Стилистические ресурсы русского языка кратко

Обновлено: 05.07.2024

Стилистические ресурсы литературного языка – это потенциал языка с точки зрения его функций. Именно поэтому стилистические ресурсы языка представлены на всех уровнях языковой структуры и реализуются, во-первых, как средства словесной образности, во-вторых, как способность языка по-разному передавать одно и то же содержание, т.е. синонимия 2 .

К средствам словесной образности относят прежде всего тропы: метафору, метонимию, синекдоху, олицетворение, образное сравнение, эпитет, гиперболу и др., а также синтактико-поэтические фигуры: анафору, эпифору и др.

Из средств языка, принадлежащих к различным языковым уровням, наиболее стилистически богаты и продуктивны синтаксические и лексические средства. Морфология обладает в этом отношении меньшими возможностями.

1.Фонетические средства

Функционально-стилистические возможности языка на фонетическом уровне определяются в зависимости от целей и задач общения, характера содержания, ситуации общения в той или иной социальной сфере.

Разговорный стиль произношения используется в обстановке неофициального общения и характеризуется высоким темпом речи и, как следствие, значительной редукцией безударных гласных, ассимиляцией согласных и даже их выпадением. Но при этом в разговорном стиле произношения соблюдается произносительная норма литературного языка (Щерба Л.В., 1957).

Р.И.Аванесов выделил в литературном языке три основных стиля произношения: нейтральный (основной), высокий и разговорный Стилистическая окраска высокого и разговорного стиля приобретает маркированность на фоне нейтрального произношения. Например, произношение слов [сонэт], [но]ктюрн, [фонэ]тúческий воспринимается как высокий стиль на фоне нейтрального: [съ]нé т, [нъ]ктюрн, [фъни е ]тúческий. Точно так же на фоне нейтрального [п’д’д’и е с’áт] (пятьдесят), [шъз’д’и е с’áт] (шестьдесят) воспринимается как разговорное, произношение этих слов с более значительной редукцией – [п’иис’áт], [шыис’áт].

В свою очередь, нейтральный стиль Р.И.Аванесов делил на 2 разновидности: строгую, полностью нормированную и свободную, менее нормированную К первой разновидности Р.А. Аванесов относил сценическое произношение, для которого характерно, например, произнесение суффикса -сь(-ся) с твердым [с] в соответствии со старой московской нормой: бою[с], боишь[съ]; старое произнесение с твердыми задненебными: новень[къ]й, креп[къ]й, но в некоторых словах наблюдается смягчение: корот[к’и]й. Окончание ІІІ лица множественного числа глаголов ІІ спряжения часто произносится как [ут] (вместо -ат, -ят): плá[т’ут], выго[н’ут] и др. (Аванесов Р.И., 1972). Для современного состояния языка такой стиль произношения воспринимается в большинстве своих черт как архаичный.

К стилистически значимым фонетическим средствам языка относится и словесное ударение. Акцентологические варианты могут быть противопоставлены стилистически: дèвица (сфера употребления – фольклор, положительная эмоциональная окраска) – девѝца (сфера употребления – разговорная речь; отрицательная эмоциональная окраска). Стилистическую окраску слову может придавать архаичное ударение. Ср.: тáнго – нейтр.; тангό – разговорн., иронич.

Фонетические стилистические средства связаны с интонационно-ритмическими возможностями речи (интонационная экспрессивность высказывания): Что ты сказал? (угроза, вопрос, радость и т.д.).

Важную стилистическую роль играют фонетические средства в поэтической речи. Это рифма, звуковой символизм и т.д. 1

2. К стилистическим средствам лексического уровня относится, во- первых, стилистически окрашенная лексика, куда входит функционально окрашенная лексика (книжная, разговорная) и эмоционально-оценочная и экспрессивная лексика.

Во-вторых, в стилистических целях может использоваться лексика ограниченного употребления (в том числе и выходящая за рамки литературного языка): диалектизмы, просторечные слова, арготизмы, профессионализмы, варваризмы, а также архаизмы, неологизмы и т. п. Эти слова различны по происхождению и сфере употребления. У них различный стилистический потенциал, но все они традиционно используются в речи со специальными стилистическими целями.

В отличие от экспрессивно-эмоциональной лексики, которая имеет постоянную стилистическую окраску, лексика ограниченного употребления получает стилистическую окраску лишь в особом контексте, тогда как в других сферах общения выполняет лишь номинативную функцию (например, диалектизмы в ограниченном территориальном пространстве, профессионализмы в профессиональной речи).

К словообразовательным стилистическим средствам относятся:

1) аффиксы, выражающие субъективную оценку:

значение уменьшительности и увеличительности. Значение уменьшительности обычно сопровождается оттенком ласкательности: -ок- (-ек) - голосок, дружок, денек; -очек (-ечек) - голосочек, дружочек, денечек; ироничности, презрительности: -ишк- воришка, лгунишка, зайчишка, шалунишка, городишко, домишка; значение увеличительности – оттенком грубости, пренебрежения, неодобрения, иронии, а также восхищения – На улице непролазная грязища!! Ну и голосище! Суффиксы субъективной оценки более свойственны устно-разговорной речи, чем книжно-письменной;

эмоционально-экспрессивные оттенки: оттенок неодобрения:

(-ун-) говорун, ворчун; оттенок шутливо-иронический (слова с суффиксами -яш- (-аш-), -он-: племяш, тихоня и др.; Префиксы: ср.: добрый - предобрый; веселыйразвеселый);

2) аффиксы, которые привносят в слова функционально-стилистическую окраску. Эта окраска характеризует слово по его отношению, во-первых, к книжно-письменной или устно-разговорной речи, во-вторых, к тому или иному функциональному стилю. Известен целый ряд суффиксов книжного происхождения и соответствующей функционально-стилевой окраски: -ств-, -ость, -изм: достоинство, сущность; оптимизм. Оттенок разговорности придают словам суффиксы -як: здоровяк, добряк;

-ун: крикун, хвастун и др.

Особенно показательна в этом смысле стилистическая синонимия. Вместе с изменением семантических оттенков, привнесенных аффиксом, обнаруживается сопутствующее изменение стилистического (экспрессивного или функционального) оттенка слова. Стилистическая синонимия проявляется в использовании:

словообразовательных суффиксов: водицаводичка, беленькийбелехонькийбелешенький, лентяй – ленивец и т.д. Слова с этими суффиксами употребительны преимущественно в разговорной речи;

префиксов: испить – выпить; вскричатьзакричать, низвергнуть –свергнуть. Приставки ис- (из-), вос-, нис- привносят оттенок торжественности, приподнятости стиля. Образования воспретить, востребовать характерны для официально-делового общения, но по сравнению с синонимичными запретить, потребовать обладают большей степенью категоричности.

5. В области морфологии к стилистическим средствам относятся явления морфологической синонимии, случаи переносного употребления грамматических форм, а также форм определенной функционально-стилистической окраски. Например, други – устар., книжн., высок. ⁄ друзья – нейтр. ; шоферы – нейтр. ⁄ шофера – разг.; масла, кислоты – спец. и т.д.

6. Стилистические ресурсы в области в области синтаксиса обширны и многообразны:

стилистически маркированная синонимика словосочетаний и синтаксических конструкций: Я не пишу – Мне не пишется; Я здесь первый и последний раз – Я здесь первый раз. И последний. .

вариации порядка слов в предложении. Инверсия почти всегда бывает стилистически значима: Иван Иванович не любил читатьНе любил читать Иван Иванович;

связь тех или иных типов предложения с определенными сферами общения, т.е. некоторая ограниченность их функционирования, создающая функционально-стилевую окрашенность. Например, определенно-личные предложения распространены в официально-деловой речи: Прошу предоставить мне отпуск; довожу до вашего сведения и т.д.;

синтаксико-стилистические фигуры (например, синтаксическая анафора – повторение в начале предложений одних и тех же синтаксических конструкций, параллелизм и т.д.).

Индивидуальные особенности стиля речи проявляются прежде всего в синтаксисе.

Основную базу стилистики составляют синтаксис и лексика. Стиль речи создается средствами языка всех уровней, находящимися в отношениях взаимозависимости и в системных связях, которые реализуются как в индивидуальном стиле, так и в исторически сложившихся традиционных сферах общения.

Контрольные вопросы

Что такое коннотация?

Как соотносятся понятия коннотация, стилистическое значение, стилистическая окраска, стилистическая маркированность?

Какие компоненты значения языковой единицы являются стилистически значимыми?

Какие разновидности коннотаций выделяет М.Н. Кожина?

Что такое стилистические ресурсы языка?

Какие группы языковых и речевых средств можно отнести к стилистическим ресурсам?

Какие языковые и речевые средства относятся к фонетическим стилистическим ресурсам?

Какие языковые и речевые средства относятся к лексическим стилистическим ресурсам?

Какие языковые и речевые средства относятся к морфологическим стилистическим ресурсам?

Какие языковые и речевые средства относятся к синтаксическим стилистическим ресурсам?

Стилистические особенности единиц разных уровней языка.

Стилистические средства синонимии: лексические, грамматические, словообразовательные, морфологические, синтаксические.

Стилистические особенности имен, глагола, служебных частей речи, синтаксических единиц.

Стилистические средства языка и их использование.Языковая выразительность высказываний создается не только за счет экспрессивно-стилистического и оценочно-стилистического компонентов значения, но и за счет того, что слова и их сочетания могут приобретать переносные значения, т.е. становиться тропами, или входить в состав стилистических фигур, которые провоцируют создание образного смысла.

В основе тропа лежит перенос традиционного наименования в иную предметную область. В число основных тропов входят метафора, метаморфоза, метонимия, синекдоха (разновидность метонимии), гипербола, литота. К стилистическим фигурам можно отнести сравнение, эпитет, оксюморон. Вместе они образуют так называемые фигуры переосмысления, которые формируются в определенные группы. Так, сравнение, метафора и метаморфоза образуют фигуры переосмысления, в основе которых лежит аналогия. В сравнении аналогия эксплицитна: мы имеем дело с таким сопоставлением двух сущностей, явлений, ситуаций, понятий, при котором одно раскрывается или интерпретируется с помощью другого. Так, у А.Блока в строках Скучала за стеной и пела, / Как птица пленная, жена проводится открытая аналогия: жена = пленная птица. В метафоре, в том числе и генитивной (выраженной конструкцией с родительным падежом), аналогия скрыта, она подобна загадке, которая разрешается в сфере визуальной (ср. Большие крылья снежной птицы / Мой ум метелью замели А.Блока) или аудиальной образности (ср. Импровизацию Б.Пастернака: Я клавишей стаю кормил с руки / Под хлопанье крыльев, плеск и клекот). Метаморфоза же, благодаря семантическим потенциям творительного падежа имени, представляет собой нечто среднее между двумя первыми трансформациями (ср. у А.Блока: Из царства сна звенящей крикну птицей, / Орлом – в туман). В один ряд по признаку несоразмерности выведенного на поверхность качества предмета также могут быть поставлены количественная метафора (ср. Буйство глаз и половодье чувств у С.Есенина) и гипербола (ср. Небо в бездне поводов, / Чтоб набедокурить у Пастернака). Особое внутреннее напряжение, благодаря которому создается эмоциональность выражения, присуще и оксюморону – сжатой в словосочетание антитезе, обычно в форме антонимического прилагательного с существительным или глагола с наречием (ср. Смотри, ей весело грустить, / Такой нарядно обнаженной у А.Ахматовой), а также иногда в форме образного сравнения (ср. у Пастернака: Жар наспанной щеки и лоб / В стекло горячее, как лед, / На подзеркальник льет). Оксюморонные сочетания часто используются в публицистике, когда необходимо вскрыть внутреннее противоречие в описываемых явлениях: ср. красноречивое молчание, очевидное невероятное.

Способностью активизировать образный смысл в языке обладают явления не только лексического, но и фонетического, словообразовательного и грамматического (морфология и синтаксис) уровней организации языковой системы. Так, особая звуковая организация текста позволяет усилить эмоциональное воздействие – этот эффект используется в рекламе (WeLLa – Вы ВеЛикоЛепны; см. Звуковая организация текста). Особыми стилистическими ресурсами выразительности обладает и словообразовательный уровень языка. Именно он позволяет создавать новые слова и смыслы по существующим в языке моделям, обновляя как сами эти модели, так и используемые при окказиональном словообразовании морфемы. Окказионализмы в современном русском языке являются принадлежностью не только текстов художественной литературы (ср. у И.Северянина ВиолонЧЕЛят пЧЕЛы, иль / Шмелит-пЧЕЛит виолонЧЕЛь?), но и публицистики (дерьмократы, демокрады, прихватизация, елевизор, телеревизор), впрочем, не всякой, а лишь принадлежащей определенному типу политического дискурса – левотрадиционалистскому. Потенциальная способность слова переструктурировать свою словообразовательную модель благодаря особому звукобуквенному и графическому выделению используются и в рекламе (ср. Альмагель. ЖИВОТворный эффект), в публицистике активной становится словообразовательная парономазия: ср. оскорбительная кислота, серьезное муроприятие.

Низал он хитрою рукой
Прозрачной лести ожерелья
И четки мудрости златой.
(А.Пушкин)

Однако в не меньшей степени структурный синтаксический параллелизм значим в прозе: Пробки хлопалипоминутно, стаканы пенились и шипели беспрестанно (А.Пушкин), где он также является фактором ритмообразования.

Игра на симметрии и зеркальном отражении отличает такую синтаксическую конструкцию, как хиазм – еще один вид параллелизма, когда части двух параллельных членов располагаются в обратном порядке; ср. в прозе А.Белого сочетание двух типов хиазмов: Она летит, летит на нас! – Морозным вихрем несется она, крутится тьмой кромешной. Здесь хиазм заложен как в предикативных конструкциях (она летит – несется она), так и атрибутивных (морозным вихрем – тьмой кромешной). В публицистическом стиле хиазм нередко используется для создания антитезы, контраста: ср. Золото не ржавеет – ржавеют души, поклоняющиеся золотому тельцу.

Еще один синтаксический прием – градация использует как порядок словорасположения, так и соотношение лексических значений слов. Градация – расположение синонимов по нарастанию или убыванию признака. Например, проявлять чудеса храбрости, бесстрашия, крайнего самопожертвования.

2. Синонимические средства языка как ресурсы стилистики. Синонимические ряды, их виды.

Синонимы - это слова, близкие или тождественные по значению, обозначающие одно и то же понятие, но отличающиеся друг от друга оттенками значений, либо стилистической окраской, либо обоими этими признаками. Поскольку понятие синонимии распространяется на все уровни языка, то ему можно дать несколько расширеннее определение: Синонимия - совпадение по основному значению слов, морфем, конструкций, фразеологических единиц.

Для стилистики актуально широкое понимание синонимии. Здесь синонимы определяются по признаку взаимозаменимости, т.е. возможности замены в определенном контексте. Например, возможность использовать одни временные значения глаголов вместо других, разные синтаксические конструкции для выражения одного того же значения.

Объединение разных средств выражения на принципе их взаимозаменимости приводит к образованию синонимических стилистических рядов. Например: есть, вкушать, лопать, трескать. Доминантной в таком ряду выступает нейтральная в стилистическом отношении языковая единица.

Семантико-стилистические ряды или парадигмы могут быть нескольких видов: двучленные и многочленные, с одной доминантой или с несколькими. В последнем случае говорят о парадигмах в парадигме. Например: быстро, скоро, стремительно, проворно (нейтральная парадигма) - одним духом, живым манером, юсь махом (стилистически окрашенная); сказать, произнести, проговорить (нейтральная), молвить, изречь, брякнуть, провещать (стилистически окрашенная).

Использование синонимов в различных функциональных стилях неодинаково. В научной и деловой речи использование синонимов сведено к минимуму, в публицистике и художественной речи - синонимия норма.

Синонимия проявляется не только на уровне лексики, но и на уровне словообразования, морфологии и синтаксиса.

Словообразовательные стилистические синонимические средства бывают эмоционально-экспрессивные и функционально-стилистические (мама, мамка, мамуля, мамочка, мамуся, мамища); табурет-табуретка, столовая-столовка, умывалка, караулка; войти-взойти.

Морфолого-стилистическая синонимия проявляется только в рамках функционально-экспресивной окраски и охватывает большинство частей речи (аптекари-аптекаря, сыра-сыру, грамм-граммов, водой-водою, самый глубокий-глубочайший, для улучшения-в целях улучшения, если-ежели-коли-раз, словно-будто)

На синтаксическом уровне синонимия проявляется в соотносительности обособленных оборотов и придаточных конструкций (увидев-когда увидел), сочинительных и подчинительных, односоставных и двусоставных, полных и неполных, с прямым порядком слов и инвертированным, в соотношении модальных форм (иди-сходил бы).

Тема 15.ТРОПЫ И ФИГУРЫ

Тропы как средства выразительности речи и языка.

Тропы сходства: метафора, гипербола, мейозис, катахреза.

Тропы смежности: метонимия, синекдоха.

Тропы контраста: антифразис, астеизм.

Тропы тождества: перифразис, эвфемизм, дисфемизм (какофемизм), антонамазия.

Фигура речи как средства выразительности.

Фигуры убавления: эллипсис, элизия, зевгма, осиндентон (бессоюзие), опосиопезис (умолчание), просипезис.

Фигуры прибавления: повтор (геминация, гомеология), синтактический параллелизм, анафора, эпифора, энаэпифора, хиазм.

Фигуры размещения: инверсия, парентеза, парцелляция.

К средствам словесной образностиотносятся прежде всего фигуры и тропы. Сами эти наименования сложились в античной риторике, откуда они и были взяты современными руководствами по стилистике. Тропы и фигуры - это все выражения, которые отступают от нейтрального способы изложения с целью эмоционального и эстетического воздействия. К фигуративным средствам относятся сочетания слов, к тропам - отдельные слова, употребленные необычным образом. Фигуры делятся на фигуры мысли и фигуры слова.

2.1. 2. Фигуры мысли. Это такие средства украшения речи, которые позволяют выделить в речи нужное место. Они делятся на четыре группы: уточняющие позицию говорящего, уточняющие смысл предмета, уточняющие отношение к предмету, уточняющие контакт со слушателями.

2.1.2.2. Фигуры, уточняющие смысл предмета. 1) простое определение (дефиниция): Потворствовать греху есть то же преступление; 2) поправление (коррекция): кто убил этого достойного, нет, достойнейшего из достойных, человека; 3) антитеза: ученье свет - неученье - тьма; 4) возвращение (регрессия): Со мной были только Иван и Петр, Иван старый, а Петр раненый; 5) развернутое сравнение (компаратив): Ты богат, я очень беден, ты прозаик, я поэт; 6) различение (дистинкция): Хитрость он звал умом, наглость - отвагой, мотовство - щедростью; 7) выворачивание (коммутация): Нужно есть чтобы жить, а не жить чтобы есть; 8) Оксюморон: худой мир лучше доброй ссоры. 9) Присвоение (конъюнкция): Чем хуже нам, тем лучше нашему делу.

2.1.2.4. Фигуры, уточняющие контакт со слушателями. 1) обращение. 2) Риторический вопрос. 3) Вопрос с ответом (субъекция). 4) вопрос с сомнением: даже не знаю, как ответить? 5) вопрос-совет (коммуникация): Что мне было делать? 6) Несколько вопросов (дубитация).

2.1.3. Фигуры слова. Фигуры прибавления, фигуры убавления, фигуры перестановки, фигуры подкрепления.

2.1.3.1. Фигуры прибавления. 1) простое удвоение (геминация): пора, мой друг, пора, покоя сердце простит. 2) Единоначатие (анафора): клянусь я первым днем творенья, клянусь его последним днем. 3) Эпифора. 4) Сцепление (комплексио): Во поле березонька стояла, во поле кудрявая стояла. 5) Охват (инклюзио, дупликация): мутно небо, ночь мутна. 6) Стык (редупликация): О, весна без конца и без краю, без конца и без краю весна. 7) градация: Итак, начинается песня о ветре, о ветре, одетом в солдатские гетры, о гетрах, идущих дорогой войны, о войнах, которым стихи не нужны. 8) Повторение того же слова с другим значением (традукция): У кого в жизни нет ничего дороже жизни, тот не сможет прожить жизнь достойно. 9) созвучие, ослабление фонетического тождества (анноминация): Маленький, но миленький. 10) Разнопадежность, ослабление грамматического тождества (полиптотон): Беда на беде беду погоняет. 11) Ослабление лексического тождества (синонимия): Беги, спеши, лети.

2.1.3.2. Фигуры убавления. 1) эллипсис: Мы встаем, и тотчас на коня, и рысью по полю при первом свете дня. 2) Сопряжение, пропуск сказуемого при подлежащем (зевгма): Преподаватели и студенты участвуют в …3) бессоюзие (асиндетон), пропуск служебных слов.

2.1.3.3. Фигуры перестановки. 1) Инверсия: Старина глубокая. 2) разъединение двух грамматически связанных слов (гепербатон): Неверная царит над нами Фортуна. 3) Параллелизм: Ты средствами нищ, щедростью богач, разумом царь.

2.1.3.4. Фигуры подкрепления. 1) Перечисление (энумерация): Кто вынесет сразу боль, страх, нищету, унижение, насилие. 2) Распределение (дистрибуция): прошлое полно страданий, настоящее полно тревог, будущее полно опасностей. 3) Многосоюзие (полисинтдетон): И блеск, и шум, и говор волн.

2.2. Тропы. Или фигуры переосмысления. Переосмысление могло быть трех видов, перенос значения, сужение значения, усиление значения.

2.2.1. Перенос значения по сходству - метафора (транслацио). Этот троп имеет три разновидности: перенос с одушевленного предмета на одушевленный: Царь - пастырь народов, перенос с неодушевленного на одушевленный: твердокаменный боец; перенос с одушевленного на неодушевленный: Задумчивость, ее подруга.

2.2.2. Перенос значения по смежности - метонимия (деноминация): читаю Пушкина, театр рукоплещет, стакан пенится, смелость города берет.

2.2.3. Перенос по количеству - синекдоха (интеллекцио): на золоте едал, не ступала нога человека

2.2.4. Ирония - перенос значения по противоположности: Черномырдин - оратор…

2.2.5. Сужение значения - эмфаза: Чтобы сделать это, нужно быть человеком (героем). Тут нужен герой, а он только человек (Трус).

2.2.5. Усиление значения. 1) Гипербола. 2) Преуменьшение (мейосис). 3) Перифраза: водная поверхность, 4) Эвфемизм: афроамериканец. 5) Пейоратив: шпион. 6) Образное выражение - эпитет: медное лицо.

Русский язык, как и всякий развитой язык с длительной культурной традицией, предоставляет говорящим богатейшие выразительные возможности, в том числе стилистические. Однако овладение этими ресурсами языка требует знаний, развитого лингвостилистического чутья и навыков употребления языковых единиц.

Поскольку стилистика как самостоятельная лингвистическая наука в XIX в. еще не оформилась, стилистические наблюдения и рекомендации, очень важные практически, давались в общелингвистических работах по лексике и грамматике языка (помимо руководств по риторике и отчасти словесности). Эта традиция в общем сохранилась и до настоящего времени. Как правило, труды по лексикологии, грамматике и даже по фонетике, а также словари не обходят вопросов стилистики. В XIX и в XX вв. создаются специальные пособия, представляющие стилистические ресурсы языка. В них порою наряду со стилистическими описываются многие другие нормативные явления, что оказывается следствием неточности определения предмета стилистики.

Стилистические ресурсы современного русского литературного языка имеются на всех уровнях языковой структуры и обнаруживаются в сложившихся общепринятых приемах употребления языковых стилистических единиц.

Одним из богатейших средств стилистической выразительности речи являются так называемые средства словесной образности, преимущественно лексические (метафоры, метонимии и др.), но также и синтаксические (синтаксические фигуры и другие средства).

Другой важнейший источник стилистических средств - синонимия (прежде всего лексическая, а также грамматическая). Это не случайно, так как с синонимией связана возможность выбора одною из ряда возможных языкового средства, наиболее подходящего в данном контексте. Принцип выбора, избирательность - одна из основ стилистики и один из важнейших ее принципов. Из средств языка, принадлежащих к различным языковым уровням, наиболее стилистически богаты и продуктивны синтаксические и лексические. Морфология обладает меньшими возможностями в этом отношении.




Вообще вопросы степени стилистической окрашенности разных пластов словаря, органичности этой окраски для тех или иных средств, способы ее создания еще очень мало разработаны, несмотря на довольно обширную литературу вопроса, поэтому мы их здесь лишь бегло коснемся.

Фонетика имеет меньше возможностей для создания стилистической экспрессии высказывания (тем более если иметь в виду письменную форму общения), однако и она заключает в себе определенные ресурсы в этом отношении (особенно при отнесении сюда интонационно-ритмических сторон речи).

Разнообразные средства для выражения стилистических оттенков предоставляет говорящему словообразование (ср. стилистическую роль суффиксов и префиксов, а также явления словообразовательной синонимии).

В области морфологии к стилистическим средствам относятся явления морфологической синонимии и, кроме того, более многочисленные случаи переносного употребления грамматических форм, а также форм определенной функционально-стилистической окраски.

Почти безграничны стилистические возможности языка в области синтаксиса. Синонимика словосочетаний и синтаксических конструкций, вариации порядка слов в предложении, связь тех или иных типов предложения с определенными сферами общения, т.е. некоторая ограниченность их функционирования, создающая функционально-стилевую окрашенность, синтаксико-стилистические фигуры и вообще способность языка средствами синтаксиса выражать малейшие изменения мысли и оттенков содержания - таков далеко не полный перечень стилистических средств синтаксиса. Известно, что индивидуальные особенности стиля речи прежде всего проявляются в синтаксисе.

Если сопоставлять стилистические ресурсы разных уровней языка, то следует отметить, что именно синтаксис и лексика представляют собой основную базу стилистики. Стиль речи создается средствами языка всех уровней, находящимися в отношениях взаимозависимости и в системных связях в конкретном высказывании и в исторически сложившихся традиционных сферах общения, реализуемых отдельными актами говорения.

Для того чтобы речь отвечала основным стилистическим требованиям, чтобы она была выразительна, точна, стилистически мотивирована, а используемые в ней средства были бы наиболее целесообразными для выражения данного содержания и уместными в данном контексте, говорящий должен овладеть стилистическими ресурсами языка, знать его стилистические нормы. Это необходимо и будущему учителю, и его ученику, необходимо для повышения общей речевой культуры нашего общества.

Стилистические ресурсы русского языка как предмет исследования лингвистической стилистики

Общие сведения

Русский язык, как и всякий развитой язык с длительной культурной традицией, предоставляет говорящим богатейшие выразительные возможности, в том числе стилистические. Однако овладение этими ресурсами языка требует знаний, развитого лингвостилистического чутья и навыков употребления языковых единиц.

Поскольку стилистика как самостоятельная лингвистическая наука в XIX в. еще не оформилась, стилистические наблюдения и рекомендации, очень важные практически, давались в общелингвистических работах по лексике и грамматике языка (помимо руководств по риторике и отчасти словесности). Эта традиция в общем сохранилась и до настоящего времени. Как правило, труды по лексикологии, грамматике и даже по фонетике, а также словари не обходят вопросов стилистики. В XIX и в XX вв. создаются специальные пособия, представляющие стилистические ресурсы языка. В них порою наряду со стилистическими описываются многие другие нормативные явления, что оказывается следствием неточности определения предмета стилистики.

Стилистические ресурсы современного русского литературного языка имеются на всех уровнях языковой структуры и обнаруживаются в сложившихся общепринятых приемах употребления языковых стилистических единиц.

Одним из богатейших средств стилистической выразительности речи являются так называемые средства словесной образности, преимущественно лексические (метафоры, метонимии и др.), но также и синтаксические (синтаксические фигуры и другие средства).

Другой важнейший источник стилистических средств - синонимия (прежде всего лексическая, а также грамматическая). Это не случайно, так как с синонимией связана возможность выбора одною из ряда возможных языкового средства, наиболее подходящего в данном контексте. Принцип выбора, избирательность - одна из основ стилистики и один из важнейших ее принципов. Из средств языка, принадлежащих к различным языковым уровням, наиболее стилистически богаты и продуктивны синтаксические и лексические. Морфология обладает меньшими возможностями в этом отношении.

Вообще вопросы степени стилистической окрашенности разных пластов словаря, органичности этой окраски для тех или иных средств, способы ее создания еще очень мало разработаны, несмотря на довольно обширную литературу вопроса, поэтому мы их здесь лишь бегло коснемся.

Фонетика имеет меньше возможностей для создания стилистической экспрессии высказывания (тем более если иметь в виду письменную форму общения), однако и она заключает в себе определенные ресурсы в этом отношении (особенно при отнесении сюда интонационно-ритмических сторон речи).

Разнообразные средства для выражения стилистических оттенков предоставляет говорящему словообразование (ср. стилистическую роль суффиксов и префиксов, а также явления словообразовательной синонимии).

В области морфологии к стилистическим средствам относятся явления морфологической синонимии и, кроме того, более многочисленные случаи переносного употребления грамматических форм, а также форм определенной функционально-стилистической окраски.

Почти безграничны стилистические возможности языка в области синтаксиса. Синонимика словосочетаний и синтаксических конструкций, вариации порядка слов в предложении, связь тех или иных типов предложения с определенными сферами общения, т.е. некоторая ограниченность их функционирования, создающая функционально-стилевую окрашенность, синтаксико-стилистические фигуры и вообще способность языка средствами синтаксиса выражать малейшие изменения мысли и оттенков содержания - таков далеко не полный перечень стилистических средств синтаксиса. Известно, что индивидуальные особенности стиля речи прежде всего проявляются в синтаксисе.

Если сопоставлять стилистические ресурсы разных уровней языка, то следует отметить, что именно синтаксис и лексика представляют собой основную базу стилистики. Стиль речи создается средствами языка всех уровней, находящимися в отношениях взаимозависимости и в системных связях в конкретном высказывании и в исторически сложившихся традиционных сферах общения, реализуемых отдельными актами говорения.

Для того чтобы речь отвечала основным стилистическим требованиям, чтобы она была выразительна, точна, стилистически мотивирована, а используемые в ней средства были бы наиболее целесообразными для выражения данного содержания и уместными в данном контексте, говорящий должен овладеть стилистическими ресурсами языка, знать его стилистические нормы. Это необходимо и будущему учителю, и его ученику, необходимо для повышения общей речевой культуры нашего общества.

Главная задача стилистики изучение и описание функциональных стилей, признаков и стилистических свойств отдельных языковых единиц, которые объединяют их (в пределах общей системы языка) в частные, функционально однородные подсистемы. Этим определяются основные понятия, которыми оперирует стилистика: функциональные стили и стилистические коннотации (стилистическое значение и стилистическая окраска).

Содержание работы

Введение
Общие сведения
О средствах словесной образности как стилистических ресурсах речи
Стилистические ресурсы словообразования
Стилистические ресурсы лексики
Стилистическое использование фразеологических средств русского языка

Содержимое работы - 1 файл

реферат.doc

В зависимости от сферы применения языка, содержания высказывания, ситуации и целей общения выделяется несколько функционально-стилевых разновидностей, или стилей, характеризующихся определенной системой отбора и организации в них языковых средств. Изучением функциональных стилей, особенностей употребления в них языковых средств занимается стилистика.

Объектом исследования стилистики являются единицы языковой системы всех уровней в их совокупности (звуки, слова, их формы, словосочетания, предложения).

Главная задача стилистики изучение и описание функциональных стилей, признаков и стилистических свойств отдельных языковых единиц, которые объединяют их (в пределах общей системы языка) в частные, функционально однородные подсистемы. Этим определяются основные понятия, которыми оперирует стилистика: функциональные стили и стилистические коннотации (стилистическое значение и стилистическая окраска).

Изучение стилистики в вузе имеет как теоретическое, так и практическое значение. Знания о функциональном аспекте языка, а, следовательно, о языке в целом, которые дает стилистика, служат фундаментом для практической работы, повышают лингвостилистическую культуру студентов, являющуюся существенной частью их общей культуры.

Кроме того, стилистика закладывает теоретические основы культуры речи и методики преподавания языка в средней школе, она имеет важное практическое значение для разработки научных основ редактирования, решения проблем машинного перевода и т.д.

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ.

Русский язык, как и всякий развитой язык с длительной культурной традицией, предоставляет говорящим богатейшие выразительные возможности, в том числе стилистические. Однако овладение этими ресурсами языка требует знаний, развитого лингвостилистического чутья и навыков употребления языковых единиц.

Стилистические ресурсы современного русского литературного языка имеются на всех уровнях языковой структуры и обнаруживаются в сложившихся общепринятых приемах употребления языковых стилистических единиц.

Одним из богатейших средств стилистической выразительности речи являются так называемые средства словесной образности, преимущественно лексические (метафоры, метонимии и др.), но также и синтаксические (синтаксические фигуры и другие средства).

Другой важнейший источник стилистических средств - синонимия (прежде всего лексическая, а также грамматическая). Это не случайно, так как с синонимией связана возможность выбора одною из ряда возможных языкового средства, наиболее подходящего в данном контексте. Принцип выбора, избирательность - одна из основ стилистики и один из важнейших ее принципов. Из средств языка, принадлежащих к различным языковым уровням, наиболее стилистически богаты и продуктивны синтаксические и лексические. Морфология обладает меньшими возможностями в этом отношении.

Фонетика имеет меньше возможностей для создания стилистической экспрессии высказывания (тем более, если иметь в виду письменную форму общения), однако и она заключает в себе определенные ресурсы в этом отношении (особенно при отнесении сюда интонационно-ритмических сторон речи).

Разнообразные средства для выражения стилистических оттенков предоставляет говорящему словообразование (ср. стилистическую роль суффиксов и префиксов, а также явления словообразовательной синонимии).

В области морфологии к стилистическим средствам относятся явления морфологической синонимии и, кроме того, более многочисленные случаи переносного употребления грамматических форм, а также форм определенной функционально-стилистической окраски.

Почти безграничны стилистические возможности языка в области синтаксиса. Синонимика словосочетаний и синтаксических конструкций, вариации порядка слов в предложении, связь тех или иных типов предложения с определенными сферами общения, т.е. некоторая ограниченность их функционирования, создающая функционально-стилевую окрашенность, синтаксико-стилистические фигуры и вообще способность языка средствами синтаксиса выражать малейшие изменения мысли и оттенков содержания - таков далеко не полный перечень стилистических средств синтаксиса. Известно, что индивидуальные особенности стиля речи, прежде всего, проявляются в синтаксисе.

Если сопоставлять стилистические ресурсы разных уровней языка, то следует отметить, что именно синтаксис и лексика представляют собой основную базу стилистики. Стиль речи создается средствами языка всех уровней, находящимися в отношениях взаимозависимости и в системных связях в конкретном высказывании и в исторически сложившихся традиционных сферах общения, реализуемых отдельными актами говорения.

О средствах словесной образности как стилистических ресурсах речи.

К средствам словесной образности относят, прежде всего, тропы: метафору, метонимию, синекдоху, олицетворение, образное сравнение, эпитет, гиперболу и др., а также синтактико-поэтические фигуры: анафору, эпифору и др.

Тропы - явления лексико-семантические, это разные случаи употребления слова в переносном значении. Однако, как известно, не всякое переносное значение является для современного языкового сознания образным.

Общеязыковые окаменелые метафоры со стершейся образностью (рукав реки, горлышко бутылки, подножие горы и т. п.) к средствам словесной образности не относятся.

Стилистическим средством этого рода являются метафоры широкого употребления, так сказать, с заранее готовой образностью, но не утратившие свежести (их образность ясно ощущается говорящими): золотая осень, серебро седины, алмазная прозрачность, горячая пора, металл в голосе, теплота встреч, дуб (о человеке). К ним относятся и так называемые народнопоэтические постоянные метафоры и метафорические эпитеты: лебедушка, голубушка (о женщине), соколик (о человеке), гроза (нечто устрашающее).

При этом метафора соответствует некоторым требованиям. Она не должна быть надуманной, неестественной (когда сопоставляются признаки или понятия, вообще не сочетающиеся в жизни, в природе; вспомним, что метафора представляет собой скрытое сравнение). Она должна отвечать закономерностям языка.

Метафора, как и другие средства словесной образности, имеет неодинаковую функциональную активность в разных сферах общения. Как известно, основная область применения образных средств - художественная литература. Другой сферой довольно активного их употребления является публицистика, поскольку она призвана воздействовать не только на ум, но и на чувства читателей, а присущая ей пропагандистско-агитационная функция реализуется наиболее эффективно в условиях экспрессивной речи. Однако увлечение образными средствами, перенасыщение ими текста - явление нежелательное. Все зависит от конкретных условий коммуникации, прежде всего от темы, идеи, направленности, общей стилевой атмосферы текста, что в целом обусловлено единством формы и содержания.

Немало метафор и в области научной и специальной терминологии (шаг маятника, клапан сердца, корона солнца, усталость металла, карусель, головка, муфта), однако вследствие терминологичности, а следовательно, однозначной номинативности эти слова утрачивают образность.

Из истории научного стиля известно, что образность здесь нередко рождается как раз тогда, когда не найдено еще точного наименования, т. е. термина. А это свидетельствует о том, что не определилось еще ясно и само понятие.

Кроме того, научной речи более свойственно сравнение, чем метафора, поскольку оно - одна из форм логического понятийного мышления и способов его выражения.

Употребительность образных средств в устно-разговорной речи зависит от индивидуальности общающихся, темы разговора и ситуации общения. Для этой сферы особенно характерна эмоциональность выражения, которая сказывается на свойствах образности. Здесь широко употребительна общеязыковая образность (что не исключает окказиональных метафор). Это связано с быстрой реактивностью устно-разговорной речи, ее спонтанностью, неподготовленностью.

Эпитет - слово, образно определяющее предмет или действие, подчеркивающее характерное их свойство, также наиболее употребительно в художественной речи, где оно выполняет эстетическую функцию. Эпитет нередко бывает метафорическим: В ущелье не проникал еще радостный луч молодого дня (Лермонтов); С медного открытого его лица стекал пот (Паустовский); Она улыбалась голубой детской улыбкой (Шолохов). Широко используются эпитеты и в публицистической речи, что обусловлено экспрессивной функцией публицистики: гигантское строительство, светлое будущее; гневный протест; ратные подвиги.

Читайте также: