Но однородными они могут быть только с обстоятельствами, выполняющими ту же функцию в предложении!

Дама усаживалась в кресло то боком, то поджав ноги (А.Н. Толстой).

6. Место деепричастного оборота в предложении относительно свободное. Вместе с тем есть определённые тенденции в постановке деепричастия перед сказуемым или после него.

Перед глаголом-сказуемым обычно ставится деепричастие, которое обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым:

Достав платок, Сергей протянул его мне (Сергей сначала достал платок, а затем протянул его мне).

Перед глаголом-сказуемым обычно стоит и деепричастие, указывающее на причину или условие действия, поскольку причина или условие всегда предшествуют следствию:

Испугавшись, Тоня вскрикнула (Тоня вскрикнула потому, что испугалась, причём она сначала испугалась, а потом уже вскрикнула).

После глагола-сказуемого обычно ставится деепричастие со значением последующего действия:

Лошадь упала, придавив мне ногу (Сначала лошадь упала, а затем придавила мне ногу).

7. При употреблении деепричастия совершенного или несовершенного вида необходимо учитывать его смысловые отношения с глаголом-сказуемым и форму, в которой стоит глагол.

Деепричастие несовершенного вида обычно используется в том случае, если действие, выраженное деепричастием, совпадает по времени с действием, выраженным глаголом-сказуемым:

Улыбаясь, она протянула мне руку; Улыбаясь, она тянула ко мне обе руки.

Деепричастие совершенного вида указывает на действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым:

Улыбнувшись, она протянула мне руку.

При употреблении деепричастия совершенного и несовершенного вида следует учитывать порядок слов и другие факторы. Кроме того, необходимо обращать внимание на то, какое из действий выражено деепричастием и какое – глаголом-сказуемым. В противном случае предложение может стать некорректным или неточным с точки зрения выражаемого им смысла.

Так, в предложении: Подъезжая к реке, всадники остановили лошадей – есть смысловая неточность. Деепричастие несовершенного вида указывает на совпадение по времени двух действий, выраженных глаголом и деепричастием, а в действительности всадники сначала подъехали к реке, а затем остановили лошадей. Поэтому уместнее использовать деепричастие совершенного вида: Подъехав к реке, всадники остановили лошадей.

Приведём ещё один пример: Газеты сообщают, что Кент сошёл с ума, выбросившись из окна двадцатого этажа. В данном случае следовало бы заменить глагол деепричастием, а деепричастие – глаголом ( Сойдя с ума, Кент выбросился из окна). Иначе ситуация, выраженная в предложении, будет диаметрально противоположной той, которая была в действительности. Деепричастие совершенного вида указывает на действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым. Следовательно, если оставить первоначальную конструкцию (Кент сошёл с ума, выбросившись из окна двадцатого этажа), то можно решить, что Кент сначала выбросился из окна и лишь затем (в полёте) сошёл с ума. А это бессмыслица!

Неправильное употребление причастного и деепричастного оборота

Деепричие и причастие – довольно сложные части речи, при употреблении которых допускается немало ошибок. В статье подробно описаны наиболее распространенные ошибки при употреблении причастного и деепричастного оборотов с примерами, приведены способы определения причастного или деепричастного оборота в предложении.


Ошибки в употреблении деепричастных оборотов

Деепричастный оборот – речевая конструкция, выраженная деепричастием с зависимыми словами, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы – Что делая? Что сделав? Как? В предложении выступает обособленным обстоятельством и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам употреблении деепричастного оборота в предложении относятся:

  • Действие, названное деепричастием, и действие, названное глаголом, относятся к разным субъектам действия.

Неправильное употребление причастных оборотов

Причастный оборот – речевая конструкция, выраженная причастием с зависимыми словами, которая называет признак предмета по действию и отвечает на вопросы – Какой? Какая? Какое? Какие? В предложении выступает обособленным определением и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам при употреблении причастных оборотов относятся:

которые читают вместе с этой






  • Неверное согласование причастия с определяемым словом.

Определяемое слово может стоять только перед или после причастного оборота, а не внутри.

Как определить, какой оборот употребляется в предложении?

Случаи неправильного употребления причастных и деепричастных оборотов в русском языке обычно связаны с тем, что школьники путают эти речевые конструкции. Чтобы определить, используется в предложении деепричастный или причастный оборот, необходимо выделить его грамматические и синтаксические признаки:

При употреблениипричастных оборотов чаще всего встре­чаются две ошибки:

1. Отрыв причастного оборота от определяемого слова, на­пример: Студенты распределены по группам, поступившие на первый курс вместо Студенты, поступившие на первый курс, распределены по группам.

2. Определяемое слово оказывается внутри причастного оборота: Этот сданный экзамен студентом был последним вме­сто Этот экзамен, сданный студентом, был последним.

Не соответствуют литературной норме и такие предложе­ния, в которых причастный оборот и определительная придаточ­ная часть сочетаются как однородные составные части.

Неправильно: Студенты, успешно сдавшие сессию, которые решили поехать в спортивно-оздоровительный лагерь, должны получить направление в профкоме.

Правильно: Студенты, которые успешно сдали сессию и решили поехать. или Студенты, успешно сдавшие сессию и ре­шившие поехать.

Особое внимание следует обратить на употреблениедее­причастных оборотов. Примеров грамматических нарушений, связанных с неправильным употреблением деепричастий в пись­менной, а особенно в устной речи, для которой эти формы не ха­рактерны, множество. Они невольно вызывают в памяти фразу из юмористического рассказа А.П. Чехова "Жалобная книга": "Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа". Как известно, деепричастие обозначает добавоч­ное действие, которое соответствует основному, выраженному глаголом-сказуемым. Отсюда два вывода:

1. Деепричастие обозначает действие того же самого лица или предмета, что и сказуемое. Например, Студенты, прослушав доклады на научной конференции, обсудили их и назвали лучшие. Лицом, выполняющим и основное, и добавочное действие, явля­ются студенты. Они и прослушали, и обсудили, и назвали. Субъ­ект всех трех действий - один и тот же, то есть подлежащее. Та­ким образом, предложение построено правильно. Иначе обстоит дело со следующим фрагментом из сочинения абитуриента на вступительном экзамене: Видя героический бой простых солдат, Пьером [Безуховым] овладевает чувство гордости за свой народ. Возникает нечеткость, двусмысленность: к чему относится дее­причастие видя - к слову Пьер или к слову чувство? Правильно построить предложение можно так: Видя героический бой про­стых солдат, Пьер испытывает чувство гордости за свой на­род. Возможна также замена деепричастного оборота придаточ­ным времени: Когда Пьер видит героический бой простых сол­дат, им овладевает чувство гордости за свой народ.

По той же причине нельзя употреблять деепричастные обо­роты в безличных предложениях, где вообще отсутствует указа­ние на лицо, то есть на субъект действия.

Неправильно:Прочитав роман Булгакова, мне стало ясно, что это про­изведение выходит за пределы четких временных рамок.

Правильно: Прочитав роман Булгакова, я понял, что.

2. Если в предложении есть деепричастие, то должен быть и глагол-сказуемое, обозначающий основное действие. В следую­щем синтаксическом построении: Он надеялся что будет допу­щен к экзаменационной сессии. Пока не сдав последний зачет — вторая часть предложением не является, так как здесь нет грам­матической основы, а деепричастие сказуемым быть не может.

Правильно: Пока не сдав последний зачет, он все-таки надеялся, что будет допущен к экзаменационной сессии.

При употреблениипричастных оборотов чаще всего встре­чаются две ошибки:

1. Отрыв причастного оборота от определяемого слова, на­пример: Студенты распределены по группам, поступившие на первый курс вместо Студенты, поступившие на первый курс, распределены по группам.

2. Определяемое слово оказывается внутри причастного оборота: Этот сданный экзамен студентом был последним вме­сто Этот экзамен, сданный студентом, был последним.

Не соответствуют литературной норме и такие предложе­ния, в которых причастный оборот и определительная придаточ­ная часть сочетаются как однородные составные части.

Неправильно: Студенты, успешно сдавшие сессию, которые решили поехать в спортивно-оздоровительный лагерь, должны получить направление в профкоме.

Правильно: Студенты, которые успешно сдали сессию и решили поехать. или Студенты, успешно сдавшие сессию и ре­шившие поехать.




Особое внимание следует обратить на употреблениедее­причастных оборотов. Примеров грамматических нарушений, связанных с неправильным употреблением деепричастий в пись­менной, а особенно в устной речи, для которой эти формы не ха­рактерны, множество. Они невольно вызывают в памяти фразу из юмористического рассказа А.П. Чехова "Жалобная книга": "Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа". Как известно, деепричастие обозначает добавоч­ное действие, которое соответствует основному, выраженному глаголом-сказуемым. Отсюда два вывода:

1. Деепричастие обозначает действие того же самого лица или предмета, что и сказуемое. Например, Студенты, прослушав доклады на научной конференции, обсудили их и назвали лучшие. Лицом, выполняющим и основное, и добавочное действие, явля­ются студенты. Они и прослушали, и обсудили, и назвали. Субъ­ект всех трех действий - один и тот же, то есть подлежащее. Та­ким образом, предложение построено правильно. Иначе обстоит дело со следующим фрагментом из сочинения абитуриента на вступительном экзамене: Видя героический бой простых солдат, Пьером [Безуховым] овладевает чувство гордости за свой народ. Возникает нечеткость, двусмысленность: к чему относится дее­причастие видя - к слову Пьер или к слову чувство? Правильно построить предложение можно так: Видя героический бой про­стых солдат, Пьер испытывает чувство гордости за свой на­род. Возможна также замена деепричастного оборота придаточ­ным времени: Когда Пьер видит героический бой простых сол­дат, им овладевает чувство гордости за свой народ.

По той же причине нельзя употреблять деепричастные обо­роты в безличных предложениях, где вообще отсутствует указа­ние на лицо, то есть на субъект действия.

Неправильно:Прочитав роман Булгакова, мне стало ясно, что это про­изведение выходит за пределы четких временных рамок.

Правильно: Прочитав роман Булгакова, я понял, что.

2. Если в предложении есть деепричастие, то должен быть и глагол-сказуемое, обозначающий основное действие. В следую­щем синтаксическом построении: Он надеялся что будет допу­щен к экзаменационной сессии. Пока не сдав последний зачет — вторая часть предложением не является, так как здесь нет грам­матической основы, а деепричастие сказуемым быть не может.

Правильно: Пока не сдав последний зачет, он все-таки надеялся, что будет допущен к экзаменационной сессии.

Сегодня мы обсудим, как этого избежать, как правильно употреблять деепричастные обороты. И частично узнаем историю деепричастий. В ней хватает противоречивых моментов. Куда же без истории на нашем канале. :)

Содержание статьи
1. Краткое введение.
2. Тяжёлая судьба деепричастий.
3. Современное определение деепричастий.
4. Ошибки в употреблении деепричастий.
5. Может ли деепричастие относиться к причастию? Самый спорный и противоречивый момент.

Краткое введение

Это не первая публикация о деепричастиях в моём блоге. Предыдущая статья вышла на прошлой неделе. В ней мы обсудили глаголы, от которых затруднительно или практически невозможно образовать деепричастия.

Скажу сразу, что заголовок придуман не просто так, меня действительно некоторые формулировки из справочника Д. Э. Розенталя удивили не на шутку. Но обо всём порядку.

Деепричастие — форма глагола, которая обозначает добавочное действие. Чаще всего примыкает к сказуемому-глаголу и является обстоятельством (из вузовского учебника Н. С. Валгиной по современному русскому языку 2002 г.).

Основной признак — односубъектность . То есть деепричастие и глагол должны относиться к одному и тому же лицу (субъекту) . Но если бы дела обстояли настолько просто!

Правильно: Читая книгу, я начал замечать, что засыпаю.
Неправильно: Читая книгу, у меня выпал из рук телефон.

Просторечие (эх, милота): Дедушко с бабушкой помёрши , а от сына оставши йихна невестка живёт в барском дому, от дедушко-то купил этот дом-то, там четыре семьи живут .
Ещё немного просторечия: мука куплено, несколько хат погорето, у нее уж одетось.

Но сначала немного истории.

Тяжёлая судьба деепричастий

Дело в том, что деепричастия начали изучаться достаточно поздно. Если выразиться помягче, мало кто сначала понимал, что с этими деепричастиями делать, что это такое и с чем их едят.

Наиболее распространённая версия происхождения деепричастий: они восходят к кратким именным причастиям действительного залога, образовались примерно в XIII — XV вв. Точки зрения по поводу времени расходятся.

История изучения деепричастия — это целая смесь гипотез. Единой точки зрения нет до сих пор. Если захотите размять мозги, обязательно изучите историю деепричастий. :)) Правда, подобное расхождение возникло из их двойственной природы.

Напишите в комментариях, интересно ли вам почитать подробнее об истории деепричастий. Если да, то подготовлю отдельный материал. Сейчас я приведу только самые важные моменты.

Первоначальную орфографию сохранил намеренно, так интереснее. :)

И самое главное: у лингвистов XIX века не было чёткого понимания, что такое деепричастие, какова его роль в предложении. В XX столетии подобная чехарда продолжалась.

Стоит ли удивляться тому, что многие люди и сейчас ошибаются в написании деепричастных оборотов или даже вовсе избегают этих громоздких конструкций?

Современное определение деепричастий

С тех пор это основное определение во всех учебниках и справочниках по русскому языку, которые впоследствии издавались. Почему его можно назвать примиряющим? Потому что деепричастия называли то неспрягаемой, то неличной, то атрибутивной формой глагола, а кое-кто из лингвистов и вовсе их считает отдельной частью речи.

То есть современному, адекватному определению деепричастий меньше 50 (!) лет. И сразу возникает вопрос: а какая трактовка преобладала в советских школах 50-х — 70-х годов, то есть до издания академической грамматики 1980 года? Если ваше детство пришлось на те годы, то расскажите в комментариях, как учили вас. Потому что многое зависит от того, чью лингвистическую концепцию считать основной.

Что ж, достаточно на сегодня истории, перейдём к наиболее частым ошибкам.

Читайте также: