Реформа русского языка петра 1 кратко

Обновлено: 02.07.2024

Русский язык - один из самых сложных. И это связано не только с лексикой и синтаксисом, но и с его историей. Даже для нас, носителей языка, до сих пор многое в родном языке неясно и загадочно.

Послание

Между патриотически настроенными жителями славянских стран давно идут споры: какой язык все же ближе к исконно славянскому? Откуда вообще пошли различия между говорами на территории Восточной Руси (т. е. нынешней центральной России), Южной (современной Украины) и Западной (ныне – Белоруссия)?

Дело в том, что в генезисе национальных языков этих стран участвовали разные элементы. На Руси, помимо славян, проживали финно-угорские племена, балты. Часто наведывались сюда кочевники из южных степей. Татаро-монгольские завоеватели не только грабили и разоряли Русь, но и оставили после себя немало языковых заимствований.

Шведы, немцы, поляки – европейские соседи, также обогащали русский язык новыми словами. То, что значительная часть нынешней Белоруссии исторически была под властью Польши, а Южная Русь постоянно подвергалась набегам кочевников, не могло не отразиться на местных языках. Как говорится, с кем поведешься.

Но не стоит слишком сильно расстраиваться. То, что наш язык сегодня так далек от своего прародителя – это не случайность и не результат масонского заговора, но результат кропотливой работы множества талантливых людей, которые создали русский литературный язык в том виде, в котором он существует сейчас. Если бы не вдохновленные ими реформы, не было бы у нас поэзии Пушкина, прозы Толстого, драматургии Чехова. Кто же создал тот язык, на котором мы говорим сегодня?

В XVIII веке к власти приходит Петр I. Он начинает преобразования во всех сферах жизни, не обходит вниманием и русский язык. Но его реформы касаются лишь внешней стороны, они не проникают в саму суть языка: его синтаксис, лексику, грамматику.

Зачем была нужна реформа?

Просторечные формы соседствовали в нем с книжными, заимствованиями из немецкого, французского, латыни употреблялись наряду с русскими аналогами.
Тредиаковский изменяет сам принцип русского стихосложения, перенимая и адаптируя европейскую силлабо-тоническую систему - основанную на регулярном чередовании ударных и неударных слогов.

Трудная буква "Ё"

Целью Петровских преобразований было не только создание новой армии и нового флота, нового государственного управления и новой промышленности, но и создание новой культуры - культурная реформа занимает в деятельности Петра не меньшее место, чем реформы прагматического характера. Культурные инновации были не случайными атрибутами эпохи преобразований, а существеннейшим элементом государственной политики, призванным перевоспитать общество и внушить ему новую концепцию государственной власти.

Можно полагать, что именно в перестройке культуры Петр видел определённую гарантию устойчивости нового порядка. Новый порядок антагонистически противостоял старому. Языковая политика Петра является органической частью всего этого процесса размежевания, а язык в полной мере воплощает новые отношения власти.

Наиболее наглядным образом социальное задание петровской языковой политики выразилось в реформе азбуки, т.е. в создании русского гражданского шрифта. Разделение алфавита на церковный и гражданский накладывало противопоставление светского и духовного на все печатные тексты, и эта оппозиция текстов создавала новую схему для противопоставления церковнославянского и русского языков.

Сама инициатива введения гражданского шрифта принадлежит Петру, и вся подготовка к этому предприятию проходит под непосредственным его наблюдением. Петром же была определена и сфера применения новой азбуки, т.е. та область, которая выделялась в качестве владения новой культуры. На первом издании Азбуки 29 января 1710 г. рукою Петра написано:

"Сими литеры печатать исторические и манифактурныя книги. А которыя подчернены [имеются в виду зачёркнутые Петром кириллические буквы], тех [в] вышеписанных книгах не употреблять".

Этот указ, очевидно, может рассматриваться как окончательное оформление предшествующего решения. Ещё 1 января 1708 г. Пётр указывал, чтобы новыми "азбуками напечатать книгу геометрию на руском языке, которая прислана из военного походу и иные гражданские книги печатать теми ж новыми азбуками". Предполагалось, надо думать, что светские книги пишутся на русском языке и печатаются гражданским шрифтом, а духовные книги пишутся на церковнославянском языке и печатаются церковным шрифтом. Церковнославянский язык и церковный шрифт обслуживают старую культуру, а русский язык и гражданский шрифт обслуживают новую культуру секуляризованной государственности.

В реформе азбуки значимым оказывается как изменение формы букв, так и изменение самого состава азбуки. Изменение состава азбуки свелось в конечном счёте к исключению букв Ъ6 Э6 Ы и ликвидации надстрочных знаков.

Изменение состава азбуки вело к расподоблению славянского (русского) алфавита и алфавита греческого - в кириллице, как известно, и широкое употребление букв Э6 Ы и употребление надстрочных знаков развилось под греческим влиянием. Это изменение, тем самым, выступает как выражение новой ориентации петровской культуры, противопоставленной той эллинофильской ориентации, которая была свойственна просвещению предшествовавшего периода. Изменение состава азбуки, таким образом, могло связываться с отказом Петра от православного "славяно-греческого" благочестия.

Верность греческим формам в языке была внешним выражением верности восточному православию в вере. Осмысляя эту грекофильскую ориентацию в западных терминах, Пётр и его последователи понимают её как клерикальную оппозицию. Азбучная реформа является одним из первых свидетельств этого культурного антагонизма - "клерикальные" буквы изгоняются из светской азбуки.

Грекофильской ориентации церковной культуры противостояла латинофильская ориентация Петра и его приверженцев, обнаруживавшая антагонизм по отношению к традиционной культуре и ориентацию на Запад. Изменение формы букв в гражданском алфавите непосредственно отражает новую значимость латинского образца. Именно ориентация на латинский шрифт побуждает Петра при первоначальном сокращении алфавита выбрать из пар омофоничных букв те буквы, которые соответствуют латинскому алфавиту: i (а не и), s (а не з).

Несомненно, что современники воспринимали эту связь с латинской традицией не только как формальное обстоятельство, но и как непосредственное воплощение культурной политики Петра - его "западничества" и его ненависти к отечественной старине.

Латинский подтекст в создававшейся Петром культуре связывал преобразованную Россию не столько с Римом христианским, сколько с Римом императорским. Следует думать, что изменение формы букв в гражданском алфавите как раз и обусловлено восприятием России как продолжательницы императорского Рима, его военной славы и вселенского могущества. Впервые прообраз гражданского шрифта был использован в надписях на триумфальных воротах, построенных для триумфального въезда Петра в Москву 9 ноября 1703 г. Тогда студенты Славяно-греко-латинской академии "положили надписи российскими словами по виду начертания латинскаго характера" . Описание этого торжества дошло до нас, и оно несомненно свидетельствует, что триумф Петра был устроен по образцу императорских триумфов языческого Рима и выбор образца был вполне сознательным. Латинская форма славянских букв соответствовала римскому оформлению всего торжества. Таким образом, известная связь русского гражданского шрифта с латинским при первом его применении актуализовала соотнесённость новой России с императорским Римом.

Всё это позволяет рассматривать реформу алфавита как составную часть создания особого гражданского культа, утроенного по античному образцу и ставящего императорскую (царскую) власть выше всех остальных общественных институтов. Новая Россия оказывается преемницей императорского Рима, а новое "российское гражданское наречие" - языком новой имперской культуры, которая - вместе с культурами западноевропейскими - вырастает из античной образованности и отвергает варварскую религиозность "тёмных веков" . Именно эта реформаторская схема и была наложена на культуру средневековой Руси.

Латинский подтекст создававшейся Петром официальной секулярной культуры соотносил нарождавшийся имперский дискурс с введением гражданского шрифта, а сам этот шрифт делал символом петровского секулярного просвещения. Традиционная культура осознаётся в качестве клерикальной и оттесняется на периферию вместе со старым шрифтом.

Итак, устроение нового наречия начинается с создания гражданского шрифта, причём орфография оказывается здесь зеркалом культуры. Противопоставление старой и новой орфографии устанавливает то семиотическое разграничение культурных сфер, которое кладётся в основу функционального распределения традиционного (церковнославянского) и нового ("простого") литературного языка. Оппозиция двух языков входит в единый комплекс с оппозицией церковного и гражданского шрифта и соотносится тем самым с целым рядом взаимосвязанных культурных противопоставлений: эллино-славянского учения и "славено-латинской" образованности, святоотеческого предания и эллинской мудрости, греко-российского православия и римско-европейского просвещения, церковной культуры и светской (секулярной) культуры, священства и царства, Церкви и Империи.

Комментарии

призванный - прич. от призвать - привлечь к исполнению какой-л. важной задачи, к какому-л. важному делу

внушать/внушить - целенаправленно воздействуя на волю, сознание кого-л., заставлять/заставить его усво-ить что-л., прийти к какому-л. убеждению

наглядный - совершенно очевидный
          ? От какого глаг. образовано данное сл.?
          Ответ

сей - устар. указ. мест. этот
          ? Как вы понимаете зн. выражений на сей раз, по сей день, сию минуту (секунду), до сих пор, от сих до сих?
          Ответ

манифактурныя (книги) - технические; окончание -ыя - древнее окончание вин. п. мн.ч. прил. женского рода

сводиться/свестись (к чему, до чего) - упрощаясь, ограничиваясь чем-л., выражаться/выразиться в чём-л. простом, неважном, несущественном, малом

благочестие - соблюдение предписаний религии, церкви
          ? Как образовано это сущ.?
          Ответ

культ - от лат. cultus ‘почитание, поклонение’ - почитание кого-чего-л., преклонение перед кем-чем-л.; букв.: религиозное служение божеству и связанные с этим обряды

наречие - устар. язык
          ? Как образовано это сущ.?Какие ещё зн. данного слова вам известны?
          Ответ

варварская (религиозность) - невежественная, дикая, бессмысленная
          ? От какого сущ. образовано данное прил.?
          Ответ

дискурс - от фр. discours, англ. discourse ‘речь’ - социально обусловленная организация системы речи, а также определённые принципы, в соответствии с которыми классифицируется и представляется реальность

оттеснять/оттеснить - надвигаясь, наступая, заставлять/заставить уйти, удалиться с занимаемого прежде места

устроение - книжн. создание, организация чего-л., придание чему-л. нужного вида, формы
          ? От какого глаг. образовано данное сущ.?
          Ответ

Чтобы понять суть проведенной реформы алфавита при Петре 1, какие буквы исчезли и появились, нужно знать, что уже в конце XVII века среди образованных людей модным стало использование латиницы. Это явилось причиной введения на территории России первого гражданского шрифта, с помощью которого появилась возможность печати светских изданий. В результате таких усовершенствований изменениям подверглась как азбука, так и форма написания букв.

Какие буквы исчезли после реформы алфавита Петра 1

Допетровские времена

Существование письменности на Руси

Эпоха существования письменности на Руси началась с древних времен, ведь без нее невозможно функционирование государства. Она необходима для фиксации торговых расчетов, составления договоров и проведения землемерия обрабатываемых участков. В допетровские времена существовала старославянская азбука. В ее основу была положена кириллица. Вплоть до 1655 года она называлась славянская языковая письменность. Позднее стала только произноситься только как славянская. С течением времени проходило ее видоизменение, появлялись новые буквы и убирались ненужные.

В преддверии XVIII века уже существовала связь кириллицы с греческим письмом. Это проявлялось во время формирования декоративных надписей, в которых буквы славянского языка изменяли свой внешний вид и становились похожими на греческие.

В задачу Петра I входило упорядочить эту тенденцию и внедрить ее на практике. Сложность представляли моменты, когда буквам кириллице не находилось нужных греческих аналогов. Но и эта проблема была решена.

Процесс реформы

Если кратко, то реформа русского алфавита была проведена в период 1708—1710 годов. Здесь сказалось влияние западной культуры, к которой тянулся Петр I. Его цель заключалась в реформировании написания текстов и приближения русских печатных изданий к западному образцу. До этого времени они набирались церковнославянским шрифтом.

Чтобы положить начало проведению реформы, Петр I в 1707 году привлек к работе Куленбаха, который являлся хорошим чертежником и рисовальщиком. В его задачу входило реформировать геометрию написания букв русского алфавита. После того как мастером были сделаны все необходимые картинки, для изготовления шрифта их направили в несколько мест:

  1. Амстердам, где работал знаменитый белорусский мастер Илья Копиевич.
  2. В Москву на Печатный двор.

1707 год стал датой, когда в Россию поступил первый набор шрифта из Амстердама. Сначала это были среднего размера образцы, необходимые для проверки качества печати. Несколько позднее получены мелкие и крупные наборы.

 Петр I усовершенствовал алфавит

Работа проводилась на западноевропейском оборудовании, поэтому образцы шрифта должны были отвечать определенным требованиям. Уже в 1708 году оно было установлено, и на нем начался выпуск литературы разной направленности:

  • военной;
  • технической;
  • учебной;
  • научной.

С течением времени работа совершенствовалась. Количество выпускаемых изданий постоянно увеличивалось.

Усовершенствование алфавита

Реформы в области русского алфавита затронули буквы и цифры. Некоторые из них пришлось убрать, новые ввести. Усовершенствования состояли в следующем:

Реформа русского алфавита была проведена в период 1708—1710 годов

На основании проведенных петровских реформ общее количество букв сократилось до числа 38. Одновременно произошло совершенствование орфографии написания текстов и упорядочение постановки знаков препинания.

К середине XVII века гражданский шрифт окончательно вошел в обиход. Никаких изменений в нем не происходило вплоть до 1918 года. При этом старославянский алфавит остался у церковников, которые пользуются им до сих пор.

В период правления Петра были, в том числе, слухи и о том, что его настоящего подменили на иностранного самозванца: настолько сильна была в государе жажда реформ и изменения устоявшегося в течение веков уклада российской жизни после его возвращения из Великого посольства.

великое посольство.jpg

Особенно интересной и тесно связанной с языковой реформой оказалась реформа церковная. Пётр всеми силами стремился уйти от безграничного влияния церкви, ее вмешательства в управление страной, посему после смерти патриарха Адриана в 1700 году он фактически упразднил институт патриаршества: ему на смену пришел подконтрольный государю Священный Синод.

старая азбука.jpg


Азбука Кирилла и Мефодия

новая азбука.jpg


Новая азбука

сими литеры.jpg

История создания нового шрифта была не менее интересной, чем сама языковая реформа: в январе 1707 года по якобы сделанным лично Петром эскизам Куленбах, инженер фортификации, чертежник и рисовальщик, сделал рисунки 33 строчных и 4 прописных букв (А, Д, Е, Т), которые после были отправлены в Амстердам для изготовления литер. В то же самое время по государственному указу Григорий Александров и Василий Петров трудились над своим вариантом шрифта под руководством словолитца Михаила Ефремова на московском печатном дворе. В конечном счете государем был выбран голландский вариант, подвергнутый последней корректуре 18 января 1710 года: некоторые литеры были изменены, какую-то часть из ранее исключенных вернули (говорят, настояло духовенство). В итоге, были исключены только три буквы Ъ6, Э6 и Ы.

цифирь.jpg

Благодаря переходу на новый гражданский шрифт читать стало проще, а значит, стало проще обучать и готовить образованных специалистов, доносить до населения, пока еще малограмотного, государственную информацию более быстро и своевременно. Светский характер вторгся и в образование, конкуренцию богословским дисциплинам начали составлять точные науки… Но это уже совсем другая история.


8 февраля 1710 года Петром I была завершена реформа кириллического алфавита. Была утверждена новая азбука и шрифт, который использовался на протяжении всего существования Российской империи.

Реформа алфавита Петра I

Молодой царь строил типичное европейское государство из России, которая была азиатской страной. Для больших дел нужно было много грамотных людей, поэтому дети дворян посылались на учебу в Европу для получения востребованных специальностей. Реформа русского алфавита напрашивалась, потому, что тот, которым пользовались до 1710 года, был весьма устаревший и неудобный. Форма букв с надстрочными символами была неудобна для книгопечатания, усложняя и без того трудоемкий процесс.

Петр начал процесс формирования новой модели азбуки и новой формы написания букв в 1707 году. Возможно, он сам придумал изображение многих букв, а инженер Куленбах выполнил их рисунки и отправил в Амстердам для изготовления новых литер.

Портрет молодого Петра

Рис. 1. Портрет молодого Петра.

Параллельно на Печатном дворе мастерами Григорием Александровым, Василием Петровым, а так же словолитцем Михаилом Ефремовым были сделаны отечественные варианты шрифта. По качеству европейские литеры заметно превосходили русский аналог, поэтому в его пользу и был сделан выбор.

Печатный станок XVIII века

Рис. 2. Печатный станок XVIII века.

Первая азбука и реформа алфавита

Читайте также: