Навыки поддержания консультативного контакта кратко

Обновлено: 05.07.2024

Gazda с соавт. (1984) распределил невербальные реакции на четыре основные модальности. Такое структурирование помогает лучшему осознанию невербального поведения и наблюдению за ним.

Невербальное поведение и структурирование времени.

приоритеты — относительное время обсуждения отдельных тем.

Невербальное общение с использованием тела.

контакт глаз — существенно, сколько времени и каким образом партнеры смотрят друг на друга в период беседы; контакт глаз в большой мере зависит от культурных факторов, например, в некоторых культурах контакта глаз избегают из уважения; особенно важен контакт глаз для регулирования консультативного взаимодействия; при оценке контакта глаз следует обращать внимание на:

рассматривание специфических объектов,

рассматривание консультанта вызывающим пристальным взглядом,

"бегающий" с объекта на объект взгляд,

отвод глаз от консультанта, когда он посматривает на клиента,

закрытие глаз руками,

частоту задержки взгляда вблизи консультанта;

глаза — "сверкание" и блеск глаз, слезы в глазах, "расширение глаз", позиция бровей указывают на взволнованность клиента;

кожа — имеет значение состояние кожных покровов: бледность, покраснение, "гусиная кожа";

поза — может служить показателем настороженности или физической усталости, свидетельствовать о самозащите (например, скрещенные руки или ноги);

выражение лица — это, пожалуй, самый главный невербальный "ключ" консультирования; Knapp (1973) пишет: "У лица большой потенциал общения. Оно передает эмоциональное состояние; отражает межличностные установки; служит средством обратной связи для партнеров по общению и наряду с речью является главнейшим источником передачи информации". В интерпретации выражения лица играют роль: застывшее выражение, наморщенный лоб, насупленные брови, улыбка и смех (Ф. Достоевский говорил: "Характер человека значительно лучше можно узнать по его смеху, чем из скучного психологического исследования"); невротичному индивиду очень трудно смеяться — он может глумиться, быть ироничным или саркастичным, однако не способен искренне смеяться, у него грустное лицо; консультант должен уметь прочесть на лице клиента радость, боль и страх, а также как одни чувства маскируются другими;

руки и жесты — движения рук и других частей тела часто носят символический характер, могут указывать на что-то неладное;

манипулирование своим телом — проявляется в кусании ногтей, хрустении суставами, выдергивании волос;

монотонное поведение нередко представляет собой признак нервозности — это притопывание ногами, постукивание пальцами, кручение предметов и игры с пуговицами;

командные сигналы — держание пальца у губ (приглашение молчать), указывание пальцем, пожимание плечами, кивание головой, подмигивание;

прикосновение — может представлять проявление дружеских чувств или сексуальности.

Говоря о невербальном общении с использованием тела, следует упомянуть о выделенных Elman и Friesen (1969; цит. по Gelso, Fretz, 1992) четырех типах движений тела:

символы, заменяющие слова, например, помахивание рукой, означающее прощание;

сопровождающие речь демонстрации, которыми делается попытка объяснить то, что говорится;

регуляторы, дополняющие поток вербального взаимодействия, например: изменение позы, кивание головой и т.п.;

адаптеры, т.е. движения тела, которые не имеют осознанной целесообразности, однако часто отражают мысли и чувства, например, покусывание губ и др.

Невербальное общение посредством голоса:

тон голоса — монотонный, бесчувственный, с измененной модуляцией, строгий, нежный, ласковый, уверенный, слабый, нерешительный, дрожащий, напряженный;

темп речи — быстрый, умеренный, медленный;

громкость голоса — сильная, умеренная, тихая;

произношение — отчетливое, невнятное. Модальность голоса нередко выдает внутреннее отношение к высказыванию. Искренность проявляется в отчетливости голоса, смелость — в твердости голоса; неясная, слишком тихая речь часто означает нежелание общаться. По тону голоса можно определить и о чем идет речь, даже не понимая ее. Нервозность и эмоциональное замешательство лучше всего отражаются в голосе.

Невербальное общение и структурирование окружения:

дистанция — не всегда осознаваемое приближение к партнеру или стремление отдалиться от него — свидетельствует о выраженности желания углублять отношения;

предметы обстановки и оборудование комнаты;

одежда — едва ли "одежда делает человека", однако детали одежды правдиво расскажут многое об установках носящего ее человека, например, особенно большое внимание уделяют одежде, собираясь на консультативную встречу, беспокойные клиенты;

позиция в пространстве — эта модальность рассмотрена при обсуждении терапевтического климата.

Факторы невербального общения в значительной степени ответственны за эмоциональный настрой беседы. Когда невербальные символы сопровождают наши вербальные утверждения, они нередко модифицируют их смысл. Например, предложение: "Прошу, заходите", — может иметь разный смысл в зависимости от невербального поведения. Если мы встречаем клиента, глядя на него, пожимаем руку и произносим эти слова тепло и дружественно — смысл приглашения один, но он совсем иной, когда мы смотрим куда-то в сторону, не удостаивая клиента взглядом, и произносим приглашение равнодушно или, еще хуже, с ноткой раздражения или недовольства.

Разный смысл словам консультанта придают пара-речевые элементы (тон голоса, интервалы между словами, акценты, дикция, паузы, повторы, покашливание, различные "хм-м", "ага", "м-м-м", "ого-го" и т.п.).

Очень важно невербальное поведение клиента в ситуации консультирования. Прежде всего оно дает консультанту дополнительную информацию о мыслях и чувствах клиента. Нередко словами говорится одно, а тон голоса, выражение лица, поза тела раскрывают совсем другое содержание или другой смысл сказанного. Консультант должен обращать внимание на несоответствие вербального и невербального поведения клиентов и тем самым помогать им выразить реальные, подлинные чувства. Ориентация консультанта в невербальных реакциях увеличивает доверие клиентов. Клиенты приписывают консультанту глубокую наблюдательность или "шестое чувство" чаще всего в силу его умения "читать" невербальное поведение.

На невербальное поведение следует смотреть как на особый "ключ" к пониманию чувств и мотивов клиента. Однако неприемлемы слишком прямолинейные интерпретации, так как невербальные действия являются частью более широкого контекста поведения, и этот контекст придает им схожий или иной смысл. Даже одинаковые невербальные проявления могут означать разные вещи в зависимости от контекста. Например, контакт глаз предполагает дружественность, интимность, когда люди близки друг к другу; однако долгий взгляд на собеседника свидетельствует об агрессии, если отношения формальные. Сходным образом прикосновение может означать как заботу, так и стремление к интимности или доминированию. Кроме того, в представлениях о невербальном поведении существуют отчетливые межкультурные различия, которые необходимо учитывать, работая в мультикультурной среде.

Очень важно невербальное поведение самого консультанта, так как он тоже выражает невысказанные чувства и мысли, а это нередко понимает и клиент. Некоторые невербальные реакции мы все воспринимаем одинаково, потому что они приобрели характер социальной конвенции. Поэтому консультант должен контролировать свое невербальное поведение, чтобы превратить его в инструмент консультирования. Своим невербальным поведением консультант также развивает консультативный контакт, стремясь не якобы находиться с клиентом, но быть с ним в действительности, быть физически. В повседневной жизни можно найти множество примеров мнимого пребывания с другим человеком, что отражает распространенная реплика: "Ты не слушаешь, что я говорю!" Egan (1986) обозначил акронимом SOLER пять подлинных условий физического пребывания вместе:

Быть с клиентом с глазу на глаз (squarely). Физическая обстановка должна позволять консультанту и клиенту полностью видеть друг друга; она должна "говорить" клиенту: "Я доступен Вам; я сделал выбор быть с Вами".

Быть в открытой позе (open posture). Скрещенные руки и ноги обычно интерпретируются как оборонительная, безучастная и отступательная поза. И наоборот, открытая поза означает, что консультант готов принять все, что раскроет клиент. Конечно, скрещенные руки консультанта не обязательно означают то, что он "вышел" из контакта. Здесь главное, чтобы консультант постоянно спрашивал себя: "Насколько моя поза отражает открытость и доступность клиенту?"

Время от времени наклоняться (to lean) к клиенту. Когда консультант наклоняется в сторону клиента, он словно говорит: "Я с Вами, и мне интересно все, что Вы сейчас расскажете". Такой позой консультант выражает свою вовлеченность и участие в контакте. С другой стороны, не перестарайтесь, т.е. не приближайтесь к клиенту чрезмерно и слишком быстро, потому что это может возбудить тревогу, показаться требованием скорого и тесного контакта.

Поддерживать контакт глаз (eye contact) с клиентом, чтобы подчеркнуть внимание и заинтересованность, но контакт не должен быть непрерывным. В таком случае он становится похожим на надоедливое "вытаращивание" глаз на клиента. С другой стороны, если взгляд консультанта слишком часто "блуждает" в пространстве, не останавливаясь на клиенте, то создается впечатление уклонения от контакта.

Быть расслабленным (relaxed). Так как большинство клиентов волнуется в ситуации консультирования, важно, чтобы консультант не был напряжен и не увеличивал беспокойство клиента. Консультант должен естественно пользоваться своим телом (невербальное поведение), стараясь показать клиенту свою эмпатическую вовлеченность в консультативный контакт.

Вербальное общение

Несмотря на значение невербального общения в консультировании, важнейшие события происходят на вербальном уровне. Суть вербального поведения консультанта составляют способы его реагирования в период консультирования, которые могут быть определены как основные техники. О них подробнее поговорим в четвертом разделе.

Слушание клиента

Обычно беседа двух людей бывает похожа на вербальный пинг-понг — собеседники говорят по очереди. Однако в консультировании и психотерапии все происходит иначе, особенно в начале беседы. Здесь вербальная активность консультанта должна быть минимальной, чтобы клиент смог сосредоточить внимание на раскрытии своих проблем и трудностей. Консультант должен не столько говорить, сколько выслушивать. Умение выслушать означает выражение искренней заинтересованности другим человеком.

Существуют два важных аспекта, связанных с этим умением. Во-первых, каждый человек испытывает потребность общаться с другим человеком по важным для него делам. Во-вторых, наша склонность поддерживать других или соглашаться с ними зависит от того, насколько они выслушивают нас. Можно смело утверждать, что качество отношений между людьми в немалой степени зависит от умения выслушать и услышать.

Выслушивание прежде всего представляет собой обратную связь с мыслями и чувствами клиента, побуждает клиента далее говорить о своей жизни, о ее затруднениях и проблемах. Если консультант внимателен, клиент, по словам Сох (1988), "заменяет точку в конце предложения запятой, и то, что казалось концом раскрытия, становится прелюдией к более глубокому откровению".

В любом случае правильное выслушивание — это активный процесс. Он, как говорит Bugental (1987), охватывает "все виды ощущений плюс интуиция, отражение и эмпатия". Имеется в виду огромное внимание к деталям, какими бы незначительными они ни были. Слушателю необходимо проявлять заинтересованность и понимание, однако не мешать рассказчику оставаться в потоке переживаний; консультант, слушающий клиента, должен быть раскрепощен и наблюдателен, чтобы услышанные признания порождали обильный ассоциативный поток. Возникающие ассоциации служат определенными "ключами" к пониманию проблем клиента. Но не следует цепляться за них, поскольку часть возникших ассоциаций и идей позднее не подтверждается и отбрасывается. Не нужно делиться с клиентом своими ассоциациями, потому что они могут быть абсолютно ошибочными. Ассоциации скорее — это руководство к дальнейшему выслушиванию, задаванию вопросов, поощрению клиента к "исследованию" новых областей субъективного мира. Активное слушание такого рода помогает увязывать отдельные фрагменты повествования клиента, вследствие чего и реализуется главная задача консультирования — понимание клиента.

William Osier (цит. по: Сох, 1988) любил говорить студентам: "Выслушивайте пациента, он говорит вам диагноз". Лучшего совета консультанту быть не может. О главном терапевтическом смысле правильного выслушивания и значении выслушивания для клиента красиво пишет С. Rogers (1969):

"В жизни я много раз неожиданно сталкивался с неразрешимыми проблемами, чувствовал себя идущим по кругу, наконец, проникнутый неполноценностью и безнадежностью, полагал, что нахожусь в психозе. В такие моменты я думал, что был бы счастлив, если бы удалось найти людей, которые выслушали бы меня и проявили глубину понимания. Чтобы они выслушивали без оценок и осуждения, не ставя диагноз. Я смог убедиться, что, если при психологическом дискомфорте кто-то выслушивает подобным образом, не принимая на себя ответственности и не стремясь сформировать отношение, чувствуешь себя безумно хорошо. Напряжение сразу спадает. Ранее пугавшие виновность, безнадежность, сумятица становятся приемлемой частью внутреннего мира. Когда меня выслушивали и слышали, я по-новому воспринимал свои переживания и мог продвигаться дальше. Вызывает удивление, что чувства, которые казались ужасными, становятся вполне терпимыми, когда кто-нибудь выслушает, неразрешимые проблемы представляются посильными. Я глубоко ценю чуткое, эмпатическое, внимательное выслушивание".

Невербальное общение. В общении люди непрерывно передают информацию друг другу не только посредством речи, но и выражением лица, движениями тела, установлением дистанции и т.п. Таким образом, при совместном пребывании мы никак не можем избежать общения. Мы высказываем, как чувствуем себя, что думаем, как хотели бы поступить, не произнося ни слова.

Gazda с соавт. (1984) распределил невербальные реакции на четыре основные модальности. Такое структурирование помогает лучшему осознанию невербального поведения и наблюдению за ним.
1. Невербальное поведение и структурирование времени.

2. Невербальное общение с использованием тела.

Контакт глаз — существенно, сколько времени и каким образом партнеры смотрят друг на друга в период беседы; контакт глаз в большой мере зависит от культурных факторов, например, в некоторых культурах контакта глаз избегают из уважения; особенно важен контакт глаз для регулирования консультативного взаимодействия; при оценке контакта глаз следует обращать внимание на:

  • рассматривание специфических объектов,
  • смотрение вниз,
  • рассматривание консультанта вызывающим пристальным взглядом,
  • “бегающий” с объекта на объект взгляд,
  • отвод глаз от консультанта, когда он посматривает на клиента,
  • закрытие глаз руками,
  • частоту задержки взгляда вблизи консультанта;

Глаза — “сверкание” и блеск глаз, слезы в глазах, “расширение глаз”, позиция бровей указывают на взволнованность клиента;

Кожа — имеет значение состояние кожных покровов: бледность, покраснение, “гусиная кожа”;

Поза — может служить показателем настороженности или физической усталости, свидетельствовать о самозащите (например, скрещенные руки или ноги);

Выражение лица — это, пожалуй, самый главный невербальный “ключ” консультирования; Knapp (1973) пишет: “У лица большой потенциал общения. Оно передает эмоциональное состояние; отражает межличностные установки; служит средством обратной связи для партнеров по общению и наряду с речью является главнейшим источником передачи информации”.

В интерпретации выражения лица играют роль: застывшее выражение, наморщенный лоб, насупленные брови, улыбка и смех (Ф. Достоевский говорил: “Характер человека значительно лучше можно узнать по его смеху, чем из скучного психологического исследования”); невротичному индивиду очень трудно смеяться — он может глумиться, быть ироничным или саркастичным, однако не способен искренне смеяться, у него грустное лицо; консультант должен уметь прочесть на лице клиента радость, боль и страх, а также как одни чувства маскируются другими;

Руки и жесты — движения рук и других частей тела часто носят символический характер, могут указывать на что-то неладное;

Манипулирование своим телом — проявляется в кусании ногтей, хрустении суставами, выдергивании волос;

Монотонное поведение нередко представляет собой признак нервозности — это притопывание ногами, постукивание пальцами, кручение предметов и игры с пуговицами;

Командные сигналы — держание пальца у губ (приглашение молчать), указывание пальцем, пожимание плечами, кивание головой, подмигивание;

Прикосновение — может представлять проявление дружеских чувств или сексуальности.

Говоря о невербальном общении с использованием тела, следует упомянуть о выделенных Elman и Friesen (1969; цит. по Gelso, Fretz, 1992) четырех типах движений тела:

  • символы, заменяющие слова, например, помахивание рукой, означающее прощание;
  • сопровождающие речь демонстрации, которыми делается попытка объяснить то, что говорится;
  • регуляторы, дополняющие поток вербального взаимодействия, например: изменение позы, кивание головой и т.п.;
  • адаптеры, т.е. движения тела, которые не имеют осознанной целесообразности, однако часто отражают мысли и чувства, например, покусывание губ и др.

3. Невербальное общение посредством голоса:

  • тон голоса — монотонный, бесчувственный, с измененной модуляцией, строгий, нежный, ласковый, уверенный, слабый, нерешительный, дрожащий, напряженный;
  • темп речи — быстрый, умеренный, медленный;
  • громкость голоса — сильная, умеренная, тихая;
  • произношение — отчетливое, невнятное. Модальность голоса нередко выдает внутреннее отношение к высказыванию. Искренность проявляется в отчетливости голоса, смелость — в твердости голоса; неясная, слишком тихая речь часто означает нежелание общаться. По тону голоса можно определить и о чем идет речь, даже не понимая ее. Нервозность и эмоциональное замешательство лучше всего отражаются в голосе.

4. Невербальное общение и структурирование окружения:

  • дистанция — не всегда осознаваемое приближение к партнеру или стремление отдалиться от него — свидетельствует о выраженности желания углублять отношения;
  • предметы обстановки и оборудование комнаты;
  • одежда — едва ли “одежда делает человека”, однако детали одежды правдиво расскажут многое об установках носящего ее человека, например, особенно большое внимание уделяют одежде, собираясь на консультативную встречу, беспокойные клиенты;
  • позиция в пространстве — эта модальность рассмотрена при обсуждении терапевтического климата.

Факторы невербального общения в значительной степени ответственны за эмоциональный настрой беседы. Когда невербальные символы сопровождают наши вербальные утверждения, они нередко модифицируют их смысл. Например, предложение: “Прошу, заходите”, — может иметь разный смысл в зависимости от невербального поведения.

Если мы встречаем клиента, глядя на него, пожимаем руку и произносим эти слова тепло и дружественно — смысл приглашения один, но он совсем иной, когда мы смотрим куда-то в сторону, не удостаивая клиента взглядом, и произносим приглашение равнодушно или, еще хуже, с ноткой раздражения или недовольства.


Разный смысл словам консультанта придают пара-речевые элементы (тон голоса, интервалы между словами, акценты, дикция, паузы, повторы, покашливание, различные “хм-м”, “ага”, “м-м-м”, “ого-го” и т.п.).

Очень важно невербальное поведение клиента в ситуации консультирования. Прежде всего оно дает консультанту дополнительную информацию о мыслях и чувствах клиента. Нередко словами говорится одно, а тон голоса, выражение лица, поза тела раскрывают совсем другое содержание или другой смысл сказанного.

Консультант должен обращать внимание на несоответствие вербального и невербального поведения клиентов и тем самым помогать им выразить реальные, подлинные чувства. Ориентация консультанта в невербальных реакциях увеличивает доверие клиентов. Клиенты приписывают консультанту глубокую наблюдательность или “шестое чувство” чаще всего в силу его умения “читать” невербальное поведение.

На невербальное поведение следует смотреть как на особый “ключ” к пониманию чувств и мотивов клиента. Однако неприемлемы слишком прямолинейные интерпретации, так как невербальные действия являются частью более широкого контекста поведения, и этот контекст придает им схожий или иной смысл.


Даже одинаковые невербальные проявления могут означать разные вещи в зависимости от контекста. Например, контакт глаз предполагает дружественность, интимность, когда люди близки друг к другу; однако долгий взгляд на собеседника свидетельствует об агрессии, если отношения формальные.

Сходным образом прикосновение может означать как заботу, так и стремление к интимности или доминированию. Кроме того, в представлениях о невербальном поведении существуют отчетливые межкультурные различия, которые необходимо учитывать, работая в мультикультурной среде.

Очень важно невербальное поведение самого консультанта, так как он тоже выражает невысказанные чувства и мысли, а это нередко понимает и клиент. Некоторые невербальные реакции мы все воспринимаем одинаково, потому что они приобрели характер социальной конвенции.

Поэтому консультант должен контролировать свое невербальное поведение, чтобы превратить его в инструмент консультирования. Своим невербальным поведением консультант также развивает консультативный контакт, стремясь не якобы находиться с клиентом, но быть с ним в действительности, быть физически.

В повседневной жизни можно найти множество примеров мнимого пребывания с другим человеком, что отражает распространенная реплика: “Ты не слушаешь, что я говорю!” Egan (1986) обозначил акронимом SOLER пять подлинных условий физического пребывания вместе:

  1. Быть с клиентом с глазу на глаз (squarely). Физическая обстановка должна позволять консультанту и клиенту полностью видеть друг друга; она должна “говорить” клиенту: “Я доступен Вам; я сделал выбор быть с Вами”.
  2. Быть в открытой позе (open posture). Скрещенные руки и ноги обычно интерпретируются как оборонительная, безучастная и отступательная поза. И наоборот, открытая поза означает, что консультант готов принять все, что раскроет клиент. Конечно, скрещенные руки консультанта не обязательно означают то, что он “вышел” из контакта. Здесь главное, чтобы консультант постоянно спрашивал себя: “Насколько моя поза отражает открытость и доступность клиенту?”
  3. Время от времени наклоняться (to lean) к клиенту. Когда консультант наклоняется в сторону клиента, он словно говорит: “Я с Вами, и мне интересно все, что Вы сейчас расскажете”. Такой позой консультант выражает свою вовлеченность и участие в контакте. С другой стороны, не перестарайтесь, т.е. не приближайтесь к клиенту чрезмерно и слишком быстро, потому что это может возбудить тревогу, показаться требованием скорого и тесного контакта.
  4. Поддерживать контакт глаз (eye contact) с клиентом, чтобы подчеркнуть внимание и заинтересованность, но контакт не должен быть непрерывным. В таком случае он становится похожим на надоедливое “вытаращивание” глаз на клиента. С другой стороны, если взгляд консультанта слишком часто “блуждает” в пространстве, не останавливаясь на клиенте, то создается впечатление уклонения от контакта.
  5. Быть расслабленным (relaxed). Так как большинство клиентов волнуется в ситуации консультирования, важно, чтобы консультант не был напряжен и не увеличивал беспокойство клиента. Консультант должен естественно пользоваться своим телом (невербальное поведение), стараясь показать клиенту свою эмпатическую вовлеченность в консультативный контакт.

Вербальное общение. Несмотря на значение невербального общения в консультировании, важнейшие события происходят на вербальном уровне. Суть вербального поведения консультанта составляют способы его реагирования в период консультирования, которые могут быть определены как основные техники. О них подробнее поговорим в четвертом разделе.

Слушание клиента. Обычно беседа двух людей бывает похожа на вербальный пинг-понг — собеседники говорят по очереди. Однако в консультировании и психотерапии все происходит иначе, особенно в начале беседы.

Здесь вербальная активность консультанта должна быть минимальной, чтобы клиент смог сосредоточить внимание на раскрытии своих проблем и трудностей. Консультант должен не столько говорить, сколько выслушивать. Умение выслушать означает выражение искренней заинтересованности другим человеком.

Существуют два важных аспекта, связанных с этим умением. Во-первых, каждый человек испытывает потребность общаться с другим человеком по важным для него делам. Во-вторых, наша склонность поддерживать других или соглашаться с ними зависит от того, насколько они выслушивают нас. Можно смело утверждать, что качество отношений между людьми в немалой степени зависит от умения выслушать и услышать.

Это только видимость слушания. Одним из последствий социального обучения является избегание излишней информации о другом человеке, что иногда побуждает консультанта сопротивляться рассказу клиента о глубоко личных делах, а результат такого сопротивления — опять же невнимательное слушание.

Порой рассказываемые клиентом события или затронутые темы вызывают неприятные чувства: тревогу, напряжение. Консультант, стремясь избежать неприятного состояния, может не услышать в повествовании некоторые важные подробности. Трудности выслушивания вызывают и клиенты, которые непрестанно жалуются на свои проблемы, особенно на соматические симптомы (например, психосоматические пациенты).

Выслушивание прежде всего представляет собой обратную связь с мыслями и чувствами клиента, побуждает клиента далее говорить о своей жизни, о ее затруднениях и проблемах. Если консультант внимателен, клиент, по словам Сох (1988), “заменяет точку в конце предложения запятой, и то, что казалось концом раскрытия, становится прелюдией к более глубокому откровению”.

В любом случае правильное выслушивание — это активный процесс. Он, как говорит Bugental (1987), охватывает “все виды ощущений плюс интуиция, отражение и эмпатия”. Имеется в виду огромное внимание к деталям, какими бы незначительными они ни были.

Слушателю необходимо проявлять заинтересованность и понимание, однако не мешать рассказчику оставаться в потоке переживаний; консультант, слушающий клиента, должен быть раскрепощен и наблюдателен, чтобы услышанные признания порождали обильный ассоциативный поток. Возникающие ассоциации служат определенными “ключами” к пониманию проблем клиента.

Но не следует цепляться за них, поскольку часть возникших ассоциаций и идей позднее не подтверждается и отбрасывается. Не нужно делиться с клиентом своими ассоциациями, потому что они могут быть абсолютно ошибочными. Ассоциации скорее — это руководство к дальнейшему выслушиванию, задаванию вопросов, поощрению клиента к “исследованию” новых областей субъективного мира.

Активное слушание такого рода помогает увязывать отдельные фрагменты повествования клиента, вследствие чего и реализуется главная задача консультирования — понимание клиента.

William Osier (цит. по: Сох, 1988) любил говорить студентам: “Выслушивайте пациента, он говорит вам диагноз”. Лучшего совета консультанту быть не может. О главном терапевтическом смысле правильного выслушивания и значении выслушивания для клиента красиво пишет С. Rogers (1969): “В жизни я много раз неожиданно сталкивался с неразрешимыми проблемами, чувствовал себя идущим по кругу, наконец, проникнутый неполноценностью и безнадежностью, полагал, что нахожусь в психозе.

В такие моменты я думал, что был бы счастлив, если бы удалось найти людей, которые выслушали бы меня и проявили глубину понимания. Чтобы они выслушивали без оценок и осуждения, не ставя диагноз. Я смог убедиться, что, если при психологическом дискомфорте кто-то выслушивает подобным образом, не принимая на себя ответственности и не стремясь сформировать отношение, чувствуешь себя безумно хорошо.

Напряжение сразу спадает. Ранее пугавшие виновность, безнадежность, сумятица становятся приемлемой частью внутреннего мира. Когда меня выслушивали и слышали, я по-новому воспринимал свои переживания и мог продвигаться дальше. Вызывает удивление, что чувства, которые казались ужасными, становятся вполне терпимыми, когда кто-нибудь выслушает, неразрешимые проблемы представляются посильными. Я глубоко ценю чуткое, эмпатическое, внимательное выслушивание”.

Gazda с соавт. (1984) распределил невербальные реакции на четыре основные модальности. Такое структурирование помогает лучшему осознанию невербального поведения и наблюдению за ним.

1. Невербальное поведение и структурирование времени.

б) приоритеты — относительное время обсуждения отдельных тем.

2. Невербальное общение с использованием тела.

а) контакт глаз — существенно, сколько времени и каким образом партнеры смотрят друг на друга в период беседы; контакт глаз в большой мере зависит от культурных факторов, например, в некоторых культурах контакта глаз избегают из уважения; особенно важен контакт глаз для регулирования консультативного взаимодействия; при оценке контакта глаз следует обращать внимание на:

Консультативный контакт - уникальное дина­мическое взаимодействие консультанта и клиента, в процессе которого клиент при помощи и поддержке консультанта учит­ся использовать свои внутренние ресурсыдля позитивного раз­вития личности и актуализации потенциала осознанной жиз­ни, а также между участниками консультирования происходит обмен чувствами, установками, ценностямии т. п. Задача кон­сультанта — постоянное поддержание терапевтического кон­такта с клиентом в течение всего процесса консультирования, а не только на начальных этапах.

Эффективный контакт характеризуется: доверием, принятием, безопасностью

Консультативный контакт имеет следующие характерные особенности:

• эмоциональность, то есть в первую очередь наблюдается актив­ность эмоциональной, а не когнитивной сферы человекаи осуще­ствляется ее исследование;

• интенсивность, то есть взаимный обменпереживаниями, чувст­вами, эмоциями и т. п. между консультантом и клиентом;

• динамичность, подвижность и постоянные измененияв консуль­тационном поле с появлением каждого нового клиента, уни­кальность каждого контакта;

• конфиденциальность как принцип психологического консульти­рования обеспечивает высокий уровень доверияв консультатив­ном контакте;

• оказание поддержки со стороны консультанта обеспечиваетту необходимую стабильность консультативного пространства, при которой клиент может рисковать, отреагировать подав­ленные и ранее невыражаемые чувства, эмоции, пытаться быть спонтанным, учиться применять новые способы поведения.

2. Специфика консультативного контакта во многом зависит от теоретической ориентации консультанта. При этом каждый консультант (терапевт) использует консультативный контакт по-разному,но его важность в процессе консультирования при­знается всеми направлениями.

Выделяют следующие характерные особенности консультативного контакта в зависимости от теоретической ориентации консультанта.

• психоаналитическое направление:

-сохранение консультантом личной анонимности;

- уменьшение у клиента сопротивления реакциям переноса;

- интерпретация консультантом получаемого от клиента мате­риала;

- обучение клиента способности видеть четкую связь между ны­нешним поведением и прошлыми травмирующими событиями;

• адлерианское направление:

- разделение ответственности между клиентом и консультантом;

- взаимное доверие друг другу;

• терапия поведения:

- позиция консультанта "сверху", директивность;

- обучение эффективному поведению;

- практическая апробация новых форм поведения клиентом;

- отношения рабочего, делового характера с минимальным задей­ствованием личных аспектов взаимоотношений;

• рационально-эмотивная терапия:

-ролевые позиции "учитель — ученик";

- личные отношения участников консультативного процесса не рассматриваются как терапевтический фактор изменений;

- побуждение клиента к рациональному осмыслению и пониманию своих проблем;

- изменение поведения основывается на рациональных факторах;

• клиент-центрированная терапия:

-важнейший терапевтический фактор изменений;

- ведущие проявления: искренность, эмпатия, теплота и поддержка;

- принятие клиентом этих качеств и формирование умения к их выражению в повседневной жизни, в отношениях с другими людьми;

• экзистенциальная терапия:

- понимание реальности клиента, нахождение с клиентом в тес­ном аутентичном контакте;

- раскрытие уникальности клиента через контакт с консуль­тантом;

- консультативный контакт — ценнейший фактор терапевтиче­ских изменений;

- позиции "личность — личность"в ситуации "здесь и теперь";

- взаимные изменения и консультанта и клиента в процессе кон­сультативного контакта.

3. Качество консультативного контактазависит от двух важных факторов:

• навыков консультанта в поддержании общения (вербальных и невербальных);

Терапевтический климат это особое пространство отношений между консультантом и клиентом. Включает несколько эмоционально значимых компонентов:

1. Физическая составляющая: оборудование места консультирования, расположение консультанта и клиента в пространстве (дистанция, манера сидеть и т.п.), структурирование выделенного для консультирования времени.

2. Эмоциональная составляющая - доверие, искренность консультанта, его способность к эмпатии и безусловному уважению клиента.

Создавать обоюдное доверие — значит создавать терапевтический климат, способствующий обсуждению значимых проблем. Это — обязанность консультанта. Успешность создания терапевтического климата обусловлена личностными качествами консультанта и его отношением к консультированию:

Существует два канала общения:

• вербальный(с помощью слов);

• невербальный(жесты, мимика, психологическое поле).

Оба канала активно задействованы на всех этапах психологи­ческого консультирования. Перед психологом-консультантом встает задача поддержания контакта на обоих уровнях общения, он должен уметь осуществлять как вербальный контакт с кли­ентом, так и невербальный. Для поддержания непрерывного консультативного контакта психолог-консультант должен об­ладать определенными навыками работы.

Выделяются две груп­пы навыков поддержания консультативного контакта:

1. Консультант, используя невербальные каналы общения,решает следующие задачи:

поддержание консультационного контакта с клиентом;

понимание, анализ и поиск причин проблем клиента через наблю­дение за его невербальными проявлениями и эмпатию, когда консультант начинает осознанно или неосознанно перенимать невербалику клиента: принимать ту же позу, использовать те же жесты, голос и т. п. и таким образом "вживаться" в мир клиента;

контроль своих невербальных проявлений;

скрытое воздействие на клиента через невербальную систему знаков, целью которого является "ведение" клиента и помощь ему в осознании каких-либо фактов, отреагированииэмоций, чувств.

Видами невербальных каналов общения являются:

• мимика, выражение лица;

• позы и жесты тела;

• пространство и время;

Контакт глаз консультанта и клиента не должен быть посто­янным и навязчивым. Существуют следующие особенности ис­пользования контакта глаз:

длительность контакта не должна быть постоянной, опти­мальное время — 2/3 общего времени общения консультанта с клиентом;

оптимальное положение консультанта и клиента по отношению друг кдругу — под углом чуть наискосок;

• консультант должен обращать внимание и анализировать сле­дующуюспеиифику проявлений клиента при контакте глаз:

• пристальное внимание клиента ккаким-либо объектам в поме­щении;

• постоянное смотрение вниз, в пол, в сторону, но не на кон­сультанта;

вызывающий, пристальный и тому подобный взгляд клиента, на­правленный на консультанта;

"бегающий", беспокойный, суетливый взгляд;

• отвод глаз от консультанта при каждом визуальном контакте с его стороны;

• глаза, прикрытые рукой.

Мимика, выражение лица является одним из главных источни­ков получения информации о клиенте, а также важнейшим каналом передачи информации от консультанта к клиенту. Консультант должен уметь использовать мимику для решения следующих задач:

поддержки клиента через демонстрацию в выражении лица оп­ределенных чувств и эмоций;

чтения внутреннего состояния, эмоций и т. п. по выражению лица клиента;

распознания маскировки одних чувств другими.

Позы и жесты тела могут быть очень информативными как для консультанта, так и для клиента. Консультант, "читая" и

анализируя невербальные проявления тела клиента, в свою очередь также посылает ему сигналы относительно своего эмо­ционального состояния, мыслей, желаний и т. п. Существуют следующие проявления тела, на которые консультант должен об­ращать внимание:

руки и жесты, которые чаще всего носят символический харак­тер и могут являться маркерами проблемы или какого-либо со­стояния, которое при этом может не осознаваться клиентом;

манипулирование своим телом(может свидетельствовать о нали­чии у клиента тревоги, невыраженных, подавленных переживаний и т. п. и чаще всего осуществляется на неосознанном уровне), такие его проявления, как:

. покусывание ногтей, пальцев и т. п.;

• постукивание ногой, пальцами рук;

"командные сигналы" клиента, когда какой-либо жест или поза имеет символическое послание для консультанта:

. пожимание плечами и т. п.;

прикосновение, которое может иметь как дружеский, так и сек­суальный характер, а также может означать желание получить поддержку через тактильный контакт. Также консультант дол­жен обратить внимание на то, как клиент относится к так­тильным контактам, и проанализировать это.

Существует множество человеческих движений, каждое из ко­торых может нести для консультанта определенную информацию о клиенте. Выделяются следующие виды движений тела:

невербальные "слова", то есть жесты и позы, заменяющие слова, например помахивание рукой, которое может означать про­щание;

усиливающие знаки, то есть жесты и позы, целью которых явля­ется усиление, подчеркивание значения того или иного слова, а также попытка более точно передать его смысл;

регуляторы, цель которых — дополнение вербального послания, например кивание головой;

адаптеры, осуществляемые клиентом на неосознанном уровне и которые, как правило, отражают какие-то чувства, эмоции,которые клиент не до конца осознает, например неосознанное испытывание клиентом чувства тревоги может быть выражено в его позе.

Голос, являясь важнейшим инструментом человеческого взаи­модействия, содержит в себе ряд характеристик, которые слу­жат информаторами:

тон голоса, с помощью которого консультант и клиент могут передавать друг другу различные эмоции, настроения, а также помогающий понять актуальные состояния;

темп речи, также часто свидетельствующий об актуальном со­стоянии клиента, а также о его характерологических особенно­стях и паттернах поведения, например слишком быстрый темп может говорить о внутреннем беспокойстве клиента или р та­кой черте характера, как суетность, привычка к постоянной спешке, нервозности как ситуативному или привычному пат­терну поведения;

громкость голоса, информирующая об актуальном состоянии и чертах личности, а также передающая определенное настроение и атмосферу консультативного пространства winспецифику и важность проблемы для клиента. Например, тихий голос как типичный для конкретного клиента может быть показателем неуверенности в себе, и в то же время понижение голоса во время разговора о какой-либо проблеме, ситуации и т. п. мо­жет показывать отношение клиента к этой ситуации, напри­мер, когда речь идет об интимных для клиента темах;

произношение, его четкость, так же как и другие параметры го­лоса, является маркером отношения клиента к проблеме и прояв­лений его личности. Например, постоянное невнятное произно­шение может говорить о низкой осознанности себя, своих границ и т. п., а невнятность, нечеткость отдельных фраз — о нежела­нии клиента осознавать какие-то аспекты проблемы, эмоцио­нальном замешательстве.

Консультант, используя свой голос как инструмент поддержания контакта и голос клиента как источник информации, решает следующие задачи:

получение информации о скрытых, неосознаваемых проблемах клиента, об истинных причинах его состояния и т. п.;

поддержание контакта с клиентом, выражение эмпатии, при­нятия и т. п.;

воздействие на клиента, коррекция через голос: "присоединение" к клиенту через голосовую модальность, то есть подстройка своего голоса под голос клиента, и дальнейшее постепенное измене­ние параметров своего голоса;

подталкивание клиента к осознанию своих состояний, эмоций, мотивов и т- п. через обращение внимания консультанта на окраску голоса клиента.

Пространство и время имеют следующие параметры, исполь­зуемые для анализа в психологическом консультировании:

дистанция, которая может являться:

желанием углубить отношения, когда собеседник сокращает физическое расстояние;

демонстрацией актуального отношения к собеседнику — приня­тия в случае маленькой дистанции и отгороженности, закрыто­сти в случае большой;

желанием нарушить личные границы собеседника (при постоян­ном приближении одного и удалении другого);

формированием общего безопасного климата консультирования при оптимальном расстоянии собеседников;

предметы обстановки и оборудование, которые могут нести клиенту информацию о консультанте и его личности и способ­ствовать или не способствовать формированию доверия и безо­пасности в консультативном пространстве;

одежда, общий стиль, несущие огромный пласт информациикак о личности клиента, так и о личности консультанта и помо­гающие им лучше понять друг друга.

2. Существуют следующие правила невербального поведения кон­сультанта:

удобство физической обстановки в пространстве психологиче­ского консультирования, когда консультант и клиент визуально доступны друг другу;

открытая поза консультанта, когда руки и ноги не скрещены, указывающая на его готовность к принятию клиента;

физическая близость консультанта по отношению к клиенту, когда консультант время от времени наклоняется ближе к кли­енту, с тем чтобы показать заинтересованность в том, о чем идет речь, и в самом клиенте;

поддержание консультантом контакта глаз, подчеркивая таким образом свою заинтересованность в клиенте, но избегая как пристального смотрения на клиента, так и блуждающего в сто­роне взгляда; (/ расслабленность, отсутствие напряжения у консультанта, кото­рое часто наблюдается у клиента, и, демонстрируя свое спокой­ствие и эмпатиючерез невербальные каналы, консультант может помочь расслабиться и клиенту.

3. Вербальный контакт между клиентом и консультантом, основан­ный на использовании ими речи, имеет большое значение не только для поддержания консультативного контакта, но и для всего процесса консультирования. Использование консультантом речи в пространстве консультирования имеет следующие функции:

%/ установление и поддержание доверительных отношений с кли­ентом в начале консультирования;

снятие напряжения на любой стадии процесса консультирования;

оказание поддержки, когда клиент чем-то сильно расстроен или плачет;

подталкивание клиента к самораскрытию, осознанию себя, ис­тинных причин проблемы, то есть к внутреннему развитию;

ведение процесса консультирования в нужном направлении, ко­гда необходимо перебить, остановить клиента и т. п.;

помощь клиенту в формулировании мыслей.

Существуют следующие виды средств поддержания вербального контакта:

прямые высказывания, к которым относятся:

• похвала ("Вы молодец, что приняли такое решение");

подбадривание ("Я думаю, у нас получится с этим разобраться");

выражение поддержки ("Я понимаю ваше состояние"); ^ косвенные высказывания, к которым относятся:

использование имени клиента, способствующее более искренне­му и теплому контакту между консультантом и клиентом;

Ага-реакция, то есть использование междометий "Ага", "Угу", "Конечно" для демонстрации заинтересованности, выражения согласия и одобрения;

использование языка клиента, то есть консультант должен гово­рить с каждым конкретным клиентом на свойственном только ему одному языке, это означает употребление консультантом тех слов, понятий и определений, которые использует в своей речи клиент;

слушание клиента, которое может быть:

• пассивным, когда консультант молча слушает клиента, демон­стрируя при этом свою заинтересованность невербальными способами;

4. Активное слушание — одна из главных техник, которые консуль­тант использует не только на этапе установления доверия и поддержания контакта с клиентом, но и в течение всего процесса консультирования.

Активное слушание определяется как процесс внимательного слушания клиента, при котором консультант демонстрирует клиенту свою заинтересованность в нем, принятие, искрен­ность и при котором задействованы интуиция, отражение и эмпатия, а также когнитивная сфера консультанта. Умение слушать — важнейшее профессиональное умение консультанта и психотерапевта. Консультант должен обращать внимание на следующие аспекты активного слушания:

для демонстрации принятия, заинтересованности и эмпатии клиенту консультант использует реплики типа "Ага-реакциипохвалы и т. п.;

• пристальное внимание к любым деталям в речи, рассказе клиента;

наблюдательность, чтобы услышанное от клиента порождало ассоциативный поток у консультанта и через ассоциации продвигало его к пониманию проблемы клиента;

безоценочностьи отсутствие осуждения и желания поставить диагноз — ключ к истинному пониманию клиента;

• использование разного рода вопросов для развития истории клиента;

использование паузы как возможности дать клиенту осмыслить то, что он сказал, прочувствовать это, прожить.

Эталон единицы силы электрического тока: Эталон – это средство измерения, обеспечивающее воспроизведение и хранение.

Основные идеи славянофильства: Славянофилы в своей трактовке русской истории исходили из православия как начала.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Консультативный контакт — это уникальный динамичный процесс, во время которого один человек помогает другому использовать свои внутренние ресурсы для развития в позитивном направлении и актуализировать потенциал осмысленной жизни (George, Cristiani, 1990).

Основные параметры консультативного контакта 1. Эмоциональность (консультативный контакт скорее эмоционален, чем когнитивен, он подразумевает исследование переживаний клиентов); 2. Интенсивность (поскольку контакт представляет искреннее отношение и взаимный обмен переживаниями, он не может не быть интенсивным); 3. Динамичность (при смене клиента меняется и специфика контакта); 4. Конфиденциальность (обязательство консультанта не распространять сведения о клиенте способствует доверительности); 5. Оказание поддержки (постоянная поддержка консультанта обеспечивает стабильность контакта, позволяющую клиенту рисковать и пытаться вести себя по-новому); 6. Добросовестность .

Основные параметры консультативного контакта

1. Эмоциональность

(консультативный контакт скорее эмоционален, чем когнитивен, он подразумевает исследование переживаний клиентов);

2. Интенсивность

(поскольку контакт представляет искреннее отношение и взаимный обмен переживаниями, он не может не быть интенсивным);

3. Динамичность

(при смене клиента меняется и специфика контакта);

4. Конфиденциальность

(обязательство консультанта не распространять сведения о клиенте способствует доверительности);

5. Оказание поддержки

(постоянная поддержка консультанта обеспечивает

стабильность контакта, позволяющую клиенту рисковать и пытаться вести себя по-новому);

6. Добросовестность .

Различные теоретическихе ориентации терапевтического контакта "консультант — клиент":

Психоаналитическое направление - Консультант сохраняет личную анонимность, чтобы клиент мог свободно проецировать на него свои чувства.

Адлерианское направление - Акцентируется разделение ответственности между консультантом и клиентом, обоюдное доверие и уважение, установление общих целей консультирования.

Т ерапия поведения - Консультант является активной и директивной стороной; он исполняет роль учителя, тренера, стремясь научить клиента более эффективному поведению.

Рационально-эмоциональная терапия - Консультант выполняет роль учителя, а клиент - ученика. Личным отношениям консультанта с клиентом не придается значения. Клиент побуждается к пониманию своих проблем и на основе этого понимания — к изменению своего поведения.

Ориентированная на клиента терапия - Консультативный контакт составляет сущность процесса консультирования. Особенно подчеркиваются искренность, теплота, эмпатия, уважение, поддержка со стороны консультанта и "передача" этих установок клиентам.

Экзистенциальная терапия - Основная задача консультанта — вжиться в экзистенцию клиента и завязать с ним аутентичную связь. Контактируя с консультантом, клиент раскрывает свою уникальность.

Консультативный контакт терапевтический климат навыки конультанта Вербальное Эмоциональная общение составляющая Невербальное Физическая общение состовляющая

Консультативный контакт

терапевтический климат

навыки конультанта

Эмоциональная

составляющая

Невербальное

состовляющая

Физическая составляющая терапевтического климата Во время психологического консультирования клиент с меньшей настороженностью раскрывает и исследует свои проблемы, если консультирование происходит в хорошо оборудованном кабинете. Прежде всего консультирование должно происходить в спокойной обстановке, в звуконепроницаемом кабинете. Кабинет должен быть не очень большим, окрашенным в спокойные тона, уютно обставленным и не слишком вычурным. В кабинете необходим стол, удобные стулья (три-четыре стула на случай приема нескольких человек, например: родители клиента, супружеская пара и т.п.). Для проведения занятий по релаксации желательно иметь кушетку. На стенах можно повесить несколько картин, на полках расположить книги, но интерьер не должен быть перегружен, чтобы не отвлекать внимание клиента. На рабочем месте не стоит держать слишком личные вещи (семейные фотографии) или предметы, отражающие убеждения консультанта (крест на стене).

Физическая составляющая терапевтического климата

Во время психологического консультирования клиент с меньшей настороженностью раскрывает и исследует свои проблемы, если консультирование происходит в хорошо оборудованном кабинете. Прежде всего консультирование должно происходить в спокойной обстановке, в звуконепроницаемом кабинете. Кабинет должен быть не очень большим, окрашенным в спокойные тона, уютно обставленным и не слишком вычурным. В кабинете необходим стол, удобные стулья (три-четыре стула на случай приема нескольких человек, например: родители клиента, супружеская пара и т.п.). Для проведения занятий по релаксации желательно иметь кушетку. На стенах можно повесить несколько картин, на полках расположить книги, но интерьер не должен быть перегружен, чтобы не отвлекать внимание клиента. На рабочем месте не стоит держать слишком личные вещи (семейные фотографии) или предметы, отражающие убеждения консультанта (крест на стене).

Кабинет психолога консультанта

Кабинет психолога консультанта

Структурирование консультативного пространства

Клиент входит в комнату и попадает на "территорию консультанта". Встреча начинается со знакомства. При этом следует придерживаться определенного этикета: встать и встретить клиента на полпути, представиться, попросить клиента назвать имя и фамилию, предложить ему выбрать место и сесть, прежде чем расположиться самому. Чтобы клиент почувствовал непринужденность, консультант с первых минут знакомства должен предстать вежливым, гостеприимным хозяином и вести себя естественно без излишнего напряжения.

Расположение консультанта и клиента: Если консультант

и клиент сидят на противоположных сторонах стола ,

то между ними сохраняется социальная дистанция, и

атмосфера консультирования будет скорее всего

официальной. Беспокойным клиентам подходит именно

такая позиция — стол служит барьером общению.

Для консультирования, наоборот, благоприятна позиция

расположения консультанта и клиента за столом на

одной стороне. В этих условиях консультанту доступна

вся невербальная информация, исходящая от клиента.

Расположение друг против друга позволяет в

большей мере создавать отношения сотрудничества.

Структурирование времени консультирования

Терапевтический климат предполагает и надлежащее структурирование времени. Уже первая встреча с клиентом должна продолжаться столько времени, сколько и все последующие встречи.

Продолжительность беседы консультант определяет в начале встречи.

В начале консультирования необходимо также определить

общую продолжительность консультирования а также

частоту встреч . Обычно полагают, что для установления

продуктивного контакта достаточно одной — двух встреч

в неделю. Если встречаться реже, становится значительно

труднее ближе узнать клиента, вспомнить, что происходило

на прошлой встрече, а также сохранить непрерывность

процесса консультирования.

Эмоциональные компоненты. Создание обоюдного доверия Люди, ищущие помощи у консультанта или психотерапевта, находятся в состоянии тревоги и страха. Если с самого начала клиент отнесется к консультанту с доверием, то в процессе консультирования он станет смелее делиться своими чувствами, мыслями, страхами, которые не так легко обсуждать с чужим человеком. Если клиент не проникнется доверием, работа консультанта будет неэффективна и бессмысленна. Успешность создания терапевтического климата обусловлена личностными качествами консультанта и его отношением к консультированию: Искренность консультанта - это его способность оставаться самим собой и отсутствие потребности демонстрировать профессиональный фасад. Эмпатия - консультант чутко и точно реагирует на переживания клиента, словно это его собственные переживания. Подразумевается способность

Эмоциональные компоненты. Создание обоюдного доверия

Люди, ищущие помощи у консультанта или психотерапевта, находятся в состоянии тревоги и страха. Если с самого начала клиент отнесется к консультанту с доверием, то в процессе консультирования он станет смелее делиться своими чувствами, мыслями, страхами, которые не так легко обсуждать с чужим человеком. Если клиент не проникнется доверием, работа консультанта будет неэффективна и бессмысленна.

Успешность создания терапевтического климата обусловлена личностными качествами консультанта и его отношением к консультированию:

  • Искренность консультанта- это его способность оставаться самим собой и отсутствие потребности демонстрировать профессиональный фасад.
  • Эмпатия- консультант чутко и точно реагирует на переживания клиента, словно это его собственные переживания. Подразумевается способность "вжиться" в субъективный мир клиента и понять смысл разных событий в этом мире.
  • Безусловное уважение клиента- безусловное и безоценочное принятие клиента как целостной личности.

Навыки поддержания консультативного контакта

1.Невербальное поведение и структурирование времени:

приоритеты — относительное время обсуждения

отдельных тем.

2. Невербальное общение с использованием тела

(взгляды, состояние кожных покровов, поза, мимика, жесты).

3. Невербальное общение посредством голоса( тон, темп,

громкость, произношение).

4.Невербальное общение и структурирование

окружения (дистанция, предметы обстановки, одежда,

позиция в пространстве)

Навыки поддержания консультативного контакта Вербальное общение: Несмотря на значение невербального общения в консультировании, важнейшие события происходят на вербальном уровне. Суть вербального поведения консультанта составляют способы его реагирования в период консультирования, которые могут быть определены как основные техники. О них подробнее поговорим в четвертом разделе. Слушание клиента - вербальная активность консультанта должна быть минимальной, чтобы клиент смог сосредоточить внимание на раскрытии своих проблем и трудностей. Консультант должен не столько говорить, сколько выслушивать.

Навыки поддержания консультативного контакта

Вербальное общение:

Несмотря на значение невербального общения в консультировании, важнейшие события происходят на вербальном уровне. Суть вербального поведения консультанта составляют способы его реагирования в период консультирования, которые могут быть определены как основные техники. О них подробнее поговорим в четвертом разделе.

Слушание клиента - вербальная активность консультанта должна быть минимальной, чтобы клиент смог сосредоточить внимание на раскрытии своих проблем и трудностей. Консультант должен не столько говорить, сколько выслушивать.

Заключение и выводы. Консультативный контакт это процесс взаимодействия консультанта (психолога) и клиента, во время которого один помогает другому использовать свои внутренние ресурсы для развития в позитивном направлении. Консультативный контакт состоит из двух частей: Первая часть это терапевтический климат, который подразумевает правильно построенную физическую и эмоциональную обстановку во время консультативного контакта, а вторая – навыки консультанта (вербальные и невербальные), которые он использует для повышения эффективности консультирования. В конце стоит заметить, что характер консультативного контакта и его эффект будут напрямую зависеть от теоретической ориентации консультанта.

Заключение и выводы.

Консультативный контакт это процесс взаимодействия консультанта (психолога) и клиента, во время которого один помогает другому использовать свои внутренние ресурсы для развития в позитивном направлении.

Консультативный контакт состоит из двух частей:

Первая часть это терапевтический климат, который подразумевает правильно построенную физическую и эмоциональную обстановку во время консультативного контакта, а вторая – навыки консультанта (вербальные и невербальные), которые он использует для повышения эффективности консультирования.

В конце стоит заметить, что характер консультативного контакта и его эффект будут напрямую зависеть от теоретической ориентации консультанта.

Читайте также: