Структура испанского языка кратко

Обновлено: 04.07.2024

Испанский язык, la lengua española (исп.) — самый распространенный в мире язык романской группы, относится к индоевропейской семье языков.

Область распространения испанского языка

На испанском говорят 29 млн человек в Испании, 332 млн человек во всем мире [1] .

Испанский – государственный язык Испании [2] .

Наряду с испанским (или кастильским) языком официальными являются каталанский, галисийский и баскский языки. Первые два принадлежат романской ветви языков, но происхождение последнего все еще остается неизвестным. Выдвигаются теории, что баскский язык имеет родственные корни с кавказскими языками.

Кроме Испании, по закону признан официальным в следующих странах:

в Европе: Испания;
в Америке: Аргентина, Боливия, Венесуэла, Гватемала, Гондурас, Доминиканская республика, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Мексика, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Пуэрто-Рико, Сальвадор, Уругвай, Чили, Эквадор, штат Нью-Мексико [3] (США)
в Азии: Филиппины;
в Африке: Экваториальная Гвинея

Испанский не признан официальным языком, но распространен в следующих странах:

По данным переписи населения 2002 года, в России проживает 1547 испанцев, [4] а количество лиц, владеющих испанским языком, помимо русского, достигает 111900 человек [5]

Испанский алфавит

Nombre de la letra

Nombre de la letra

B b
C c
Ch ch
D d
E e
F f
G g
H h
I i
J j
Kk
L l
Ll ll

N n
Ñ ñ
O o
P p
Q q
R r
S s
T t
U u
V v
W w
X x
Y y
Z z

ene
eñe
o
pe
cu
ere
ese
te
u
uve
uve doble
equis
i griega
ceta

энэ
энье
о
пэ
ку
эрэ
эсэ
тэ
у
уве
уве добле
экис
и гриега
сэта

Правила чтения на испанском языке [6]

Ударение в словах

Гласные

В испанском языке 5 гласных звуков: [a], [e], [i], [o], [u]. Эти гласные произносятся примерно так же, как соответствующие им русские. В испанском языке нет редукции безударных гласных, поэтому все безударные гласные, особенно конечные, должны читаться так же четко и ясно, как и ударные.

Буква Звук Описание Примеры Передача кириллицей в именах и географических названиях
A a [a] близок к русскому ударному [а] между твердыми согласными в слове папа или шапка patata (картофель), amar (любить), mar (море), caballero (кабальеро, рыцарь) после после ll, ñ [я] Estrella (Эстрелья), España (Испания), Acuña (Акунья)
в других позициях [а] Arturo (Артуро), Agata (Агата), Alicante (Аликанте), Alpes (Альпы)
E e [e] близок к звуку [э] в слове жест peso (песо), leche (молоко), arena (арена) в начале слова [э] Enrique (Энрике), Esmeralda (Эсмеральда)
после гласных кроме i и y (буквосочетания que; gue см. ниже) Venezuela (Венесуэла), Puerto Rico (Пуэрто-Рико), Rafael (Рафаэль), но есть исключения: Puerto de España по-русски будет Порт-оф-Спейн
союз в сложных фамилиях (заменяет союз "y" перед гласными) Terradas e Illa (Террадас-э-Илья)
после согласных [е] Odessa (Одесса), Renata (Рената), León (Леон)
I i [i] близок к ударному [и] в словах ива, Инна rico (богатый), estilo (стиль), infanta (инфанта: титул дамы королевского рода) в начале и конце слова [и] Blasco Ibáñez (Бласко Ибаньес), Nuri (Нури)
в ударном положении Ruiz (Руис), María (Мария), Galicia (Галисия)
между согласными Finlandia (Финляндия), Christina (Кристина или Христина)
между согласным и гласным Eulampio (Эулампио), Mario (Марио)
O o [o] по сравнению с русским [о] более закрытый и ровный; в безударном положении не редуцируется! cometa ("комета", а не "камета"), no (нет), cola (очередь), в любой позиции [о] Colón (Колумб), Pedro (Педро), Olga (Ольга), Colombia (Колумбия), Colombo (Коломбо)
U u
Ü ü
[u] более закрытый по сравнению с русским [у], при его артикуляции губы округлены и вытянуты больше; точки над буквой u означают, что эта буква читается в буквосочетаниях güe и güi uno (один), atún (тунец), Junta (хунта) после ll, ñ [ю] Lluis (Льюис), Ñuflo (Ньюфло)
в любой позиции, кроме указанных (буквосочетания que, qui; gue, gui см. ниже) [у] Úrsula (Урсула), Moscú (Москва), Güell (Гуэль), Bruno (Бруно), Cuba (Куба)

Согласные

Согласных в испанском языке 22. В отличие от русского языка, в испанском отсутствует смягчения согласных перед гласными [i], [e].

y escribe (… и пишет), …y hermana (… и сестра)

Дифтонги

Дифтонг - это сочетание двух гласных, произносимых как один слог. Дифтонги могут быть

  • нисходящими (сочетание сильного гласного – [a], [e], [o] – со слабым [i], [u])
  • восходящими (сочетание слабого гласного - [i], [u] – с сильным [a], [e], [o] или сочетание двух слабых гласных)

Два сильных гласных дифтонга не образуют.

В сочетаниях сильного и слабого гласного ударение обычно падает на сильный гласный: cuero (кожа), aire (воздух), pausa (пауза). В сочетаниях двух слабых гласных iu и ui – ударение всегда падает на второй гласный: Luisa (Луиза или Луиса), viuda (вдова).

Нисходящие дифтонги Транскрипция Примеры
-ai- [aj] bailarina (балерина), hay (наст. вр. от haber - находиться), Baikal (Байкал), Tailandia (Таиланд),
-ay-
-au- [aw] fauna (фауна), caudillo (каудильо, предводитель), Austria (Австрия)
-ei- [ej] seis (шесть), reina (королева), ley (закон), Koweit (Кувейт)
-ey-
-eu- [ew] Europa (Европа), euforia (эйфория), Ceuta (Сеута)
-oi- [oj] doy (даю), boicot (бойкот), Detroit (Детройт), Hanoi (Ханой)
-oy-
-ou- [ow] couque (кукурузный хлеб в Перу)

Восходящие дифтонги Транскрипция Примеры
-ia- [ja] piano (пианино), Asia (Азия), Rusia (Россия), gracias (спасибо)
-ie- [je] viento (ветер), cielo (небо), Oviedo (Овьедо), Sierra (горная цепь), Kiev (Киев), Viet-Nam (Вьетнам)
-hie- hielo (лёд), hiedra (плющ), hieroglyph (иероглиф)
-io- [jo] ¡Ads! (прощайте!), diario (ежедневная газета), Kioto (Киото), Etiopía (Эфиопия)
-iu- [ju] Сiudad Real (Сьюдад-Реаль), triunfo (победа)
-ua- [wa] Ecuador (Эквадор), Juan (Хуан), igual (равный), Guadiana (Гвадиана)
-ue- [we] puerta (дверь), fuente (источник), Buenos Aires (Буэнос-Айрес), Huelva (Уэльва)
-ui- [wi] Luisa (Луиза), ruido (шум), Suiza (Швейцария)
-uo- [wo] continuo (постоянный), individuo (индивид)


Если в сочетании сильного гласного [a], [e], [o] со слабым [i], [u] ударение падает на слабый гласный, то над этим гласным ставится графическое ударение (acento) и это сочетание читается как 2 гласных: María (Мария), Río de Janeiro (Рио-де-Жанейро), melodía (мелодия)

Трифтонги

Трифтонг — это сочетание трех гласных (слабый — сильный — слабый), произносимых как один слог. Такие сочетания встречаются в основном в грамматических формах глаголов.

Испанский язык — один из самых распространенных в мире. Что же так притягивает и какие особенности испанского языка заставляют огромное количество людей стремиться его выучить?

особенности испанского


Вот 7 отличительных черт, которые можно выделить:

1. Фонетика

Усвоив эти не сложные правила произношения, начать читать и говорить по-испански будет гораздо легче, чем по-английски или по-французски.

2. Скорость речи

Испанский стоит на втором месте после японского по скорости говорения. Но не стоит этого пугаться!

В испанском много гласных, что делает произнесение всего этого количества слов не столь сложным делом.

3. Синалефа – оборотная сторона большого количества гласных

Это слияние гласных на стыке слов, пугающее многих желающих изучить испанский язык. В результате этого явления кажется, что границ между словами и вовсе не существует.

Не привыкшему к быстрой испанской речи человеку, она может показаться совершенно нечленораздельной. Но все приходит с опытом, чем больше слов знаешь, тем больше их слышишь.

4. Произношение и акцент

На испанском говорить легко. Многие звуки очень похожи на имеющиеся звуки в русском языке. Из-за акцента не стоит беспокоиться, ведь диалектов испанского языка великое множество.

Дополнительным стимулом послужит то, что добродушные испанцы или латиноамериканцы всегда будут поощрять ваши старания говорить на их языке. Ведь они сами иностранные языки не очень любят. И не важно им ваше произношение.

Испанцы считают, что для того, чтобы хорошо говорить, надо просто говорить. Говорите – уже хорошо. Не будут они на вас презрительно смотреть или раздражительно морщить лоб, как те же чопорные англичане, пытаясь понять ваш лепет. Они вам помогут, очень просто, по-испански, жестами!

5. Богатство испанского языка

Велик и могуч испанский язык. Богатство, величество и могущество его в синонимах, а точнее в том, как часто эти синонимы используются.

В том же английском языке синонимы имеются в не меньшем количестве, но в основном употребляются одно-два слова, остальные же принадлежат к литературному языку и в устной речи не используются.

В испанском языке все иначе: если у слова есть 10 синонимов, надо употреблять все 10.

6. Невероятно много глаголов

Глагольных форм если быть точнее. Хочешь выучить испанский язык — готовься без устали спрягать глаголы:

  • правильные и не правильные,
  • в инфинитиво и субхунтиво,
  • в прошедшем,
  • в настоящем и
  • в будущем.

7. Непохожая похожесть на другие романские языки

Дело тут в другом выборе при заимствовании слов из общего для многих языков латинского фонда. Знающие итальянский и французский языки будут неприятно удивлены.

Вот такой он особенный, испанский язык.

8. Сервисы для изучения испанского языка

сервисы для изучения испанского языка

Сервисы для самостоятельного изучения испанского языка можно найти в Play Market или App Store и установить на смартфоне, чтобы использовать в любое удобное время:

Quizlet, AnkiDroid — письменные навыки;

Два видеоурока: глагол hacer, отличия ser и estar

Как использовать глагол hacer (испанский для начинающих)

Ser и estar: интересные различия (испанский для начинающих)

испанский язык

Полной неожиданностью для многих является тот факт, что в Испании есть 4 национальных языка. Но именно такой является современная демократичная Испания. Также стоит отметить, что на территории страны есть еще и 4 диалекта. Но многих волнует такой вопрос, как испанский менталитет, существует ли он вообще. Также не менее интересен тот факт, существует ли при таком региональном многообразии, хоть что-то общее и единое в образе мыслей и поведении.

Особенности речевых созвучий: Испания и испанский язык

Особенности испанского языка

Фото: Особенности испанского языка

Огромная часть испаноязычного населения проживает на территории Южной и Центральной Америки. Жители Нового света называют свой язык не испанский, а кастильским, что ярко свидетельствует о том, что происхождение именно испанского языка начиналось на территории Кастилии. Но самое удивительное в том, что несмотря на огромное количество испаноговорящего населения за пределами страны, в самой Испании четвертая часть населения с гордостью разговаривает на других официальных языках.

Появление испанского языка

Появление испанского языка

Фото: Появление испанского языка

Испанский язык имеет очень глубокие латинские корни. В свое время на территории Испании преобладали следующие языки:

  • Греческий;
  • Кельтский;
  • Иберский;
  • Финикийский.

Но римляне, которые вторглись на испанские земли, привезли на территорию страны грубую латынь, которой замени существующие языки, беря из них только отдельные слова и выражения.

После того, как римляне ушли с территории Испании, иберы преобразовали латынь на свой лад, образовав различные региональные романские языки. Огромная роль Кастилии в создании империи стала залогом того, что кастильский диалект стал основой для формирования национального языка. Успеху приживания диалекта послужило легкость произношения его.

Формирование испанского языка

Испанский алфавит

Фото: Испанский алфавит

У вестготов был свой уникальный язык, который является еще одной формой латыни. Но эта нация не участвовала в формировании национального испанского языка, за исключением того, что подарили пару слов, которые связаны с коневодством. Влияние арабов стало более значимым для формирования существующего испанского языка. Большая часть испанских слов, которые начинаются с al имеют арабские корни:

  • Aldea – деревня;
  • Alcoba – спальня;
  • Alcazar – дворец.

В испанском зыке закрепились и мавританские слова, которые в большей части относятся к названиям продуктов питания и напитков, например:

  • Arroz – рис;
  • Naranja – апельсин;
  • Albaricoque – абрикос.

Также в испанском языка огромное количество научных и математических терминов именно с арабским происхождением. В общей сложности около 4000 слов имеют арабские корни. Несмотря на длительное господство мавров, латынь так и не была вытеснена арабским языком. Христиане, которые проживали под господством мавров, создали свой уникальный мосарабский язык – это своеобразная смесь народной латыни с арабским диалектом. Правда, именно этот язык не сохранился.

Остальные официальные языки Испании

траны на карте мира, в которых официальным языком является испанский

Фото: Страны на карте мира, в которых официальным языком является испанский

Как уже было отмечено, что на территории Испании, есть еще три официальных языка региональных меньшинств кроме испанского языка:

  • Галисийский (Galego);
  • Каталанский (Catala);
  • Баскский (Euskera).

В период правления Франко эти три языка были объявлены вне закона, так как проводилось формирования единой национальной нации. Но несмотря на запрет, в домашних условиях многие так и продолжали общаться на своем родном языке.

Когда начался в 1980-х годах процесс деволюции все три языка вышли из подполья в целостности и сохранности. Каждый из языков имеет свой печатный орган и телеканал, в школах ведется на таких языках обучение. Именно этот язык используется в соответствующем региональном парламенте.

Каталанский язык

По своей структуре язык ближе не к кастильскому наречию, а к вымирающему окситанскому наречию, что распространено на юге Франции. Но несмотря на близкую схожесть, он отучаются от обоих языков.

На территории Каталонии более 6 млн. человек, которые общаются исключительно на этом языке. Также диалекты именно каталонского языка присутствуют в Валенсии и на Балеарских островах. Испаноговорящая часть населения возмущается такой свободой для местного языка, но сами носители каталонского языка требуют расширения сферы деятельности именно своего национального языка.

Галисийский язык

По своей структуре этот язык очень схож с португальским и является его предком. Он распространен на северо-западе Испании, и очень сильно напоминает национальный испанский язык.

По большей степени галисийский язык сохранился на территории отдаленных бедных районов, а уже после объявления в Галисии автономности, стал возрождаться. Основным языком он является для примерно для 3 млн. человек, которые преимущественно проживают на территории самой Галисии.

Баскский язык

В противоположность каталанскому и галисийскому языку, баскский язык имеет неизвестное происхождение, так как он не имеет ничего общего с испанским языком.

Для этого языка, который используется на территории Страны басков, Франции и Навары, характерны буквенно-фонетические сочетания kz, zs, xs. По численности жителей, баскский язык используется меньшим количеством населения, чем галисийским и каталанским языком. Мало, кто за пределами страны, стремится выучить этот язык, но желание самих басков сохранить свои национальные традиции и самобытность, гарантирует сохранность их родного языка.

Особенности испанских диалектов

Манера испанского языка

Фото: Манера испанского языка

На территории Испании существует огромное количество диалектов. В первую очередь, стоит остановить свое внимание на валенсийском наречие, которое и сегодня вызывает огромное количество споров. Кто-то говорит о том, что это самостоятельный язык, а другие утверждают, что это всего лишь диалект каталанского языка.

В Мурсии и Эстремадуре есть свои уникальные варианты каталанского языка. Андалусия славится своей особенностью коверкать национальный язык: андалусцы любят укорачивать свои слова, убирая буквы и слога на свое усмотрение. Только в Вальдолиде можно наблюдать наиболее чистое произношение кастильского испанского языка.

Языковые особенности Латинской Америки

Во многих частях Нового Света, что сохранили тесную связь с Мадридом, кастильский испанский язык очень плотно закрепился. В частности к таким регионам относится Мексика, Перу, Боливия. А в тех областях, где влияние Мадрида, было наименьшее, на кастильский язык оказал огромное влияние андалусский диалект.

Особенности в манере речи

Любой иностранец, который разговаривал с испанцами и понимает хоть немного на языке, подтвердит тот факт, что испанцы говорят на своем языка очень быстро. В каждом из регионов есть свои особенности и определенные привычки. Жителям Месеты характерно более сдержанное произношение, чем для андалусцев.

В общем жители Испании при начале беседы ощущают себя более расковано и менее сдержаны, чем остальные народы Европы. Также при разговоре испанцам свойственна манера жестикулировать и смотреть в глаза прямо собеседнику. Для жителей этой страны является нормальным перебивать собеседника. Это для испанцев не оскорбление, а наоборот, проявление интереса к теме беседы.

ИСПА́НСКИЙ ЯЗЫ́К (кас­тиль­ский язык), язык ис­пан­цев и боль­шин­ст­ва на­ро­дов Ла­тин­ской Аме­ри­ки . Офиц. язык Ко­ро­лев­ст­ва Ис­па­ния (в т. ч. анк­ла­вов Се­ута и Ме­ли­лья в Сев. Аф­ри­ке), Мек­сики, ря­да го­су­дарств Центр. и Юж. Аме­ри­ки [Гва­те­ма­лы, Гон­ду­ра­са, Кос­та-Ри­ки, Ни­ка­ра­гуа, Па­на­мы, Саль­ва­до­ра; Ар­ген­ти­ны, Ве­не­су­элы, Ко­лум­бии, Па­ра­гвая (на­ря­ду с гуа­ра­ни), Пе­ру (на­ря­ду с ке­чуа), Бо­ли­вии (на­ря­ду с ке­чуа и ай­ма­ра), Уруг­вая, Чи­ли, Эк­ва­до­ра], Ан­тиль­ских о-вов (До­ми­ни­кан­ской Рес­пуб­ли­ки, Ку­бы, Пу­эр­то-Ри­ко), Эк­ва­то­ри­аль­ной Гви­неи. Рас­про­стра­нён так­же в Ан­дор­ре, США, на Фи­лип­пи­нах, в Зап. Са­ха­ре. Один из офиц. и ра­бо­чих язы­ков ООН. Об­щее чис­ло го­во­ря­щих ок. 400 млн. чел. (нач. 21 в., оцен­ка), в т. ч. в Мек­си­ке ок. 106 млн. (2007, оцен­ка), в Ко­лум­бии ок. 43,6 млн., в Ис­па­нии ок. 40 млн., в Ар­ген­ти­не ок. 38 млн., в США 34 млн. чел. (2005, пе­ре­пись).

Читайте также: