Общественно политическая лексика это кратко

Обновлено: 30.06.2024

1. Понятие "Общественно - политическая лексика". Классификация ОПЛ.

2. Речь политиков. Политический жаргон.

3. Понятие "Политический язык". Метафора в политическом жаргоне.

ВложениеРазмер
opl.ppt 2.21 МБ

Предварительный просмотр:

Подписи к слайдам:

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Использование в старших классах интерактивных педагогических технологий при формировании гражданского отношения к общественно-политическим событиям в стране и за рубежом средствами иностранного языка

Использование в старших классах интерактивных педагогических технологий при формировании гражданского отношения к общественно-политическим событиям в стране и за рубежом средствами иностранного языка.

урок-дебаты на общественно-политическую тему в 11 классе "Смертная казнь в России"

Урок русского языка в 11 классе "Смертная казнь в России" создан на основе технологии "Дебаты". Пришлось немного модифицировать работу в группах из-за небольшой наполняемости класса, но в больших клас.


Исследовательская работа учителя "Влияние общественно-политической ситуации в России на развитие отечественной системы языкового образования"

Исследовательская работа учителя английского языка написана в 2008 году. Она представляет собой экскурс в историю преподавания иностранных языков с 1920-30-х годов прошлого века до наших дней. Исследо.

Роль СМИ в общественной жизни и политическое участие граждан в формировании имиджа государственного языка РФ

Роль СМИ в общественной жизни и политическое участие граждан в формировании имиджа государственного языка РФ.

Общественно-политическая лексика специфична, имеет широкую сферу применения, носит общеупотребительный характер. Современная политическая и экономическая ситуация сильно влияет на языковые процессы в обществе, формирует векторы развития языка как социального явления. В статье подчеркивается, что выявление национальной самоидентичности казахского языка является законным требованием времени.


6. Рустемов Л.З. Казахско-русский толковый словарь арабо-иранских заимствованных слов – Ал.: Мектеп, 1989. (на каз.яз.).

7. Момынова Б. Общественно-политическая лексика казахском языке – Алматы: Қазақ университеті, 2005. – С.140. (на каз.яз.).

9. Мырзабектен Ниязбекулы Сапархан. Орфоэпический словарь казахского языка –Алматы: Сөздік-словарь, 2001. (на каз.яз.).

17. Сыздыкова Р., Байтурсынов А. О жизни и творчестве // О величии языка. – Алматы, 1992.(на каз.яз.).

18. Стенографический отчет научно-орфографической конференции, созванной 2-4 июля 1929 г. Научно-методическим Советом НКП и ЦКНТА. –Алматы, 1930 – С. 58.

19. Амиржанова Н. Историческая судьба латиницы в Казахстане. – Алматы: Институт развития осударственного языка – 2012 ж. –с. 300 (на каз.яз.).

21. Ислам Жеменей. Персидско-казахский и казахско-персидский словарь. – Алматы: Санат, 1994.(на каз.яз.).

Ученые-лингвисты единодушны в оценке специфики общественно-политической лексики, различении ее от других пластов языка, определении ее лексико-семантической направленности. Обычно к таковым относят слова, имеющие непосредственное отношение к государственно- административной системе управления, политике и экономике, процессам развития общества.

Общественно-политическая лексика специфична, в отличие от терминов, имеет более широкую сферу применения, носит общеупотребительный характер. С терминами их сближает иноязычный характер происхождения, принадлежность к интернациональной лексике. Данная идентичность порой вводит в заблуждение помимо рядовых носителей языка и ученых-лингвистов.

Общественно-политическая лексика занимает огромные пласты языка и имеет не менее широкие функциональные полномочия. Ее развитие неразрывно связано с историко-политическими этапами формирования общества, различными социально-экономическими ситуациями в стране, со становлением и совершенствованием письменной литературы, СМИ. Усиление функции общественно-политической лексики и активность ее употребления особенно возрастают благодаря письменным источникам, в т.ч. и СМИ.

С VІІІ века на казахской земле под влиянием Арабского халифата распространяется арабская письменность, через нее казахское языковое пространство обогатилось словами, имеющими отношение к науке, образованию, познанию мира, государственно-административной системе. Начиная с ХV века начинается новая эпоха развития арабской графики у тюрков. Тюркоязычные родо-племенные сообщества объединяются в отдельные государства, формируются нации. С указанного времени до конца ХІХ века казахи пользовались общетюркским книжным языком, основанном на арабской графике (чагатайским или старо-узбекским языками).

Иноязычная лексика принимается без изменений языками, что пользуются чуждой своей природе, т.е. заимствованной графикой (орфографией). Так как они сохраняют письменный вариант первоисточника, далее эти письменные нормы закрепляются и в произношении, и в чтении, получают массовое распространение. Данный факт в свое время отмечен Х.Досмухамедулы [4, 91].


Социальная значимость политики сегодня очень высока. Обострение политических отношений нашей страны с другими государствами, степень влияния политических решений на нашу жизнь — всё это заставляет задуматься о политике.

На мировой арене наша страна сегодня находится в центре внимания. На Россию смотрят, за Россией пристально следят, Россию боятся. Интерес общества к политике возрастает. Увеличилось количество политических передач, в которых участвуют представители различных политических партий. За речью политических лидеров следит вся страна, так как их речь не только показатель культуры страны, но и орудие для достижения целей, важных для всей страны, для общества в целом.

При достижении восемнадцати лет гражданин нашей страны обретает право политического голоса, т. е. может участвовать в голосовании, выбирая тех, кто будет управлять нашим государством. А значит, молодой человек просто обязан быть политически грамотным: компетентным, заинтересованным в политическом устройстве нашей страны, понимающим политические взгляды и намерения тех, кто устанавливает законы и порядки, по которым мы живём. Политическое устройство отражается в существующей общественно-политической лексике, поэтому молодежи жизненно необходимо понимать значение этих лексических единиц.

Какова же речь современного политика, насколько она отвечает основным ценностям молодёжи? Насколько понятна современной молодёжи? В поисках ответа на эти вопросы мы провели теоретическое и практическое исследование общественно-политической лексики как средства общения политиков с молодёжью.

Общественно-политическая лексика — это часть лексической системы языка, в которой особенно наглядно отражены социальная структура общества, мировоззренческие установки, способы организации общественной жизни страны [2, 83].

Характеристика общественно-политической лексики

1) Делится на отдельные группы: просторечная, жаргонная, иноязычная, сложносокращенные слова;

2) Выполняет основную функцию языка политики — манипулятивную (управление обществом, общественным мнением; навязывание своей воли аудитории);

3) Эмоционально-оценочная: в ее состав входят политические метафоры, гиперболы, ярлыки, клички, штампы и клише, политические эвфемизмы и дисфемизмы.

Тематические группы ОПЛ: Номенклатурные наименования лиц (президент, премьер-министр); ведомств, органов (парламент); терминология электоральных и смежных технологий (баллотироваться, импичмент, инаугурация); наименования политических партий, движений, идеологических течений и их членов (национал-сепаратистский, плюралисты); политический жаргон (мандат, олигарх, харизма); термины права (легитимный, экстрадировать); правовой жаргон (грин-кард, прайвэси); экономические термины (брэнд, дефолт, дилер); религиозные термины (ваххабиты, талибы, ИГИЛ); философские, культурологические, социологические, лингвистические и психологические термины, обозначающие реалии, имеющие большую общественную значимость (истеблишмент, менталитет, пси-фактор, тинэйджер) [5].

Итак, общественно-политическая лексика — это лексика, которая используется как для общения между политиками, так и для общения политиков с народом. Она должна быть общеизвестна и понятна абсолютному большинству граждан. Основная функция ОПЛ — служить средством для управления обществом, общественным мнением. Язык политики отличается образностью, метафоричностью, эмоциональностью.

Для выявления основных ценностей современной молодёжи студентам предлагалось проранжировать ценности по степени значимости. В результате анкетирования выявлено, что главное для современной молодёжи — это семья, здоровье и любовь (1–3 места). Молодёжь ценит также возможность самореализации, получения хорошего образования, любимой работы (4 место). Важными факторами в жизни студентов являются личная свобода и независимость, на шестом месте — материальные блага и финансовое благополучие. Менее значимо для студентов общение, не являются приоритетными также религия, творчество, слава или известность.

Результаты анализа речи президента РФ, В. В. Путина, мы внесли в таблицу 1.

Анализ речиВ.В.Путина

п/п

Критерий

Показатель

Примеры (цитаты)

Учитывает ценности молодёжи

Коммуникативные ценности, общение, свобода и независимость, образование, самореализация, любимая работа, творчество, здоровье

Суверенитет, анархия, держава

Эмоциональная окраска речи

Шутки, фразеологизмы, эвфемизмы, поговорки

Другие особенности речи

Хвалит, даёт возможность молодёжи высказать своё мнение, выслушивает предложения, часто благодарит, поддерживает инициативы молодёжи

Мы проанализировали речь такого яркого политика, как В. В. Жириновский, лидера партии ЛДПР, и занесли полученные результаты в таблицу 2.

Анализ речиВ.В.Жириновского

п/п

Критерий

Показатель

Примеры (цитаты)

Учитывает ценности молодёжи

Свобода, независимость, религия, самореализация, образование, любимая работа

Революция, демократия, либерализм, диктатор, теракт, перестройка, коммунизм, национализм, коррупция, резервация, экстрадиция, интернационализм, фашизм, НАТО, политика, большевики

Диктатура. Внешняя политика с позиции силы. Выступает против революции. Отношение к другим партиям и отдельным политикам негативное

Эмоциональная окраска речи

Часто использует сравнения, политический жаргон, оценочную лексику, бранные слова, дисфемизмы, часто переходит на крик

Другие особенности речи

Разговаривает с молодёжью с позиции силы и власти; проявляет высокомерное отношение

Владимир Вольфович практически не обращается в своей речи к наиболее значимым ценностям современной молодёжи, очень часто использует ОПЛ, при этом расшифровывая многие понятия. Проявляет жёсткие политические установки, агрессивное настроение против других партий и политических взглядов. Разговаривает с молодёжью с позиции власти и силы. Часто оскорбляет и обзывает своих политических оппонентов.

Анализ речиС.М.Миронова

п/п

Критерий

Показатель

Примеры (цитаты)

Учитывает ценности молодёжи

Коммуникативные ценности, общение, семья, финансовые, материальные блага, свобода выбора

Идеология, кворум, референдум, мандат, электорат, репрессии, десталинизация, легитимность, резолюция, либерал, фракция, суверенитет, супердемократия, санкции, разруха

Демократия, государственная идеология; склонен к конструктивному решению вопросов; проявляет уважительное отношение к другим политикам

Эмоциональная окраска речи

Шутит, использует фразеологизмы, сравнения, метафоры, разговорную лексику, поговорки, анекдот

Другие особенности речи

Высказывает мнения по поводу развития политических событий, даёт молодёжи возможность поразмышлять

Сергей Михайлович в своём обращении часто останавливается на ценностях молодёжи, таких как семья, общение, свобода выбора, материальные блага. Регулярно пользуется ОПЛ, некоторые понятия расшифровывает. В целом, к молодым людям обращается уважительно, тактично, располагая к общению и совместным размышлениям. Его речь имеет довольно яркую эмоциональную окраску (старается пошутить, использует примеры, сравнения, поговорки).

В таблице 4 приведён анализ речи Г. А. Зюганова, лидера КПРФ.

Анализ речиГ.А.Зюганова

п/п

Критерий

Показатель

Примеры (цитаты)

Учитывает ценности молодёжи

Здоровье, образование, семья, материальные, финансовые блага, спорт, труд, наука, работа

Держава, капитализм, революция, диктатура, консолидация власти, системный кризис капитализма, цитадель, государство, революция, диктатура, дума, санкции, НАТО, консолидация общества, ордынское иго, суверенитет, национализм, единое союзное государство, фракция, конституция, киевские бандеровцы

Коммунизм, патриотизм, терпимое отношение к другим партиям

Эмоциональная окраска речи

Использует фразеологизмы, сравнения, метафоры, гиперболы, сопоставления, олицетворения, шутки, анекдоты

Другие особенности речи

Примечание: во время монолога аудитория скучает, зевает

Мы прослушали речь Д. А. Медведева, председателя правительства РФ. Данные внесены в таблицу 5.

Анализ речиД.А.Медведева

п/п

Критерий

Показатель

Примеры (цитаты)

Учитывает ценности молодёжи

Образование, общение, профессионализм, профориентация

Явно не выражает

Эмоциональная окраска речи

Редко шутки, жаргон

Другие особенности речи

Общается в разговорном стиле; подчёркивает профессионализм молодёжи, достоинства

Нам было важно узнать, насколько понятна для молодёжи ОПЛ, часто используемая представителями современной российской политической системы, а также СМИ. Мы попросили студентов КузГТУ сформулировать значение некоторых лексических единиц ОПЛ. В таблице 6 представлены обобщённые данные опроса студентов горного института КузГТУ как представителей молодёжи.

Результаты анкетирования Знание молодёжи общественно-политической лексики

1. Понятие "Общественно - политическая лексика". Классификация ОПЛ.

2. Речь политиков. Политический жаргон.

3. Понятие "Политический язык". Метафора в политическом жаргоне.

ВложениеРазмер
opl.ppt 2.21 МБ

Предварительный просмотр:

Подписи к слайдам:

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Использование в старших классах интерактивных педагогических технологий при формировании гражданского отношения к общественно-политическим событиям в стране и за рубежом средствами иностранного языка

Использование в старших классах интерактивных педагогических технологий при формировании гражданского отношения к общественно-политическим событиям в стране и за рубежом средствами иностранного языка.

урок-дебаты на общественно-политическую тему в 11 классе "Смертная казнь в России"

Урок русского языка в 11 классе "Смертная казнь в России" создан на основе технологии "Дебаты". Пришлось немного модифицировать работу в группах из-за небольшой наполняемости класса, но в больших клас.


Исследовательская работа учителя "Влияние общественно-политической ситуации в России на развитие отечественной системы языкового образования"

Исследовательская работа учителя английского языка написана в 2008 году. Она представляет собой экскурс в историю преподавания иностранных языков с 1920-30-х годов прошлого века до наших дней. Исследо.

Роль СМИ в общественной жизни и политическое участие граждан в формировании имиджа государственного языка РФ

Роль СМИ в общественной жизни и политическое участие граждан в формировании имиджа государственного языка РФ.

Аннотация: Автор раскрывает значение понятий общественно-политического словаря. В статье излагаются взгляды некоторых исследователей на вопрос взаимоотношений общественно-политической лексики и общественно-политической терминологии.
Ключевые слова: политический язык, общественно-политический словарь, общественно-политическая лексика, общественно-политическая терминология

Socio-political dictionary. Differentiation of the concepts of "socio-political vocabulary" and "political terminology"

Yermakova Aleksandra Vladimirovna
candidate for a degree of Philology of the English studies and Intercultural Communication Department at Moscow City University, Russia, Moscow

Abstract: The author of this paper is aiming to determine the notions of sociopolitical vocabulary. The article provides the views of some explorers on the issue of the relationship between political language and political terminology.
Keywords: political communication, sociopolitical vocabulary, sociopolitical language, sociopolitical terminology

Политический язык относится к базисным понятиям политической лингвистики, или лингвополитологии, связанным с политической коммуникацией. Политический язык рассматривается как ориентированный на сферу политики вариант национального (русского, английского или иного) языка [12, с. 32]. В роли системообразующего стержня политического языка выступает общественно-политическая лексика как особая лексико-фразеологическая подсистема современного литературного языка. Общественно-политическая лексика (далее ОПЛ) в совокупности с общественно-политической терминологией (далее ОПТ) составляют общественно-политический словарь. Общественно-политический словарь развивается в связи с историческими реальностями и тесным образом связан с общенаучным словарем эпохи.

В период интенсивного социального и политического развития словарный состав русского языка претерпевал значительные изменения, а его понятийные и лексико-семантические связи подвергались определенным смысловым трансформациям. В такое время для русского языка характерной оказывается особая неустойчивость и диффузность слов, принадлежащих ключевым общественно-политическим понятиям [11, с. 134]. Таким образом, границы и тематический диапазон лексики общественно-политической сферы очень широки и расплывчаты. Она включает как термины и терминопонятия военного дела, политической, экономической, торговой сфер, так и более или менее обыденные наименования, получающие еще одно значение в политическом контексте. Благодаря такому использованию целого ряда слов в специальном контексте политический словарь увеличивает свой и без того немалый терминологический и полутерминологический состав [9, с. 95-96]. Полутерминами Е.В. Розен называет слова, опирающиеся на четкие определения и описания называемых объектов [10, с. 40].

Несмотря на внушительное количество трудов, многообразие тематик и областей исследования политической коммуникации, ряд вопросов до сих пор остается нерешенным. В частности, определение объема понятий общественно-политического словаря и установление тематических границ нуждаются в дальнейших разработках.

А. А. Бурячок признает общественно-политическую терминологию как особый пласт терминологической лексики, который занимает промежуточное место между функционально-ограниченными терминосистемами, лишёнными эмоционально-экспрессивной окраски, и общеупотребительной литературной лексикой, с которой она постоянно взаимодействует [1, с. 22].

Схема 1


Другие считают ОПТ частью ОПЛ, например, А.А. Бурячок. Т. А. Широкова в своей работе утверждает, что ОПЛ включает в свой состав в неполном объеме термины различных общественных наук и политические термины, соотнесенные с социальной организацией общества. Сюда входят также и различные нетерминологические лексические единицы [13, с. 5].

Схема 2


Из комментария к схеме следует, что 1 – это собственно ОПЛ; 2 – термины общественных наук; 3 – политические термины; 4 – нетерминологические ЛЕ.

Данная точка зрения предстааляется, по нашему мнению, не совсем неубедительной. Во-первых, некоторые термины функционируют только в специальных текстах и в общенародный язык не переходят. Во-вторых, даже те единицы, которые являются элементами и ОПЛ, и ОПТ, обладают в каждой из указанных систем различными функциональными характеристиками.

В свою очередь, Т.Б. Крючкова, В.В. Акуленко, Э.А. Войцеховская, Л.А. Мурадова полагают, что ОПЛ и ОПТ – это две самостоятельные подсистемы, включающие определенное число лексических единиц, совпадающих в плане выражения, но существенно отличающихся друг от друга, как в семантике, так и функционально. Каждая из этих подсистем содержит большое количество лексических единиц, не совпадающих ни в плане выражения, ни в плане содержания [6, с. 44]. Сторонники данной позиции следуют принципу строгого разграничения терминологической и нетерминологической части общественно-политического словаря. Так, Т.Б. Крючкова рассматривает ОПЛ и ОПТ как особые лексико-семантические подсистемы языка, отличающиеся друг от друга по составу, объему значений совпадающих лексем и функциональной прикрепленности [5, с. 15-22].

Схема 3


Из комментария к схеме следует, что 1 – это узкоспециальная ОПТ (ноумен, квитеизм); 2 – широкоупотребительная ОПТ (социализм, революция); 3 – ОПЛ, являющаяся по происхождению терминологией (гуманизм, демократия, прогресс); 4 – названия общественных учреждений, организаций и т.д. (Верховный Совет СССР); 5 – названия реалий и явлений, специфичных для того или иного общественного строя (совет бригады, наемники); 6 – политические идиомы массовой коммуникации (железная леди) [5, с. 23].

Итак, мы дали определение понятий общественно-политического словаря и установили тематические границы. В работе проведен краткий обзор взглядов ученых на характер взаимоотношений ОПЛ и ОПТ. Отметим, что на современном этапе языкового развития исследователи не пришли к определенному заключению по данному вопросу.

← Предыдущая статьяАкцентологические изменения лексического контура британского нормативного английского языка конца 20 века

Читайте также: