Стили вербальной коммуникации кратко

Обновлено: 07.07.2024

В зависимости от сочетания различных способов, приемов и стилей общения принято выделять три основных вида коммуникации- вербальную, невербальтную и паравербальную. Как считают специалисты, коммуникативное взаимодействие людей на три четверти состоит из речевого (вербального) общения. В процессе коммуникации осуществляется взаимное влияние людей друг на друга, обмен различными идеями, интере­сами, настроениями, чувствами и т.д. Для этого каждая культура создала свою языковую систему, с помощью которой ее носители имеют возможность общаться и взаимодействовать. В науке различные формы языкового общения получили название вербальных средств коммуникации. Под вербальной коммуникацией понимается языковое общение, выражающееся в обмене мыслями, информацией, эмоциональными переживаниями собеседников. Вербальная коммуникация, как считают специа­листы по теории коммуникации, может проходить преимущест­венно в форме диалога или монолога.

Диалогом называется форма общения, состоящая из обмена высказываниями двух взаимодействующих сторон или партнеров. На практике диалог представляет собой взаимные реплики собеседников, которые в свою очередь являются естественным ответом на побуждения собеседника или реакцией на происходящее вокруг. Выделяют следующие типы диалога:

- информативный, состоящий из вопросно-ответной коммуни­кации и имеющий своей целью получение информации;

- прескриптивный, содержащий просьбу, приказ, обещание или отказ выполнить какое-либо действие;

- обмен мнениями, представляющий собой общение дискуссионного характера между собеседниками с равной коммуникативной компетенцией;

- праздноречивый, представляющий собой эмоциональное общение собеседников.

Монолог является речевой формой общения, рассчитанной на пассивное и опосредованное восприятие, поскольку произносится одним человеком при обращении к другому или многим людям. Выделяют следующие типы монолога:

Стили вербальной коммуникации- совокупность устойчивых и привычных способов поведения присущих данному человеку которые используются им при установлении отношений и взаимодействий с другими людьми. Выделяют следующие стили:

- Прямой стиль представляет собой индивидуальную стабильную форму коммуникативного поведения человека, проявляющуюся в любых условиях взаимодействия с другими людьми.

- Непрямой- позволяет скрывать и камуфлировать истинные желания, цели и потребности говорящего человека.

- Искусный, вычурный- основываются на различной степени использования экспрессивных средств языка, пауз, молчания и т.д.

- Инструментальный -ориентирован на говорящего

- Аффективный-направлен на слушателя.

- поведенческие знаки, обусловленные физиологическими реакциями: побледнение или покраснение, а также потоотделение . от волнения, дрожь от холода или страха и др.;

- ненамеренные знаки, употребление которых связано с привычками человека (их иногда называют самоадапторами): почесывание носа, качание ногой без причины, покусывание губ и др.;

- собственно коммуникативные знаки — сигналы, передающие информацию об объекте, событии или состоянии.

Несмотря на двойственный характер, невербальные знаки включают в себя довольно большой объем разносторонней информации о личностных качествах партнеров по коммуникации (их темпераменту, эмоциональном состоянии, социальном статусе, коммуникативной компетенции и т.д.), об отношениях участников коммуникации друг к другу (желаемом уровне общения, типе отношений, динамике взаимоотношений), об отношении к ситуации общения (желание продолжать общение, стремление выйти из коммуникации).

Глубокое и обстоятельное рассмотрение невербальной ком­муникации достигается через раскрытие ее основных форм и способов, к которым относятся:

- кинесика — совокупность жестов, поз, телодвижений;

- такесика — рукопожатия, поцелуи, поглаживания, похлопыва­ния и другие прикосновения к телу партнера по коммуникации;

- сенсорика — совокупность чувственных восприятий, основыва­ющихся на информации от органов чувств;

- проксемика — способы использования пространства в процессе коммуникации;

- хронемика — способы использования времени в процессе ком­муникации;

-окулистика-использование движения глаз или контакт глазами в процессе коммуникации.

Паравербалъные средства — совокуп­ность звуковых сигналов, которые сопровождают устную речь, привнося в нее дополнительные значения. Примером такого рода может служить интонация, сигнализирующая о вопросительном характере предложения, сарказме, отвращении, юморе и т.п. Иными словами, при паравербальной коммуникации определен­ная часть информации передается через голосовые оттенки, ко­торым в разных языках придается определенный смысл. Хотя индивидуальные характеристики голоса не могут служить надежным показателем личных качеств человека, тем не менее, в процессе общения следует помнить о важной особенности вос­приятия человека по голосу. Слушатели склонны наделять более высокими достоинствами людей с более совершенной ре­чью (приятный тембр, интонации), приписывать им не только вы­сокие интеллектуальные и психологические качества (обаяние, интеллигентность, доброжелательность), но и значительно более высокие партнерские и деловые качества (компетентность, на­дежность, уверенность и др.).

С помощью голоса можно передавать основные эмоции — страх, гнев, радость, удивление и эмоциональные состояния — доброжела­тельность, тревожность, уверенность, заинтересованность. На­пример, эмоция печали выражается медленным нарастанием и спадом силы и высоты голоса, увеличенной длительностью сло­гов, падением силы и звонкости голоса. Быстрая речь вызывает представление о человеке активном, энергичном, а низкий глу­хой голос связывают с человеком целеустремленным, волевым, решительным и т.п.

Назначение паравербальной коммуникации заключается в том, чтобы вызвать у партнера соответствующие эмоции, ощуще­ния, переживания, которые необходимы для достижения опреде­ленных целей и намерений. Такие результаты обычно достигаются с помощью паравербальных средств общения, к которым относят­ся:

- просодика — темп речи, тембр, высота и громкость голоса;

-эк­стралингвистика — паузы, кашель, вздохи, смех и плач (т.е. звуки, которые мы воспроизводим с помощью голоса).

Каждому человеку присущ свой стиль общения, который накладывает вполне узнаваемый, характерный отпечаток на его поведение и общение в любых ситуациях. Стиль общения зависит как от индивидуальных особенностей и личностных черт людей, так и от истории жизни, отношения к людям, общепринятых в данной культуре норм общения и т.д. Важность стиля общения в коммуникации заключается в том, что с его помощью происходит понимание различных ситуаций, формируется отношение к партнерам по коммуникации, выбираются способы решения проблем. Эффективная социальная коммуникация требует знания и умения использовать все ее компоненты. Среди этих компонентов важное место принадлежит стилю вербальной коммуникации.

Культурные различия в вербальной коммуникации. Стили коммуникации существенно варьируются в разных культурах. Обычно выделяют четыре группы (класса) стилей вербальной коммуникации[113].

ü Прямой и непрямой. Благодаря этим стилям выявляется степень выражения человеком своих внутренних побуждений и намерений в процессе общения, то есть выясняется степень открытости человека.

ü Вычурный, точный и сжатый. Данные стили показывают степень использования экспрессивных средств языка, пауз, молчания.

Точный стиль заключается в использовании необходимого и достаточного минимума высказываний для передачи информации (не больше, но и не меньше, чем необходимо). Использование точного стиля характерно для Западной Европы и США. Точный стиль связан с заботой о сохранении своего собственного лица, желанием искренности в общении. Имея высокий уровень адаптивности к непредсказуемым ситуациям, представители этих культур желают быть самими собой всегда.

Сжатый стиль, помимо лаконичности и сдержанности, включает уклончивость, использование пауз и выразительного молчания (присущ некоторым культурам американских индейцев). Сжатый стиль, подразумевающий управление ситуацией с помощью пауз и недосказанностей, позволяет не оскорбить лицо своего собеседника, не потеряв при этом и своего лица.

ü Личностный и ситуационный. Личностный стиль коммуникации делает акцент в общении на личности индивида, а ситуационный – на его роли. В личностном стиле вербальными средствами усиливается Я-идентичность в ситуационном стиле – ролевая идентичность. Можно сказать, что личностный стиль использует язык, отражающий социальное равенство, и характерен для индивидуалистских культур, ситуационный стиль отражает иерархичность общественных отношений и характерен для коллективистских культур.

Так, американцы избегают формальных кодов поведения, титулов, почтительности и ритуальных манер во взаимодействии с другими. Они предпочитают прямое обращение к собеседнику по имени и стараются не делать половых различий в стиле вербального общения. Японцы же считают формальность самым главным в своих человеческих отношениях. Она позволяет общению быть гладким и предсказуемым.

ü Инструментальный и аффективный. Эти стили различаются своей ориентацией на того или иного участника вербальной коммуникации. Инструментальный стиль общения главным образом ориентирован на говорящего и на цель коммуникации, а аффективный – на слушающего и на процесс коммуникации. Инструментальный стиль общения представлен в европейских культурах и США. Здесь люди стремятся предъявить себя собеседнику в речи, хотят, чтобы их поняли посредством вербального общения.

Гендерные различия вербальной коммуникации. Мулак(Mulac, 1998) обратил внимание на два различия в использовании языка мужчинами и женщинами:

Речь женщины оценивается выше по социально-интеллектуальному статусу и эстетическим качествам. Речь мужчины – по динамизму.

Отечественными авторами А.К. Болотовой, Ю.М. Жуковым и Л.А. Петровской, также приводятся данные о том, что были установлены некоторые отличительные черты женского речевого поведения[116]:

ü женщины чаще прибегают к уменьшительным суффиксам;

ü для женщин более типичны косвенные речевые акты; в их речи больше форм вежливости и смягчения, например утверждений в форме вопросов;

ü в речевом поведении женщин отсутствует доминантность, они лучше умеют слушать и сосредоточиться на проблемах собеседника;

ü переход к монологическим высказываниям в прениях;

ü ироническое несогласие;

ü при ответах на критику – ссылки на авторитеты и собственный профессиональный статус.

В высказываниях ученых-женщин амплитуда между начальным комплиментом и заключительной критикой оказалась в среднем меньше, чем у мужчин. У них также очень редко встречалась ирония при критике оппонента или при защите собственной точки зрения. Были отмечены также тенденция докладчиц

ü к неиронической самокритике;

ü более быстрое, чем у мужчин, согласие с точкой зрения критикующего;

ü более редкие ссылки на авторитеты, цитаты, поучения.

Все это позволило автору сделать вывод о недостаточном стремлении женщин к достижению статуса эксперта. Б. Барон отмечает, что для мужчин высокий профессиональный или общественный статус ведет к высокому коммуникативному статусу. У женщин столь непосредственной зависимости не выявлено. Более того, женщины сами способствовали понижению коммуникативного статуса, что выражалось в излишней медлительности выдвижения аргументов, переадресации направленного им вопроса и незавершенности экспертного высказывания, а также в редких высказываниях поучающего характера. По умолчанию высокий коммуникативный статус приписывался лишь тем женщинам, чье общественное положение было очень высоким.

Список рекомендуемой литературы

Атватер И. Я вас слушаю… М., 1988.

Бадмаев Б.Ц., Малышев А.А. Психология обучения речевому мастерству. М., 2002.

Беркли-Ален М. Забытое искусство слушать. СПб, 1997.

Болотова А.К., Жуков Ю.М., Петровская Л.А. Социальные коммуникации. М., 2008.

Бороздина Г.В. Психология делового общения. М., 2005.

Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1993.

Волкова А.И. Психология общения. Ростов н/Д., 2007.

Куницына В.Н., Казаринова Н.В., Погольша В.М. Межличностное общение. СПб., 2003.

Леонтьев А.А. Психология общения. М., 2007.

Психолингвистика в анекдотах / Составитель К.Ф. Седов. М., 2005.

Шамионов Р.М., Голованова А.А. Социальная психология личности. Саратов, 2006.

4. Формы невербальной коммуникации: кинесика, такесика.

5. Формы невербальной коммуникации: сенсорика, проксемика, хронемика.

6. Сущность паравербальной коммуникации.

7. Средства паравербальной коммуникации.

Специфика вербальной коммуникации, ее функции.

Название данного вида происходит от латинского слова "вербалис", что означает устный, словесный. Вербальная коммуникация – это передача информации при каком-либо взаимодействии с помощью знаков в виде речевого общения. Изучение таких знаковых систем занимается специальная наука семиотика (гр. semeiotike – учение о знаках). Она получает материал из различных наук, обрабатывает его и передает свои обобщения этим наукам, так как любая наука использует знаки и с их помощью выражает свои результаты. Следовательно, знаковая система есть материальный посредник, который служит для обмена информацией между двумя другими материальными системами. Человеческий язык – достаточно полная и наиболее совершенная форма коммуникации. Обычно выделяют три основных и две частные функции речи. К числу основных относят: репрезентативную (представительную), апеллятивную (воздействующую) и экспрессивную (выразительную). Среди частных различают: фатическую (ритуальную) и метаязыковую (толковательную). Помимо этого, говорят еще о поэтической, эмотивной (возбуждающей), волюнтативной (волеизъявляющей) и ряде других функций. Следовательно, при социальном общении каждая единица языка имеет определенное содержание и потенциально несет в себе некоторый объем информации. Не только слово, но и другие языковые формы, перерабатывая содержание в информацию, становятся единицами речи. При коммуникации серьезным препятствием для передачи информации являются помехи и искажения. Чтобы придать языку помехоустойчивость, которая возникает в особенности при декодировании, необходимо должным образом ориентироваться в специфике тех барьеров, ограничивающих понимание информации и возникающих либо в физическом окружении, либо в сфере эмоций человека. При этом выделяют три типа барьеров: личностные, физические и семантические.

Личностные барьеры связаны с коммуникативными искажениями, порождаемыми человеческими эмоциями, неумением слушать собеседника, различиями в образовании, социально-экономическим статусом, потребностями, интересами, накопленным опытом, а также в психологической несовместимости людей, участвующих в коммуникации. Физические барьеры представляют собой коммуникативные помехи, возникающие в материальной среде взаимодействия. Среди них выделяются всяческие "шумы", окружающая обстановка, взгляды, улыбки, интонации, модуляции голоса и др., способные препятствовать или, наоборот, содействовать пониманию и усвоению передаваемой информации. Семантические барьеры возникают там, где коммуниканты каждый по-своему понимают значение одних и тех же символов, т.е. приписывают им разные значения. Символы, как известно, многозначны, и при выборе одного из них может возникнуть недопонимание.

В отличие от монолога речь считается диалогической, если передача информации направлена к другому коммуниканту или группе коммуникантов. Причем у каждого коммуниканта периоды речевой активности сменяются периодами восприятия и обработки полученной информации. Поэтому диалогом (греч. dialogos – разговор, беседа) называется такая форма речи, при которой происходит взаимный обмен высказываниями-репликами между двумя и более коммуникантами. В нем в наибольшей степени реализуются опросно-ответные комплексы. Координацию действий и высказываний собеседников обеспечивают специальные приемы и правила, которые известны говорящим и регулярно используются в разговоре [4] .

Для диалога характерна ситуативность, которая проявляется в зависимости от обстановки разговора; контекстуальность, обусловленная предыдущими высказываниями; непроизвольность и малая степень организованности, которые проецируются незапланированным характером актуальных отношений. Генетически диалог восходит к устно-разговорной форме, для которой характерен принцип экономии средств словесного выражения, а также полифункциональность, семантический синкретизм (смыслообъединение), экспрессивность и словотворчество. Обычно он строится по правилам, характерным для устной речи, ему присущи своеобразный синтаксис, ситуативные лексические новообразования, неполный стиль произношения и др.

Таким образом, важнейшей характеристикой коммуникативной стороны общения является ее знаковый и интерпретативный характер. Любая информация для человека облекается в форму каких-либо знаков (кодируется) и передается. Процесс расшифровки (декодирования) информации всегда сопровождается интерпретацией (или переформулированием), так как не существует точного перевода из одной знаковой системы в другую

Формы и стили вербальной коммуникации.

Формы вербальной коммуникации.

Монолог - общение, рассчитанное на пассивное и опосредованное восприятие обращения, поскольку оно произносит­ся одним человеком. В риторике и теории коммуникации выделяются несколько типов монолога, которые различаются методами изложения ма­териала.

Стиль вербальной коммуникации- совокуп­ность устойчивых и привычных способов поведения, присущих дан­ному человеку, которые используются им при установлении отно­шений и взаимодействий с другими людьми.

Стили вербальной коммуникации существенно варьируются в разных культурах.

В коммуникативистике обычно выделяют несколько групп стилей вербальной коммуникации:

2. Искусный (вычурный) - использование богатого, экспрессивного языка, основанного на ярких заверениях и аргументах.

3. Краткий (сжатый) - противоположность вычурного - использование необходимого и достаточного ми­нимума высказываний. Превалирует лако­ничность и сдержанность, зачастую молчание.

4. Инструментальный –направлен в основном на говорящего и на цель коммуникации, опирается на точную информацию при сохранении чувства независимости и достоинства.

5. Аффективный -направлен на слушающего и непосредственно процесс коммуникации, что принуждает быть осторожным в своей речи, избегать рискованных высказываний и положений. Главная его цель - достижение взаимопонимания у собеседников.

3. Сущность невербальной коммуникации, ее функции.

Таким образом, любая коммуникация, которая осуществляется без слов, считается невербальной. Чувства так же, как и информация, могут быть переданы при помощи одного или нескольких невербальных способов. Большинство невербальных форм и средств общения у человека являются врожденными и позволяют ему взаимодействовать, добиваясь взаимопонимания на эмоциональном и поведенческом уровнях, не только с себе подобными, но и с другими живыми существами.

1. Невербальное поведение предоставляет информацию о личности собеседника. Сведения о:

· его "Я" – образе и самооценке;

· его эмоциональном состоянии в данной ситуации;

· его личностных качествах и свойствах;

· его коммуникативной компетентности (то, как он вступает в межличностный контакт, выходит из него и поддерживает);

· его принадлежности к определенной субкультуре или группе.

2. Оно отражает отношение друг к другу участников процесса коммуникации:

· о типе или характере отношений (зависимость – доминирование, нерасположение –расположение);

· о динамике взаимоотношений (выяснить отношения, желание поддерживать общение, прекратить его и т.п.);

· о желаемом уровне общения (эмоциональная и социальная близость, либо отдаленность).

3. Оно отражает информацию об отношении участников процесса коммуникации к самой ситуации, которая позволяет им регулировать взаимодействие. Она также свидетельствует о включенности в эту ситуацию (спокойствие, комфортность, интерес) или желании выйти из данной ситуации (нетерпение, нервозность).

Важная функция невербальной коммуникации состоит в обмене информацией об индивидуальных свойствах между субъектами общения, например, самооценка, темперамент, общительность и т.д. Основными функциями невербалики являются:

· Получение информации о личности собеседника – его темперамент, эмоциональное состояние, самооценка, социальный статус, принадлежность к определенной группе.

· Сведения о взаимоотношениях участников коммуникации – уровень общения, характер и тип отношений, динамика взаимоотношений.

· Сведения об отношении коммуникаторов к ситуации общения – включенность в ситуацию, стремление выйти из нее.

Невербальные средства в сочетании с вербальными выполняют следующие функции:

· Регулирование – невербальные средства используются для координации взаимодействия между собеседниками, снятие напряжения во время общения.

· Дополнение – невербальные средства дополняют речь, делают ее выразительной.

· Опровержение – невербальное общение может противоречить вербальному.

Каждому человеку присущ свой стиль общения, который накладывает характерный отпечаток на его поведение и взаимодействие с другими людьми. В коммуникативном стиле отражаются особенности общения человека, характеризующие его способы взаимодействия с другими людьми . Согласно иссле­дованиям, стиль общения зависит как от индивидуальных осо­бенностей и личностных черт человека, так и от общепринятых в данной культуре норм общения и отношения к людям . В связи с этим коммуникативный стиль можно определить как совокуп­ность устойчивых и привычных способов поведения, присущих дан­ному человеку, которые используются им при установлении отно­шений и взаимодействий с другими людьми.

Коммуникативный стиль представляет собой индивидуаль­ную стабильную форму коммуникативного поведения человека, проявляющуюся в любых условиях взаимодействия с другими людьми . Здесь мастерство коммуниканта проявляется не только в культуре его речи, но и в умении найти наиболее точную и наибо­лее подходящую для каждого конкретного случая стилистиче­скую форму языка. Например, анализируя свое собственное по­ведение, вы заметили, что всегда стараетесь добиться реализации своих интересов: именно вы устанавливаете время встреч, поез­док, развлечений; в беседах с другими людьми задаете тему разго­вора и говорите большую часть времени и т.д. Все это означает, Что управление, манипулирование людьми, доминирование над ними является вашим стилем общения и одной из ваших пове­денческих установок.

Как и многое другое, стили вербальной коммуникации также существенно варьируются в разных культурах . В коммуникативистике обычно выделяют следующие группы стилей вербальной коммуникации: прямой и непрямой; искусный (вычурный) и I краткий (сжатый); инструментальный и аффективный.

Прямой и непрямой стили вербальной коммуникации . Благодаря этим двум стилям выражаются или скрываются глубинные побуждения и намерения в процессе общения или, иными словами, выявляется степень открытости человека.

Прямой вербальный стиль имеет своей целью выражение ис­тинных намерений и поэтому предполагает жесткий стиль обще­ния, исключающий условности и недосказанность.

Непрямой вербальный стиль позволяет скрывать и камуфли­ровать истинные желания, цели и потребности говорящего че­ловека.




Искусный (вычурный) и краткий (сжатый) стили вербальной комму­никации. Данные стили основываются на различной степени ис­пользования экспрессивных средств языка, пауз, молчания и т.д.

Искусный, или вычурный, стиль предполагает использование богатого, экспрессивного языка в общении.

Например, этот стиль широко распространен в культурах арабских народов Ближнего Востока, где благодаря клятвам и за­верениям сохраняется лицо говорящего, и лицо его собеседника. Так, в арабских культурах отказ от угощения обязательно должен сопровождаться заверениями, что гость действительно сыт и Призывами в свидетели Аллаха. Если араб выскажет прямо и точ­но свои мысли или чувства, без ожидаемой сверхубежденности, то тем самым даст основания заподозрить его в неискренности. Прямой вербальный стиль разговора, осторожность в выражениях, краткость и паузы на размышление не принесут успеха в об­щении с арабами. Сдержанность в словах, которая очень высоко ценится японцами, может вызвать у арабов замешательство. Если собеседник выражает свои мысли сдержанно, то они просто по­думают, что собеседник неискренен с ними и будут приставать с расспросами, пока не выяснят в чем дело. В общении с арабами необходимо говорить больше и громче, чем обычно. Громкость голоса, повышение высоты и тона — все это при общении с араба­ми означает искренность.

Краткий, или сжатый, вербальный стиль коммуникации явля­ется противоположностью вычурного. Его главная особенность заключается в использовании необходимого и достаточного ми­нимума высказываний для передачи информации. Помимо лако­ничности и сдержанности этот стиль характеризуется также уклончивостью, использованием пауз и выразительного молча­ния. Паузы и недосказанность в разговоре позволяют говоряще­му не оскорбить собеседника, не потеряв при этом и своего лица.Обычно этот стиль доминирует в коллективистских культурах , главной целью которых в процессе коммуникации является со­хранение и поддержание групповой гармонии.

Например, японцы и китайцы часто используют в разговоре молчание, особенно при неопределенном статусе и роли участ­ников разговора. Для представителей этих культур молчание ста­новится способом контроля над процессом коммуникации.

Инструментальный и аффективный стили вербальной коммуника­ции различаются ориентацией (направленностью) процесса вер­бальной коммуникации на того или иного его участника.

Инструментальный стиль коммуникации ориентирован глав­ным образом на говорящего и на цель коммуникации. Он опира­ется на точную информацию, чтобы достичь поставленных целей общения. Использование инструментального стиля позволяет человеку утвердить себя в процессе коммуникации, поддержать собственное лицо, а также сохранить чувство автономии и неза­висимости от собеседника. Этот стиль общения преимуществен­но представлен в культурах, которые характеризуются высокой степенью индивидуализма.

Например, в европейских культурах и в США люди стре­мятся предъявить себя посредством вербального общения, через разговорную речь показать и утвердить свое индивидуальное Я. Данный стиль общения особенно широко распространен в Да­нии, Нидерландах и Швеции.

Аффективный стиль имеет противоположную направлен­ность процесса коммуникации: он ориентирован на слушающего и сам процесс коммуникации. Для достижения поставленных це­лей данный стиль предполагает приспособление участников к са­мому процессу общения, к чувствам и потребностям собеседни­ка.При аффективном стиле человек вынужден быть осторожным в своей речи, избегать рискованных высказываний и положений. Для этого он широко пользуется неточными выражениями и из­бегает прямых утверждений или отрицаний. Если оба собеседни­ка придерживаются этого стиля, то постоянно возникают ситуа­ции недопонимания и интерпретации сказанного.

Например, аффективный стиль вербальной коммуникации характерен для японского стиля общения. Главной своей целью он ставит достижение понимания собеседниками друг друга. Они должны проявлять интуитивную чуткость к значениям, таящим­ся между строк. Сами слова, вербальные выражения служат здесь лишь намеками на реальное содержание, поэтому никто из парт­неров не ожидает, что слова и выражения будут восприняты как точные факты, отражающие реальность.

Каждому человеку присущ свой стиль общения, который накладывает характерный отпечаток на его поведение и взаимодействие с другими людьми. В коммуникативном стиле отражаются особенности общения человека, характеризующие его способы взаимодействия с другими людьми . Согласно иссле­дованиям, стиль общения зависит как от индивидуальных осо­бенностей и личностных черт человека, так и от общепринятых в данной культуре норм общения и отношения к людям . В связи с этим коммуникативный стиль можно определить как совокуп­ность устойчивых и привычных способов поведения, присущих дан­ному человеку, которые используются им при установлении отно­шений и взаимодействий с другими людьми.

Коммуникативный стиль представляет собой индивидуаль­ную стабильную форму коммуникативного поведения человека, проявляющуюся в любых условиях взаимодействия с другими людьми . Здесь мастерство коммуниканта проявляется не только в культуре его речи, но и в умении найти наиболее точную и наибо­лее подходящую для каждого конкретного случая стилистиче­скую форму языка. Например, анализируя свое собственное по­ведение, вы заметили, что всегда стараетесь добиться реализации своих интересов: именно вы устанавливаете время встреч, поез­док, развлечений; в беседах с другими людьми задаете тему разго­вора и говорите большую часть времени и т.д. Все это означает, Что управление, манипулирование людьми, доминирование над ними является вашим стилем общения и одной из ваших пове­денческих установок.

Как и многое другое, стили вербальной коммуникации также существенно варьируются в разных культурах . В коммуникативистике обычно выделяют следующие группы стилей вербальной коммуникации: прямой и непрямой; искусный (вычурный) и I краткий (сжатый); инструментальный и аффективный.

Прямой и непрямой стили вербальной коммуникации . Благодаря этим двум стилям выражаются или скрываются глубинные побуждения и намерения в процессе общения или, иными словами, выявляется степень открытости человека.

Прямой вербальный стиль имеет своей целью выражение ис­тинных намерений и поэтому предполагает жесткий стиль обще­ния, исключающий условности и недосказанность.

Непрямой вербальный стиль позволяет скрывать и камуфли­ровать истинные желания, цели и потребности говорящего че­ловека.

Искусный (вычурный) и краткий (сжатый) стили вербальной комму­никации. Данные стили основываются на различной степени ис­пользования экспрессивных средств языка, пауз, молчания и т.д.

Искусный, или вычурный, стиль предполагает использование богатого, экспрессивного языка в общении.

Например, этот стиль широко распространен в культурах арабских народов Ближнего Востока, где благодаря клятвам и за­верениям сохраняется лицо говорящего, и лицо его собеседника. Так, в арабских культурах отказ от угощения обязательно должен сопровождаться заверениями, что гость действительно сыт и Призывами в свидетели Аллаха. Если араб выскажет прямо и точ­но свои мысли или чувства, без ожидаемой сверхубежденности, то тем самым даст основания заподозрить его в неискренности. Прямой вербальный стиль разговора, осторожность в выражениях, краткость и паузы на размышление не принесут успеха в об­щении с арабами. Сдержанность в словах, которая очень высоко ценится японцами, может вызвать у арабов замешательство. Если собеседник выражает свои мысли сдержанно, то они просто по­думают, что собеседник неискренен с ними и будут приставать с расспросами, пока не выяснят в чем дело. В общении с арабами необходимо говорить больше и громче, чем обычно. Громкость голоса, повышение высоты и тона — все это при общении с араба­ми означает искренность.

Краткий, или сжатый, вербальный стиль коммуникации явля­ется противоположностью вычурного. Его главная особенность заключается в использовании необходимого и достаточного ми­нимума высказываний для передачи информации. Помимо лако­ничности и сдержанности этот стиль характеризуется также уклончивостью, использованием пауз и выразительного молча­ния. Паузы и недосказанность в разговоре позволяют говоряще­му не оскорбить собеседника, не потеряв при этом и своего лица.Обычно этот стиль доминирует в коллективистских культурах , главной целью которых в процессе коммуникации является со­хранение и поддержание групповой гармонии.

Например, японцы и китайцы часто используют в разговоре молчание, особенно при неопределенном статусе и роли участ­ников разговора. Для представителей этих культур молчание ста­новится способом контроля над процессом коммуникации.

Инструментальный и аффективный стили вербальной коммуника­ции различаются ориентацией (направленностью) процесса вер­бальной коммуникации на того или иного его участника.

Инструментальный стиль коммуникации ориентирован глав­ным образом на говорящего и на цель коммуникации. Он опира­ется на точную информацию, чтобы достичь поставленных целей общения. Использование инструментального стиля позволяет человеку утвердить себя в процессе коммуникации, поддержать собственное лицо, а также сохранить чувство автономии и неза­висимости от собеседника. Этот стиль общения преимуществен­но представлен в культурах, которые характеризуются высокой степенью индивидуализма.

Например, в европейских культурах и в США люди стре­мятся предъявить себя посредством вербального общения, через разговорную речь показать и утвердить свое индивидуальное Я. Данный стиль общения особенно широко распространен в Да­нии, Нидерландах и Швеции.

Аффективный стиль имеет противоположную направлен­ность процесса коммуникации: он ориентирован на слушающего и сам процесс коммуникации. Для достижения поставленных це­лей данный стиль предполагает приспособление участников к са­мому процессу общения, к чувствам и потребностям собеседни­ка.При аффективном стиле человек вынужден быть осторожным в своей речи, избегать рискованных высказываний и положений. Для этого он широко пользуется неточными выражениями и из­бегает прямых утверждений или отрицаний. Если оба собеседни­ка придерживаются этого стиля, то постоянно возникают ситуа­ции недопонимания и интерпретации сказанного.

Например, аффективный стиль вербальной коммуникации характерен для японского стиля общения. Главной своей целью он ставит достижение понимания собеседниками друг друга. Они должны проявлять интуитивную чуткость к значениям, таящим­ся между строк. Сами слова, вербальные выражения служат здесь лишь намеками на реальное содержание, поэтому никто из парт­неров не ожидает, что слова и выражения будут восприняты как точные факты, отражающие реальность.

Читайте также: