Сенсации и замечания госпожи курдюковой кратко

Обновлено: 02.07.2024

Ключевые слова

Депонировано (дата): 25.10.2018

Об авторе

Сергей С. Жданов

630108, г. Новосибирск, ул. Плахотного, 10

Список литературы

1. Lebedeva O. B., Januškevič A. S. Deutschland im Spiegel der russischen Schriftkultur des 19. und beginnenden 20. Jahrhunderts. Köln, Weimar, Wien: Böhlau Verlag, 2000. 276 S.

2. Оболенская С. В. Германия и немцы глазами русских (ХIХ в.). М.: ИВИ РАН, 2000. 210 с.

3. Тиме Г. А. Путешествие Москва – Берлин – Москва: Русский взгляд Другого (1919–1939). М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2011. 158 с.

4. Папилова Е. В. Немцы глазами русских в художественной словесности XIX века. М.: ЛЕНАНД, 2014. 136 с.

5. Müntjes M. Beiträge zum Bild des Deutschen in der russischen Literatur von Katharina bis auf Alexander II. Meisenheim am Glan: Anton Hain Verlag, 1971. 136 S.

9. Буткова Н. В. Образ Германии и образы немцев в творчестве И. С. Тургенева и Ф. М. Достоевского: автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 2001. 18 с.

10. Чугунов Д. А. Образы немцев и их оценка в творчестве И. С. Тургенева // Проблема национальной идентичности в литературе и гуманитарных науках ХХ века. Воронеж: ЦЧКИ, 2000. Т. 2. С. 125–129.

12. Орехов В. В. Русская литература и национальный имидж (Имагологический дискурс в русско-французском литературном диалоге). Симферополь: АнтиквА, 2006. 608 с.

13. Суворин А. С. Предисловие // Мятлев И. П. Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан л'этранже. СПб.: Изд-во А. С. Суворина, 1904. Т. 1. С. III–XXVII.

15. Мятлев И. П. Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан л'этранже. СПб.: Изд-во А.С. Суворина, 1904. Т. 1. 394 с.

16. Погодин М. П. Год в чужих краях (1839): в 4-х ч. Ч. 4. М.: Типография Н. Степанова, 1844. 230 с.

17. Добролюбов Н. А. Славянские думы (во время плавания по Волге на пароходе) // Свисток. Собрание литературных, журнальных и других заметок. М.: Наука, 1981. С. 367.

18. Корсаков С. А. Рассказ о путешествии по Германии, Голландии, Англии и Франции Н. А. Корсакова в 1839 году. М.: Типография Н. Эрнста, 1844. 111 с.

19. Добролюбов Н. А., Некрасов Н. А. Отъезжающим за границу // Свисток. Собрание литературных, журнальных и других заметок. М.: Наука, 1981. С. 140–141.

20. Греч Н. Поездка во Францию, Германию и Швейцарию в 1817 году // Греч Н. Сочинения: в 3-х т. СПб.: Типография Якова Трея, 1855. Т. II. С. 275–495.

21. Карамзин Н. М. Письма русского путешественника. Л.: Наука, 1987. 716 с.

22. Зиновьев В. Н. Журнал путешествия по Германии, Италии, Франции и Англии (1784–1785) // Россия и Запад: горизонты взаимопознания. Вып. 3: Литературные источники последней трети XVIII века. М.: ИМЛИ РАН, 2008. С. 335–380.

23. Фонвизин Д. И. Собрание сочинений в 2-х т. Т. 2. М.; Л.: Художественная литература, 1959. 742 с.

24. Жуковская А. В., Мазур Н. Н., Песков А. М. Немецкие типажи русской беллетристики (конец 1820-х – начало 1840-х гг.) // Новое литературное обозрение. 1998. № 34. С. 37–54.

25. Лубяновский Ф. П. Путешествие по Саксонии, Австрии и Италии в 1800, 1801 и 1802 годах: в 3-х ч. СПб.: Медицинская типография, 1805. Ч. 1. 230 с.

Мадам Курдюкова

"Не мешает заметить, что в разговор обеих дам вмешивалось очень много иностранных слов и целиком иногда длинные французские фразы. Но как ни исполнен автор благоговения к тем спасительным пользам, которые приносит французский язык России, как ни исполнен благоговения к похвальному обычаю нашего высшего общества, изъясняющегося на нем во все часы дня, конечно, из глубокого чувства любви к отчизне, но при всем том никак не решается внести фразу какого бы ни было чуждого языка в сию русскую свою поэму. Итак, станем продолжать по-русски".

Т. 1. Германия. 180, [1] с., 1 л. фронт., 12 л. илл., 1840 г.
Т. 2. Швейцария. 217, [2] с., 8 л. илл., 1843 г.
Т. 3. Италия. 355, [2] с., 13 л. илл., 1844 г.

(из предисловия к изданию А.С. Суворина, 1904)


Бюст отца поэтов Гомера с надписью Мятлев - я обвел

(публикую с форматированием как в оригинале)



Как хороши, как свежи были розы
В моем саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой.




Фонарики-сударики,
Скажите-ка вы мне,
Что видели, что слышали
В ночной вы тишине?
Горят себе, горят…
А видели ль, не видели ль –
Того не говорят.

Что ты, ветка бедная,
Ты куда плывешь?
Берегись – сердитое
Море… пропадешь.

Для чего беречься мне? –
Ветки был ответ.
Я уже иссохшая,
Во мне жизни нет.

Посмотри: уж догорает
Освещенье на пирах,
Шум оркестров затихает.
Все земное – суета…
Новые огни засветят,
Новый явится поэт,
Зашумят и не приметят,
Что меня в пирушке нет.

О пирушках сказано неслучайно. Иван Петрович был великий бонвиван. Поэзия не заполняла его существование, хоть и вносила высокую ноту. Главное назначение, которому следовал, – преодолеть скуку жизни. От родителей ему досталось баснословное наследство. Владел домом на Исаакиевской площади, набитым антиквариатом. Знаменитости охотно заезжали полюбоваться на редкости и заодно подкрепиться.


Человек-праздник исповедовал прямо-таки гусарскую лихость. Однажды на балу отправил адъютанту Николая I блюдо с мелко нарезанными цветами из букета одной маркизы. Все знали, что женщина до беспамятства влюблена в адъютанта. Подобное никому другому не простили бы. Но аристократу-весельчаку все сходило с рук.

Лермонтов, на два десятка лет моложе Ивана Петровича, называл его Ишкой. Тот, видимо, позволял себя так называть. Не гнался за тем, чтоб быть солидным господином. Его все любили. Кончина Мятлева от удара в 1844 году повергла петербургское общество в шок. Поэт умер в разгар масленичных забав. Умер, как и жил.



Есть мой старый обожатель,
Дипломат и не простой.
Позабыл меня; постой,
Я опять его задену
И полезет он на стену,
Видя, как я хороша!
Закипит его душа!

…Мне явились, как во сне,
Те боскеты, те приюты,
Роковые те минуты,
Где впервые Курдюков
Объявил мне про любовь.

Но главное в этом характере – невежественность и вульгарность.





— Я давно проект имею,
Но я берегу для вас
Эту важную идею…
И могу, не больше в год, удесятерить доход.
Например, у вас на горке
Дуб растет — сейчас из корки
Я натру такой табак…
Я подумала:
— Вот мастер!


Жена опального губернатора


Быховец, урожденная Крюкова, была замужем за нижегородским губернатором вдвое старше себя. Ее благоверный последовательно боролся с жульем. И одновременно брал взятки за освобождение от рекрутчины. Попал под следствие, правда, по другой статье: в связи с перерасходом казенных средств на проведение ярмарки. Степана Антиповича не посадили, лишь спровадили в его калужское имение. Фактически в домашней ссылке он и умер в 1828 году.




Русский право мне досаден,
Он ловчей, виднее всех.
Духом, твердостью известный,
Молодец все к молодцу…
А стремится, как на смех,
Походить на иностранца.

Особого литературного значения так и не опубликованный дневник не имеет: Мавра Быховец не обладала писательским даром. Не была она ни блестящей светской дамой, как Смирнова-Россет. Ни комической фигурой, как мятлевский персонаж. Обыкновенная женщина. Но ведь характер эпохи в первую очередь раскрывают исповеди вполне заурядных людей. И в этом заключается неоспоримая ценность хранящейся в РГБ рукописи.


Заметка из Библиохроники. 1647–1977 гг. В некотором царстве. II кн. № 67


А.О. Смирнова-Россет. Акварель Соколова П.Ф. 1835

Дополнительную популярность изданию придали блестящие иллюстрации прославленного мастера жанрового рисунка В. Ф. Тимма, в которых, как отмечали современники, художник наградил героиню поэмы внешним сходством с её создателем – Мятлевым. Более того – на одной из картинок изображён Мятлев, смотрящийся в зеркало и видящий там госпожу Курдюкову. Иллюстрации гравировались на дереве Г. Греймом, К.К. Клодтом, Ж.А. Линком и др. Критика неоднозначно встретила появление поэмы: одни ей восхищались, другие отказывались считать явлением литературы. Но из множества хвалебных и ругательных рецензий в наши дни чаще всего вспоминаются несколько строк, написанных хорошим знакомым Мятлева – М.Ю. Лермонтовым:



Вот дама Курдюкова,
Её рассказ так мил,
Я от слова до слова
Его бы затвердил.
Мой ум скакал за нею,
И часто был готов
Я броситься на шею
К madame de Курдюков.

В Библиохронике описывается сборный экземпляр поэмы: первая часть представлена вторым изданием, в точности повторяющим первое, вторая и третья части - первым изданием.

Алексей Венгеров

На переднем плане: Изящном марокеновом переплете c золотым и блинтовым тиснением по крышкам и корешку (24 х 15,5 см). Форзацы муаровой бумаги, тройной золотой обрез

Неизданные строки сочинения Мятлева: Сенсации и замечания Госпожи Курдюковой.

В бойких и остроумных стихах описывает автор общество, едущее из Петербурга на заграничном пароходе, приводя характеристику пассажиров устами самой M-me Курковой. Тут, по её словам:

Знатный барин Де Рюси.
Он в плате, в очках, в фуражке,
Не узнаешь по замашке,
Кто такой. Но вот малер —
С ним заговорил актер Просто из французской труппы.



«Вот опять актер франсе
Разговор рекомансе
С графом, будто б с своим братом
…………………………….
Вон с козлинной бородой,
Знать, французик молодой Во всю мочь горланит песни,
Не умолкнет он, хоть тресни…

Наконец, перед глазами Курдюковой православный священник, едущий за границу, и поэтому обритый и одетый в штатское платье. Вид его особенно шокирует бонтонную тамбовскую помещицу. Вот его характеристика, как раз и послужившая запретным местом и не пропущенные к печати строгим цензором Корсаковым:

Цензурный экземпляр этих стихов любезно предоставлен в наше распоряжение Л.И. Жевержеевым и подписан 15 мая 1840 года. Во всех изданиях сочинений Мятлева, включая и последнее, Суворинское (Сенсации, 2 т. Спб. 1904 г.), место это заменялось 18 — 21 строчками точек.

Изд. книгопродавца Д. Федорова. –2-е изд. – Тамбов, 1856–57. На оботе тит. л.: Печатано в типографии Аполлона Фридрихсона в Санкт-Петербурге. Рис. В. Тимма. Грав. на дереве Г. Грейма, К.Клодта, Ж.-А. Линка и др. ;

Мятлев, И.П. Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан л’этранже / ил. В. Тимма. В 2 т. Т. 1-2. СПб.: Издание А.С. Суворина, 1904.

Т. 1: Германия и Швейцария. [4], XXVIII, 392, II с., 21 л. ил.

Т. 2: Италия. [4], 357 с., 13 л. ил.

Формат: 24 х 16,5 см

Часть тиража библиофильская - нумерованная

Мятлев, И.П. Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границей, дан л'этранже: [в 2 т.] / [Соч.] Мятлева; С рис. В.Ф. Тимма. - 2-е изд. - СПб.: А.С. Суворин, 1907.

Источники:

Белинский. В.Г. Полное собрание сочинений. 5 т. М., Издательство Академии Наук СССР, 1954 №14

Венгеровы А. и С. Библиохроника. 1647–1977 гг. В некатором царстве. II кн. № 67.

Книги и рукописи в собрании М.С. Лесмана. М.: Книга, 1989. №1578 (стр. 156)

Антикварная книжная торговля В.И.Клочкова (от 15 до 30 руб.).

Антикварная книжная торговля П.П.Шибанова (от 15 до 30 руб.).

Пожалуйста, авторизуйтесь

Вы можете добавить книгу в избранное после того, как авторизуетесь на портале. Если у вас еще нет учетной записи, то зарегистрируйтесь.

Ссылка скопирована в буфер обмена

Вы запросили доступ к охраняемому произведению.

Это издание охраняется авторским правом. Доступ к нему может быть предоставлен в помещении библиотек — участников НЭБ, имеющих электронный читальный зал НЭБ (ЭЧЗ).

Если вы являетесь правообладателем этого документа, сообщите нам об этом. Заполните форму.

Читайте также: