Шекспир и его эпоха елизаветинцы кратко
Обновлено: 07.07.2024
Королева Елизавета I. Неизвестный английский художник. Около 1560 года © National Portrait Gallery, London
В Стратфорде-на-Эйвоне в семье состоятельного перчаточника
родился Уильям Шекспир.
Уильям Шекспир. Гравюра Джона Сэмюэля Агара. 1825 год © Philadelphia Museum of Art
1560–70-е
Бум так называемых гостиничных театров: спектакли устраиваются бродячими труппами прямо во дворах гостиниц, и вскоре эти дворы уже не могут вмещать всех желающих; деятельность театров начинает понемногу регламентироваться.
Принимается акт о наказании бродяг, направленный против попрошайничества, в соответствии с которым все фехтовальщики, дрессировщики медведей, актеры и менестрели, не состоящие на службе
у вельможи, подвергаются бичеванию кнутом. Наиболее успешные актерские труппы заручаются покровительством знатных людей и надевают ливреи
с цветами своего аристократа.
24 августа
Массовая резня гугенотов (протестантов) во Франции, устроенная
католиками в канун Дня святого Варфоломея.
Варфоломеевская ночь. Деталь картины Франсуа Дюбуа. XVI век © Musée cantonal des Beaux-Arts, Lausanne
Елизавета берет под защиту театры, которым мешают выступать городские власти (прежде всего из-за беспорядков, ими устраиваемых) — самая крупная театральная труппа получает патент на повсеместное выступление; городские власти снова препятствуют труппе.
Последняя постановка в жанре мистерии в Честере: мистерии не прошли протестантскую цензуру как имеющие отношение к католическому ритуалу.
Выходит разрешение каждому носить одежду, которую позволяет доход.
Под патронатом участницы любительских спектаклей Елизаветы I создается королевская труппа из двенадцати актеров; еще несколько актерских групп регулярно выступают при дворе, во дворцах знати, гастролируют по Англии.
Разгром Англией Непобедимой армады — испанского флота, приведший
к подъему патриотических настроений.
Антиправительственные настроения в Лондоне в результате разочарования народа в своей королеве.
Умирает Елизавета I, престол переходит к большому любителю театра Якову I. Он издает указ, согласно которому право покровительствовать актерским труппам передается королевской семье; общественное положение актеров улучшается.
Яков I. Картина Адриана Вансона. 1595 год © National Galleries of Scotland, Edinburgh
Последний год, когда в списках исполнителей пьес встречается имя актера Шекспира
1605–1610
Архитектор и сценограф Иниго Джонс изобретает фальшивую стену (декоративный портал, обрамляющий сцену), подвижные кулисы и вращающуюся сцену.
Жестоко подавлено крестьянское восстание в средних графствах Англии.
В Англии начинают пользоваться вилками.
Вилка. Англия, 1660–1685 годы © Given by Mrs H. Farquhar, Victoria and Albert Museum, London
В марте умирает драматург, партнер Джона Флетчера Фрэнсис Бомонт,
в апреле — Шекспир.
Фрэнсис Бомонт. Гравюра Сэмюэля Фримена. 1806 год © Folger Shakespeare Library
Джон Флетчер. Гравюра Джона Вертю. 1711 год © Folger Shakespeare Library
Королем Англии и Шотландии становится Карл I.
1629–1630
Карл I созывает парламент, чтобы тот принял финансовый билль, потому что предшествовавшие Епископские войны разорили королевскую казну.
Парламент постановляет лишить Карла I единоличной власти;
начинается долгая борьба короля с парламентариями,
закончившаяся его смертью в 1649 году.
Астрологическая карта, составленная для Оливера Кромвеля,
лорда-протектора Англии, Эбенезером Сибли © Wellcome Library
2014 год – это год Великобритании в России и 450-летия со дня рождения Шекспира. Шекспир подарил нам целый мир людей: Фальстаф, Беатриче, Розалинда, Ричард Второй и Третий, Генрих Пятый, Брут, Гамлет, Отелло, Яго, Лир, Макбет, Джульетта, Дездемона, леди Макбет, Клеопатра.
Читатель любит биографии. Изучение публикаций о биографии Шекспира - занятие чрезвычайно увлекательное. Биографический жанр трансформируется в детективный. В связи с тем, что официальные сведения о жизни Шекспира скудны, вокруг этого имени стелется шлейф мифов и легенд, библиографы реконструируют события на основании писем, дневников, устных рассказов и пересказов современников.
В мировой табели о рангах Шекспир – драматург номер один и по своему присутствию в репертуаре, и по интересу зрителей к его произведениям.
Авторы книги О. Козминиус и о. Мелехций. Кто же скрывается за этими необычными именами? Предисловие к книге подписано инициалами А.Т. В нем говорится, что А.Т. через посредника была передана дискета двух католических священников (святых отцов), работавших долгие годы над "шекспировским вопросом". А.Т. дал им имена Отец Козминиус и отец Мелехций, перевел их тексты на русский язык и опубликовал в этой книге.
Чтобы разобраться в этом увлекательном хитросплетениии политических и любовных интриг, желающим углубиться в эти тайны и более подробно ознакомиться с гипотезой авторов, следует прочесть эту книгу-сенсацию.
В сборнике опубликовано 29 лекций. Каждая лекция посвящена конкретному произведению Шекспира. Комментируются исторические ситуации, философские основы творчества, понимание психологии.
В конце ХХ века лекции об Одене в американских университетах читал наш гениальный поэт Иосиф Бродский. Такая профессиональная преемственность поэтов впечатляет.
Чернова А. Все краски мира, кроме желтой. Опыт пластической характеристики персонажа у Шекспира. – 1987
В книге отражены все стороны шекспировского театрального мира, все элементы быта, используемые при постановках, Это описание костюмов, шляп, туфель; это башмаки, зеркальце, кошелек; это обстановка, это мода, это облик людей. Читатель знакомится с подробностями и деталями жизненных аксессуаров английской аристократии и простого народа. Автор освещает нас интересными мелочами, отражающими эпоху: в женском костюме при огромном декольте обнаженная шея считалась неприличной, картофельные пироги были лакомством, а кабаньи головы, жаворонки, воробьи – традиционные элементы застолья. И много-много любопытного и разного.
Книга великолепная, книга прекрасная, умная, увлекательная, очень красочная, снабжена огромным количеством интереснейших репродукций, портретов, эскизов, иллюстраций. И уникальна по содержанию.
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.
Описание презентации по отдельным слайдам:
Уильям Шекспир. Краткая характеристика эпохи Возрождения. Слово о писателе.
Цели урока: дать представление о литературе и искусстве эпохи Возрождения, начать знакомство с биографией и творчеством Шекспира.
Ребята, сегодняшний наш урок будет посвящен жизни и творчеству великого английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира, который жил и творил в эпоху, уже названную его современниками эпохой Возрождения.
Эпоха Возрождения - это время подъема культуры многих европейских стран, которое охватывает два века - XV и XVI. В ту пору стремительно росли города, развивалась торговля, купцы отправляли свои корабли в далекие плавания.
Появились люди, не желавшие соглашаться с тем, что жизнь на земле не должна интересовать человека, что радость и блаженство достижимы только после смерти. Этих людей называли гуманистами.
Возрождение, или Ренессанс (фр. Renaissance, итал. Rinascimento) — эпоха в истории культуры Европы, пришедшая на смену культуре Средних веков и предшествующая культуре нового времени. Хронологические рамки эпохи —XIV—XVI века. Родина эпохи Возрождения – Италия.
Основой идеологии эпохи Возрождения стал принцип гуманизма. ГУМАНИЗМ (от humanitas - человечность) – мировоззрение, в центре которого находится идея человека как высшей ценности. Писатели-гуманисты воспевали сильные чувства человека. Цель жизни и счастья они видели в труде на пользу людям.
Титаны эпохи Возрождения Боккаччо Петрарка Данте
Титаны эпохи Возрождения Микеланджело Рафаэль Леонардо да Винчи
Титаны эпохи Возрождения Шекспир Сервантес Франсуа Рабле
Уильям Шекспир (1564-1616).
Сияние гения, чьи лучи проникают повсюду, - вот что такое Шекспир. Виктор Гюго.
Гениальные произведения Шекспира отличаются замечательным мастерством, величайшей душевной чуткостью и умом, глубоким, проницательным и блестящим. Великолепное мастерство в изображении всепоглощающих и очень тонких чувств, необычайная широта в создании характеров сочетаются в драматургии Шекспира с поразительным размахом мысли, огромной эрудицией, остротой поставленных проблем, широтой кругозора.
Комедии Шекспира неподражаемы по жизнеутверждающей силе, искрящемуся остроумию, изяществу. В каждой строке звучит насмешка над средневековым и ханжеским мировоззрением, прославление благородства, дружбы, любви, вольных чувств и радостной свободы. И все же, несмотря на счастливый конец комедий, в них обнаруживаются следы тревоги, грусти, сомнений - мотивы, которые перерастут в трагедиях в ощущение острого неблагополучия окружающего мира.
Трагедии Шекспира масштабны, грандиозны по своим конфликтам, необычайны по силе чувств героев. Он показывает не только внешнюю, но и внутреннюю, духовную борьбу человека, его герои не одномерны: у положительных мы находим недостатки, у отрицательных - достоинства. Шекспир ставит самые глубокие и значительные вопросы жизни человека и дает на них серьезные и мудрые ответы.
Шекспир родился 23 апреля 1564г. в маленьком провинциальном городке Стратфорде на тихой, медленно текущей старой реке Эйвон в семье ремесленника и торговца Джона Шекспира.
С 8 лет маленький Вильям посещал местную школу, где обучали основам грамоты на родном языке и уделяли большое внимание древним языкам. Шекспир изучал здесь латынь и немного древнегреческий, много читал и именно благодаря книгам стал весьма образованным человеком. Около 1580г. Вильяму пришлось оставить школу и начать работать.
В ноябре 1582г. он женился на Энн Хэтеуэй. В мае следующего года родился их первый ребенок – дочь Сьюзен, а в февроле 1585г. на свет появилась двойня – сын Гамлет и дочь Джудит.
В 1587г. Шекспир оставляет свою семью и отправляется с гастролирующими актерами в Лондон с целью овладеть актерским искусством. Здесь он начал свою карьеру с должности весьма далекой от театрального искусства – присматривать за лошадьми джентльменов, приехавших посмотреть театральные представления. Чуть позже он становится суфлером, а вскоре актером и драматургом одной из лондонских трупп.
В 1613г. Шекспир возвращается на родину. Причиной неожиданного прекращения столь удачной карьеры драматурга и отъезда из столицы была, по всей видимости, болезнь.
Принято считать, что Шекспир умер в тот же день, что и родился – 23 апреля 1616г. Два дня спустя последовало погребение в алтаре церкви Святой Троицы на окраине Стратфорда.
Делия Бэкон приписала их современнику Шекспира, своему однофамильцу Френсису Бэкону. Шекспироведы, правда, отвергли авторство Бэкона. Впоследствии в разное время авторство творений Шекспира приписывали графу Дерби, графу Ретленду, графу Оксфорду, лорду Саутгемптону и даже королеве Елизавете. Интерес к этой теме понятен: все, что связано с великими именами, имеет притягательную силу, тем более что в данном случае мы почти ничего не знаем достоверного из жизни Шекспира.
Несмотря ни на что, с именем Уильяма Шекспира, великого английского драматурга и поэта, мы встретитесь еще не раз не только на страницах школьных учебников, но и в жизни: его пьесы ставятся в театрах всего мира: драматических, оперных, балетных; снято множество кинофильмов по мотивам произведений Шекспира.
Лучшие русские поэты и исследователи поэзии с 19-го века уделяли пристальное внимание елизаветинцам (Elizabethans) и стоящему немного особняком Шекспиру. Они переведены на русский многими яркими нашими поэтами.
Итак, вперед - от Спенсера, Шекспира и Марло – к Жуковскому, Лермонтову и Серебряному веку.
Эпоха Елизаветы I английской – блестящая страница Возрождения и становления современного английского литературного языка. Кстати, преобразователь английского поэтического языка – это не Уильям Шекспир, как можно было бы подумать, а самый яркий и плодовитый елизаветинец – Эдмунд Спенсер. Это его строчка вынесена в название…
Нам предстоит немного окунуться в эту атмосферу.
В конце анонса посмотрите небольшую толику имеющейся библиографии: заодно удивитесь, как немало БЫЛО издано у нас издано ИЗ и ОБ английской поэзии того времени.
Русские переводы елизаветинцев можно посмотреть и в Интернете (см. страницы с 64 по. 97, примерно). Здесь Стихи в лучших переводах и оригиналы! Сразу и вместе.
Теперь - переводы современные, от Александра Лукьянова. Хотя и не Маршак, но… Прекрасно иллюстрированный собственный сайт, найдете много интересного.
Смотрите и ищите интересующих нас авторов.
Прикрепляю статьи умных литературоведов – Захарова и Васильевой – уверен, они откроют вам много интересного.
В отдельном файле представлены фрагменты переводов поэтов-елизаветинцев Спенсера, Лили, Марло, Рэли, Джонсона.
Зрелое английское Возрождение выдвинуло плодовитого поэта Майкла Дрейтона
Глазами тост произнеси,
И я отвечу взглядом,
Иль край бокала поцелуй,
И мне вина не надо.. .
За взгляд один удивительный твой
Своим расплачусь я сполна,
А коль поцелуем одаришь – отныне
Забуду про вкус я вина.
Ту жажду, что душу измучить готова,
Я лишь божеством утолю,
Но даже чашу с нектаром Иова
Не стану менять на твою.
– Сэр, – сказал старик, – я умираю с голоду. Я иду.
— Хотелось бы послушать, это моя любимая песня. Сыграйте мне, а? Чудная песня.
Drink to me only with thine eyes,
And I will pledge with mine;
Or leave a kiss but in the cup
And I'll not ask for wine.
The thirst that from the soul doth rise
Doth ask a drink divine;
But might I of Jove's nectar sup,
I would not change for thine.
I sent thee late a rosy wreath,
Not so much honouring thee
As giving it a hope that there
It could not withered be;
But thou thereon didst only breathe,
And sent'st it back to me,
Since when it grows and smells, I swear,
Not of itself but thee!
Вот здесь – звуковой файл в формате mp4. Петь хочется!
А вот подстрочник:
Испей за меня, лишь/хотя бы глазами
Поклянусь ответно и я.
Или оставь/подари бокалу прикосновенье/поцелуй твоих губ
Тогда и вина не попрошу/не нужно.
Жажда в душе возрастает
Прошу/жажду божественного напитка
Имей я глоток напитка Юпитера,
Не променял бы на твой [бокал].
Поздно/к ночи послал тебе венок из роз,
Не столько для прощального прославленья/поклоненья тебе
Сколько возлагая надежду,
Что теперь ему не увянуть.
Но после одного только вдоха/вдыхания
Ты отправила/вернула его мне обратно
С тех пор, когда он возрастает и источает аромат, я клянусь,
У роз аромат не свой, но твой!
Некоторые литературоведы отметили, что текст восходит к древнегреческим прототипам. Неудивительно, если он волнует нас до сих пор!
Любовь Игоревна Медникова в ходе подготовки нынешнего заседания Клуба сделала свой, новый перевод. С новым названием! Привожу его для вас:
Исчерпан взглядом я твоим,
Испит тобой до дна.
Твой поцелуй, для всех незрим,
Хранит бокал вина.
Пожар души целит любовь,
Затмит глотком одним;
И нет напитка у Богов,
Чтоб мог сравниться с ним.
Пришлю тебе я роз порфир –
Любви прощальный гимн:
В саду твоем, как среди нимф,
Придет бессмертье к ним.
Не получив глоток любви,
В мой сад возвращены,
Их скоро вянут лепестки,
(перевод Л. Медниковой)
P.S.Обещанная небольшая библиография:
Европейские поэты Возрождения / Вступ. ст. Р.Самарина. М., 1974. (БВЛ). Великолепный, красивый том, - из английских поэтов представлены Томас Уайет, Филип Сидни, Эдмунд Спенсер, Джон Лили и др.
Книга песен (из европейской лирики 13-16 веков). Сост. А.В. Парин. М. 1986 г.
Английская поэзия в русских переводах. Шедевр изд-ва Прогресс 1981 года. В двух книгах. Тираж более 100 000! Тексты стихотворных переводов выполнены Жуковским, Гнедичем, Лермонтовым, Тютчевым, Блоком, Бальмонтом, Пастернаком, Маршаком, Левиком и др. Книга содержит справки об авторах и комментарии к тексту.
Сидни Ф. Астрофил и Стелла. Защита поэзии / Ст. Л.И. Володарской. М., 1982. (ЛП).
Марло К. Сочинения / Вступ. ст. А. Парфенова. М., 1961.
Алексеев М.П. Литература средневековой Англии и Шотландии. М., 1984.
Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. 2-е изд. М., 1985.
Парфенов А.Т. Кристофер Марло. (1564-1593). М., 1964.
Шекспир У. Трагедии. Сонеты. / Вступ. ст. А.А. Аникста. М., 1968. (БВЛ).
Аникст А.А. Творчество Шекспира. М., 1963.
Урнов М.В., Урнов Д.М. Шекспир. Движение во времени.М., 1968.
Шекспир и русская культура / Под общей ред. акад. М.П. Алексеева. М.; Л., 1965.
Шекспир У. Сонеты - Sonnets / Вступ. ст. и коммент. А.А. Аникста. М., 1984
Читайте также: