Стилистические возможности языковых средств кратко
Обновлено: 04.07.2024
Тропы — употребление слова в переносном значении.
Глаза громадные, как прожекторы (В.Маяковский)
Шаровары шириною с Чёрное море (Н.Гоголь)
Откуда, умная , бредёшь ты голова? (И. Крылов).
Граф Хвостов,
Поэт, любимый небесами,
Уж пел бессмертными стихами
Несчастье Невских берегов… (А.Пушкин)
Скрытое сравнение. Вид тропа, в котором отдельные слова или выражения сближаются по сходству их значений или по контрасту. Иногда всё стихотворение представляет собой развёрнутый поэтический образ.
Когда же берег ада Навек меня возьмёт, Когда навек уснёт Перо, моя отрада… (А.Пушкин.)
На серебре, на золоте едал.
Ну, скушай еще тарелочку, сынок.
Все флаги в гости будут к нам. (А. Пушкин.)
Швед, русский колет, рубит, режет.
Лёд неокрепший на речке студёной словно как тающий сахар лежит. (Н. Некрасов.)
Да, есть слова, что жгут, как пламя . (А.Твардовский)
Фигуры речи
Фигуры речи — обобщённое название стилистических приёмов, в которых слово, в отличие от тропов, не обязательно выступает в переносном значении.
А новое так отрицает старое . Оно стареет на глазах! Уже короче юбки. Вот уже длиннее ! Вожди моложе . Вот уже старее ! Добрее нравы.
Намеренное повторение в тексте одного и того же слова.
Куда ты скачешь, гордый конь, И где опустишь ты копыта? (А. Пушкин.) Какое лето! Что за лето! Да это просто колдовство. (Ф. Тютчев.)
О Волга! Колыбель моя!
Любил ли кто тебя, как я? (Н. Некрасов)
Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д. Лихачёв)
Гляжу на будущность с боязнью, Гляжу на прошлое с тоской…
Баснь эту можно бы и боле пояснить – Да чтоб гусей не раздразнить… (И.А. Крылов)
Поедешь скоро ты домой: Смотри ж… Да что? Моей судьбой, Сказать по правде, очень Никто не озабочен.
Изобразительные возможности лексики
Контекстные антонимы — именно в контексте они являются противоположными. Вне контекста эта противоположность теряется.
Контекстные синонимы — именно в контексте они являются близкими. Вне контекста близость теряется.
Болван, вертихвостка, вихлять
Экспрессивно-эмоциональная лексика
Разговорная | Слова, имеющие несколько сниженную по сравнению с нейтральной лексикой стилистическую окраску, характерные для разговорного языка, эмоционально окрашенные. | Грязнуля, крикун, бородач |
Эмоционально окрашенные слова | Оценочного характера, имеющие как позитивный, так и негативный оттенок. |
Изобразительные возможности морфологии
Сколько Плюшкиных развелось!
Со мной произошла преудивительнейшая история!
Я был в гостях у ней . Не минует тебя чаша сия .
Испо льзование междометий, звукоподражательных слов.
Звуковые средства выразительности
С ви щ ет ветер, с еребряный ветер
В ш ёлковом ш елесте с не ж ного ш ума… (С. Есенин)
Ш ипенье пенистых бокалов И пун ш а пламень голубой…
Изобразительные возможности синтаксиса
— Ну что ж? Правда ли, что он так хорош собой?
— Удивительно хорош, красавец, можно сказать. Стройный, высокий, румянец во всю щеку…
— Право? А я думала, что у него лицо бледное. Что же? Каков он тебе показался? Печален, задумчив?
— Что вы? Да такого бешеного я и сроду не видывала. Вздумал он с нами в горелки бегать.
— С вами в горелки бегать! Невозможно! (А. Пушкин.)
Свобода и братство. Равенства не будет. Никто. Никому. Не равен. Никогда. (А. Володин.)
Он увидел меня и застыл. Оцепенел. Замолчал.
Швед, русский колет, рубит, режет.
Люди знали: где-то, очень далеко от них, идет война.
Волков бояться – в лес не ходить.
Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и светился, и уходил куда-то в бесконечность.
Существование стилей в языке и речи обеспечивается наличием стилистических средств.
Стилистические средства языка – любые языковые единицы, обладающие способностью адекватно реализовать свои семантические, эмоционально-экспрессивные и функциональные возможности в процессе обслуживания различных сфер общения. Стилистически нейтральные средства – это такие языковые единицы, которые не обладают стилистической окраской, а потому могут использоваться в различных сферах и условиях общения, “не привнося в высказывания особого стилистического признака” (М.Н. Кожина).
Стилистически окрашенные (эмоционально-экспрессивные и функциональные) средства – основной фонд стилистических средств языка.
Стилистическая окраска языковой единицы – это те дополнительные к выражению основного лексического и грамматического значения функциональные и экспрессивные свойства, которые несут стилистическую информацию о возможности употребления этой единицы в определенной сфере и ситуации общения. Так, слова “дуреха”, “шалопай”, “сенсация”, “декабрист”, “протон”, “стяг”, “грядущее” не только называют предметы, явления, факты, события и т.п., но и содержат ярко выраженные эмоциональные (дуреха, шалопай, стяг, грядущее) наслоения и функциональные показатели (сенсация, декабрист, протон), относящие эти слова к соответствующей сфере употребления.
Обычно выделяют два вида стилистической окраски: эмоционально-экспрессивную и функциональную.
Эмоционально-экспрессивные элементы языка передают эмоциональное состояние говорящего или его отношение к предмету речи (собственно экспрессивные средства языка) либо характеризуют самого говорящего с языковой точки зрения.
Эмоционально-экспрессивные оттенки проявляются у единиц всех уровней: солнышко, платочек (суффиксы эмоциональной оценки); дубина (о человеке), бьет баклуши (лексика, фразеология); “Ну и сказанул!” (синтаксические конструкции).
Экспрессивные элементы языка следует отличать от нейтральных слов, содержащих в своем значении оценочные элементы; подчеркивающие характер, свойство, оценку действия, состояния, факта (гений, красавица, любить, ненавидеть). Они могут превратиться в экспрессивные в определенных условиях. Сравните: она красавица; пусть она хоть раскрасавица, меня это не трогает.
Экспрессивные свойства языковой единицы используются в процессе общения сознательно, с учетом его содержания, условий и обстоятельств, в которых оно происходит.
Характерологичность проявляется независимо от намерений участников общения: употребление ими определенных слов, оборотов может свидетельствовать об их социальной и профессиональной принадлежности, уровне культуры, начитанности и т.п.
Функционально-окрашенные средства языка несут информацию о типичных сферах употребления языковой единицы. Таковыми являются:
1. Слова, формы слов и словосочетания, “которые ограничены в своем употреблении только определенными видами и формами речевого общения (Д.Н. Шмелев). Так, слова типа “вышеизложенный”, обороты типа “как совершенно очевидно” характерны для научной и официально-деловой речи; чушь, дело дрянь – для разговорной и т.п.
2. Слова и конструкции, которые противостоят нейтральным и являются по отношению к ним стилистическими синонимами: теперь – нынче — ныне; голова – башка — глава.
3. Языковые средства, находящиеся за пределами литературной нормы (диалектизмы, жаргонизмы и т.п.).
Таким образом, окрашенные единицы языка выполняют различные экспрессивно-стилистические функции, которые нередко перекрещиваются, взаимодействуют друг с другом, совмещаются в процессе употребления, наслаиваются друг на друга, дополняя друг друга.
Очевидно, что существование стилей обеспечивается наличием в языке стилистических синонимов.
Стилистические синонимы – это слова, словосочетания, синтаксические конструкции, совпадающие по значению, но различающиеся стилистической окраской и, следовательно, характером употребления в различных функциональных стилях.
Примером стилистических синонимов на уровне лексики могут служить следующие ряды слов:
Вещать – изрекать – говорить – сообщать – толковать.
Примеры стилистических синонимов на следующих уровнях:
Заявить – сделать заявление; открой окно – открыл бы ты окно; он меня толкнул – он меня как толкнет; он выскочил на дорогу – он возьми да и выскочи на дорогу.
Возможность замены одной единицы другой в процессе оформления высказывания, наличие в системе языка различных способов выражения одного и того же содержания ставит перед говорящим или пишущим проблему выбора: какой из имеющихся в языке вариантов наиболее полно и точно соответствует задачам и условиям речевого общения.
Следовательно, чтобы обеспечить хороший уровень общения, необходимо иметь в запасе (в памяти) разнообразные средства языка и актуализировать их в соответствии с нормами оформления высказываний различной стилистической окраски.
Стилистическая структура языка, наличие в нем стилистических синонимов создают возможность отбора языковых средств в реальном речевом общении с учетом тех норм и требований, которые сложились в речевой практике данного народа (общества).
Так, научный стиль характеризуется использованием в нем специфических языковых средств, реализующих наиболее полно его стилевые черты. Норма в данном случае исключает употребление разговорных слов и оборотов, поэтому, “если кто-нибудь в серьезной книге напишет “фагоциты уплетают микробов”, это будет глупо и неуместно”. (Л.В. Щерба), приведет к нарушению стилистической нормы.
Нарушение стилистической нормы приводит к стилистическим ошибкам.
Стилистические ошибки –разновидность речевых недочетов, в основе которых лежит неудачное использование экспрессивных, эмоционально-окрашенных средств языка, употребление иностилевых слов и выражений.
Стилистические ошибки проявляются в несоответствии выбранного слова или синтаксической конструкции условиям общения, неуместном их употреблении, что ведет к разрушению соответствующей стилистической структуры, к нарушению стилистической нормы. По словам Л.В. Щербы, “…всякое неуместное со стилистической точки зрения употребление слов разрушает стилистическую структуру языка, а язык с разрушенной стилистической структурой то же, что совершенно расстроенный музыкальный инструмент, с той только разницей, что инструмент можно немедленно настроить, а стилистическая структура языка создается веками”.
К разряду стилистических ошибок относятся:
1). Употребление слов иной функционально-стилистической окраски, нарушение стилевой окраски текста. Так, по словам К.И. Чуковского, один из переводчиков принес в издательство такой перевод романтической сказки: “За неимением красной розы жизнь моя будет разбита”. Очевидно, что форма “за неимением” с ярко выраженной принадлежностью к официально-деловой (или научной) лексике недопустима в художественном тексте (пример Б.Н. Головина);
2). Неуместное употребление эмоционально окрашенных слов.
Ошибки такого рода часто встречаются в сочинениях учащихся, например: “Дружки Пугачева предали его”. Эмоциональная окраска слова “дружки” делает неуместным его употребление в данном контексте.
Избежать стилистических ошибок поможет знание стилистических норм русского литературного языка, правил оформления высказываний различной стилистической окраски, а также глубокое знание самого языка, обеспечивающее возможность выбора, отбора (и понимания) языковых средств в процессе общения. (Цит. по: Ипполитова Н.А. Русский язык и культура речи)
Слайд 1
Слайд 2
Терминология Языковые средства. При употреблении языка составляющие его элементы – языковые единицы – выступают как с р е д с т в а выражения определенного содержания и потому могут называться я з ы к о в ы м и с р е д с т в а м и. Стилистические возможности языковых средств. В силу многообразия значений и эмоционально-экспрессивной окраски в языковых средствах заключены возможности их целенаправленного употребления, рассчитанного на определенное воздействие на читателя или слушателя. Эти возможности называют обычно с т и л и с т и ч е с к и м и в о з м о ж н о с т я м и я з ы к о в ы х с р е д с т в.
Слайд 3
Слайд 4
Стилистические возможности синонимов Идеографические (семантические) синонимы – различающиеся только по смыслу (храбрый – смелый – мужественный – отважный – стойкий – безбоязненный). Стилистические синонимы – различающиеся только по стилистической и эмоционально-экспрессивной окраске (вкушать – кушать – есть – лопать, трескать, жрать).
Слайд 6
Стилистические синонимы Ждала Татьяна с нетерпеньем, Чтоб трепет сердца в ней затих, Чтобы прошло ланит пыланье. (А.С.Пушкин) Моя слеза твоих ланит не обожгла ль? (М.Ю.Лермотов) У неё были не глаза, а очи. (А.Фадеев)
Слайд 7
Работа писателя над выбором одного слова из ряда возможных от читателя скрыта А.Пушкин. Станционный смотритель.
Слайд 8
Слайд 9
Слайд 10
Слайд 11
Слайд 12
Слайд 14
Слайд 15
Слайд 18
Слайд 19
Стилистические возможности антонимов Антонимы обычно обозначают противоположные проявления одной сущности, поэтому часто используются для характеристики человека или того или иного явления. Антонимы нередко являются смысловым ядром пословиц: Вместе тесно, а врозь скучно; По одежке встречают, а по уму провожают; На грубое слово не сердись, а на ласковое не сдавайся и т.п.
Слайд 20
Слайд 21
Слайд 22
Языковые средства – это совокупность языковых единиц различных ярусов.
Языковые средства и языковые средств выразительности: ищем отличия
Многие считают, что термины языковые средства и языковые средства выразительности — синонимы
Если ввести первое понятие, например, в Яндекс, он обязательно выдаст результаты по средствам выразительности.
И это вполне объяснимо, ведь многие носители языка (не связанные с лингвистикой) считают, что данные термины – синонимы.
На самом деле, первое понятие шире второго.
Языковые средства – весь арсенал языковых единиц, которые используют носители:
- фонетические – звуки;
- морфемные – части слова (приставки, корни, суффиксы, окончания);
- морфологические (части речи);
- лексические и фразеологические;
- синтаксические.
Языковые средства выразительности – единицы, которые служат для яркой передачи своих мыслей, составления описания и т.д., их примеры очень широко представлены в литературе (так называемые тропы).
В конце статьи рассмотрим разновидности таких средств.
От чего зависит гарнитура языковых средств
Есть несколько факторов, определяющих набор языковых средств:
- ситуация общения (адресат и адресант, место и время общения, цель разговора);
- стиль;
- стилевая структура текста;
- тип речи (описание, повествования или рассуждение);
- реципиенты речи.
Языковые средства отличаются гибкостью, способностью подстраиваться под определенную ситуацию или отдельный стиль.
Языковые средства и тип речи
В русском языке существует три типа речи. Для каждого из них можно сформулировать ориентировочный набор языковых средств различных уровней.
Повествование
Повествование — один из трех типов речи в русском языке
А также морфологические средства: глаголы восприятия, действия, движения, разные формы глаголов, существительные.
И, наконец, синтаксические единицы: конструкции, отображающие развитие событий, последовательность.
Описание
Еще один из типов речи — рассуждение
Это лексические единицы: тропы, лексика различных тематических групп, обозначающая названия предметов, фразеологизмы.
Морфологические средства: представлены все части речи, но особую роль играют существительные и прилагательные, глаголы в текстах-описаниях стоят в одной часовой форме.
А также синтаксические единицы: конструкции, позволяющие сделать перечисления (предложения с однородными членами, сложные предложения), конструкции с параллельным видом связи.
Рассуждения
- Лексические средства: главная особенность – изобилие абстрактных слов.
- Морфологические единицы: вводно-модальные слова, союзы, позволяющие сформировать рассуждение, объяснение (так как, потому что, таким образом).
- Синтаксические средства: сложноподчиненные предложения, выражающие причинно-следственные отношения.
В этих наборах учтены лишь самые примечательные языковые единицы типов речи, но это не значит, что другие средства не употребляются. Списки можно и нужно расширять, главное – делать это грамотно.
Языковые средства и основные стили языка
В русском языке существует 5 стилей
В русском языке есть 5 основных функциональных стилей:
- Официально-деловой.
- Научный.
- Публицистический.
- Разговорный.
- Художественный.
Каждый стиль, как и типы речи, имеет определенный набор языковых средств, назовем лишь основные из них.
- термины (протокол, факсимиле, регистрация, идентификационный код и др.);
- клише и штампы для оформления документов или разговорной речи (нанести ущерб, в связи с чем, доводим до вашего сведения);
- частое употребление существительных и глаголов;
- синтаксические конструкции различного строения, сравнительные обороты почти не встречаются;
- тропы, просторечия, диалектизмы не употребляются.
Особенность разговорного и художественного стилей – свобода в выборе языковых средств, возможность использования диалектов, просторечий, тропов, а иногда и жаргонизмов.
Могут употребляться разные синтаксические конструкции – от самых простых до громоздких.
В публицистическом стиле также сформировалась своя система понятий (в основном представляют тематические группы общественной лексики), фразеологизмов и клише.
Языковые средства выразительности
Языковые средства выразительности служат для яркой, живой передачи мыслей, рассуждений, впечатлений конкретного человека. Синоним этого понятия – тропы:
- метафора (синекдоха, метонимия) – перенесение черт с одного объекта на другой на основе схожести (золотая осень, шелковая трава);
- сравнение оборот уподобление объектов (небо, как море);
- эпитет – художественное определение (буйный ветер, пушистое облако);
- гипербола – преувеличение (имел силу 33 богатырей);
- литота – преуменьшение (мальчик с ноготок);
- оксюморон – совмещение несовместимого (живой труп).
Это их основные разновидности.
Несколько советов по использованию языковых средств
Не злоупотребляйте клише и штампами официально-делового, научного стиля в разговорной речи.
Терминология должна соответствовать стилю и тематике. Если есть два варианта термина – русский и иностранный, отдайте предпочтение первому.
Фразеологизмы употребляют только, если точно знают их значение.
Злоупотребление просторечиями и жаргонизмами в разговорной речи должно стать табу: это дурной тон.
В официальной обстановке устная речь должна строиться на системе языковых средств, соответствующих официально-деловому стилю.
Теперь вы знаете, что это такое — языковые средства, и, запомнив их основные наборы, сможете грамотно оформить текст любого стиля и типа.
В этом видео вы узнаете подробнее о языковых средствах научного стиля:
Заметили ошибку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить нам.
Читайте также: