Мученичество поликарпа смирнского кратко

Обновлено: 02.07.2024

Мученичество св. Поликарпа, епископа смирнского

В основу данной публикации “Мученичества” положен перевод П.А.Преображенского.

Источник:
Писания мужей апостольских. — Рига: Латвийское Библейское Общество, 1994. — Стр. 379 — 392.

Руслан Хазарзар

Мученичество св. Поликарпа, епископа Смирнского

Глава 1

1 Экклесия Божия, пребывающая в Смирне, экклесии Божией, пребывающей в Филомелии, и всем на всяком месте общинам святой и католической экклесии: да умножится [у вас] милость, мир и любовь Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа.
2 Мы написали вам, братия, о мучениках и блаженном Поликарпе, который положил конец гонению, как бы запечатав его своим мученичеством. Ибо почти все, что произошло прежде, было для того, чтобы Господь снова явил нам мученичество, согласное с Евангелием.
3 Поликарп ожидал [страдания], подобно Господу, до тех пор, пока не был предан, дабы и мы подражали ему, заботясь не только о своем [благе], но и о ближних (ср. Флп.2:4). Потому что истинной и твердой любви свойственно желать спасения не себе только, но и всем братиям.

Глава 2

1 Итак, блаженны и славны все мученичества совершившиеся по воле Божией. Ибо мы, как благочестивые, должны приписывать власть Богу над всем.
2 Кто не удивится мужеству [мучеников], их терпению и любви ко Господу? Рассекали бичами их тела так, что даже видны были внутренние вены и артерии; но они терпели. Даже стоящие около них плакали от жалости, а они были столь мужественны, что. ни один из них не вскрикнул и не восстенал. Сим показали они всем нам, что славные мученики Христовы во время мучения своего были вне тела, или паче Господь, представ им, беседовал с ними.
3 Устремляя внимание ко благодати Христовой, они презирали мирские казни, в один час искупляя себя от муки вечной. Огонь бесчеловечных мучителей был для них прохладен, ибо, воочию видя огнь вечный и неугасимый, они желали избегнуть его, взирая очами сердечными на блага, соблюдаемые страдальцам, которых ухо не слыхало, око не видало, и которые на сердце человеку не всходили, но которые показуемы им были Господом, так как были они уже не человеки, а ангелы (ср. 1 Кор.2:9-10).
4 Подобным образом и те, которые осуждаемы были на снедение зверям, претерпевали многие тяжкие страдания: их простирали на колючих о раковинах и истязали другими различными мучениями,чтобы продолжительностью истязания довести их, ежели то возможно, до отречения.

Глава 3

1 Много злоумышлял против них диавол: но — благодарение Богу! — всех он не одолел. Мужественнейший Германик подкрепил их в робости своим терпением. Он славно сразился со зверями, ибо когда проконсул, желая уговорить его, сказал: “Пожалей о своем возрасте”, — то он натравил на себя зверя, желая скорее удалиться от неправедной и беззаконной их жизни.
2 Тогда вся толпа, удивясь мужеству боголюбивого и благочестивого рода христианского, возопила: “Смерть безбожникам! Разыскать Поликарпа!”

Глава 4

1 Но некий фригиец по имени Квинт, недавно прибывший из Фригии, увидев зверей, убоялся. А это был тот, который возбудил сам себя и некоторых других идти самовольно [на мучение]. Проконсул после многих убеждений склонил его поклясться и принести жертву. Посему, братия, мы не одобряем тех, которые приходят самовольно, ибо Евангелие не так учит (ср. Мф.10:23; Ин.7:1).

Глава 5

1 Чудный же Поликарп, услышав о том, не смутился, а хотел сначала остаться в городе. Но поскольку многие просили его удалиться, то он и удалился в одну деревеньку, отстоящую недалеко от города, и, живя там с немногими, днем и ночью ничего более не делал, как только молился за всех и за все экклесии в мире, как поступал он обыкновенно.
2 За три дня до того, как его схватили, во время молитвы было ему видение. Виделось ему, что изголовие его горело огнем. Тогда, обратясь к бывшим с ним, он сказал: “Надлежит мне сгореть живому”.

Глава 6

1 Когда продолжали искать его, он перешел в другую деревеньку. Вдруг явились искавшие его, но не найдя [его], схватили двух мальчиков-рабов, из которых один принужден был под пыткою признаться.
2 Да и невозможно было ему скрыться, потому что предателями его были домашние (ср. Мф.10:36). Иринарх, получивший то же имя, что и Ирод, спешил вывести Поликарпа на поприще, дабы тот совершил свой собственный жребий, соделавшись общником Христу, а предатели его понесли казнь самого Иуды.

Глава 7

1 Итак, взяв с собою этого мальчика, в пятницу около обеденного часа преследователи и всадники вышли с обыкновенным своим оружием и пошли на него, как будто на разбойника (ср. Мф.26:55). Придя же все вместе в вечернее время, нашли его лежащим в некоей комнатке на верхнем этаже. Он мог удалиться и оттуда в другое место, но не захотел, сказав: “Да будет воля Господня!” (Деян.21:14).
2 Итак, услышав, что искавшие его пришли, он сошел и разговаривал с ними, так что [пришедшие] дивились, видя лета его и твердость [духа], и [спрашивали], нужно ли было столько стараться, чтобы схватить такого старца? Немедленно в сей же час приказал он предложить им пить и есть досыта и просил их [лишь] дать ему один час помолиться беспрепятственно.
3 Когда они согласились, то он встал[2] и молился, исполнившись благодатию Божиею, так что в продолжение двух часов не мог умолкнуть. Слышавшие дивились, а многие раскаивались, что пошли против такого божественного старца.

Глава 8

Глава 9

1 Но когда Поликарп вступал на поприще, раздался с неба глас: “Будь тверд и мужественен. Поликарп!” (ср. Нав.1:9). Того, кто говорил [сие], никто не видел, но глас бывшие тут из наших слышали (ср. Деян.9:7). Наконец привели его, и тут поднялся большой шум, когда услышали, что Поликарп пойман.
2 Как скоро привели его, то проконсул спросил: “Ты ли Поликарп?” — и, получив утвердительный ответ, стал убеждать его отречься, говоря: “Уважь свою старость”, — и прочее, что им привычно говорить: “Клянись фортуной кесаря, одумайся, скажи: смерть безбожникам!” Но Поликарп, помрачнев лицом и посмотрев на толпу находившихся на поприще беззаконных язычников, погрозил им рукою и, со вздохом воззрев на небо, сказал: “Смерть безбожникам!”
3 А проконсул настаивал и говорил: “Поклянись, и я отпущу тебя; хули Христа”. Но Поликарп отвечал: “Уже восемьдесят шесть лет я служу Ему, и Он ничем не обидел меня: как же могу хулить Царя моего, Спасшего меня?”

Глава 10

1 Но поскольку проконсул продолжал настаивать и говорил: “Поклянись фортуной кесаря!” — отвечал Поликарп: “Ежели ты воображаешь, что я поклянусь кесаревой, как ты говоришь, фортуной, и притворяешься неведающим, кто я, то слушай, я [говорю] открыто: я христианин! Если же ты хочешь узнать учение христианское, назначь день и послушай”.
2 Проконсул сказал: “Убеди народ!” Поликарп отвечал: “Я тебя только удостаиваю ответа. Ибо нас учили начальникам и властям, поставленным от Бога, воздавать приличную и безвредную для нас честь (ср. Рим.13:1-7); а их я считаю недостойными того, чтобы защищаться пред ними”.

Глава 11

1 Проконсул сказал: “У меня звери; им отдам тебя, если не переменишь мысли”. Поликарп отвечал: “Зови. Ибо у нас хорошие мысли не меняют на худые. Хорошо обращаться от зла к правде”.
2 Проконсул продолжал: “Если не боишься зверей, то я велю тебя сжечь, ежели не переменишь мысли”. Поликарп отвечал: “Ты грозишь огнем, который час горит и вскоре гаснет, потому что тебе не известен огонь будущего суда и вечной казни, который уготован нечестивым. Но что медлишь? Делай, что намерен”.

Глава 12

1 Говоря это и много подобного, он исполнился смелости и радости; лицо его озарилось благодатью, так что он не только не смутился от того, что ему говорили, но, напротив, проконсул вышел из себя и послал глашатая трижды провозгласить на середине поприща: “Поликарп признал себя христианином”.
2 Когда глашатай сказал это, то вся толпа язычников и иудеев, живущих в Смирне, в безудержной ярости начала громко кричать: “Это учитель Асии, отец христиан, он ниспровергает наших богов и многих учит не приносить им жертв и не чтить их”. Говоря так, они подняли крик и стали просить асиарха Филиппа выпустить на Поликарпа льва. Филипп отвечал, что это нельзя, потому что бой со зверями уже кончился.
3 Тогда вздумалось им закричать в один голос: “Сжечь Поликарпа живым!” — ибо надлежало исполниться тому, что явлено было ему в видении изголовия, которое во время молитвы он видел горящим, и, обратясь к бывшим с ним верным, сказал пророчески: “Надлежит мне сгореть живому”.

Глава 13

1 И вот, это было исполнено очень скоро, скорее даже, нежели сказано. Толпы людей немедленно бросились собирать дрова и хворост из мастерских и терм, в чем с особенною ревностью помогали иудеи, по своему обыкновению.
2 Когда готов был костер, то Поликарп снял с себя все одежды и, развязав свой пояс, попытался разуться, чего прежде сам не делал; ибо всякий раз каждый верный наперерыв спешил коснуться его тела, потому что ему за доброе житие и прежде мученичества воздаваемо было великое почтение.
3 Тут же вокруг него были разложены все принадлежности костра. Когда же хотели пригвоздить его, то он сказал: “Оставьте меня так. Ибо тот, кто дает мне [силы] терпеть огонь, подаст и без ваших гвоздей быть на костре неподвижным”.

Глава 14

1 Посему они не пригвоздили его, однакоже связали. И так он, со сложенными за спиной руками и связанный, подобно овну, отобранному из великого стада, уготованному в жертву, во всесожжение приятное Богу (ср. Прем.3:6), воззрел на небо и сказал: “Господи, Боже Вседержителю, Отче возлюбленного и благословенного Отрока Твоего, Иисуса Христа, чрез Которого мы получили познание о Тебе! Боже ангелов и сил и всякого создания, и всякого рода праведных, живущих пред лицом Твоим!
2 Благословляю Тебя, что Ты удостоил меня в день сей и час стать причастным числу мучеников Твоих и чаше Христа Твоего, для воскресения в жизнь вечную души и тела в нетлении Святого Духа. Да буду принят я в [числе] их днесь пред лицом Твоим в жертву тучную и благоприятную, как Сам Ты, неложный и истинный Боже, предуготовал, предвозвестил и совершил.
3 За сие и за все Тебя хвалю, Тебя благословляю, Тебя славлю, чрез вечного и пренебесного первосвященника Иисуса Христа, возлюбленного Твоего Отрока, чрез Которого [да будет] слава Тебе — с Ним и со Святым Духом — и ныне и в будущие веки. Амэн”[3].

Глава 15

1 Когда он произнес “амэн” и окончил молитву, тогда приставленные к костру разожгли огонь. Когда же огонь сильно разгорелся, то мы увидели [великое] чудо, мы, которым дано было видеть, которые и сохранены для того, чтобы происшедшее пересказать прочим.
2 Огонь, приняв вид свода, подобно корабельному парусу, надутому ветром, оградил вокруг тело мученика, и оно, находясь посредине, было не как тело сожигаемое, но как испекаемый хлеб или как золото и серебро, разжигаемое в горниле. Мы чувствовали такое благоухание, как будто пахло ладаном или другим драгоценным ароматом.

Глава 16

1 Наконец беззаконные, видя, что тело его не может быть истреблено огнем, велели подойти конфектору и пронзить его кинжалом. Когда он сделал это, [вылетел голубь и] хлынуло столько крови, что она погасила огонь, и вся толпа с удивлением увидела, какая [великая] разница между неверными и избранными,
2 из коих был и сей предивный мученик Поликарп, бывший в наши времена учителем апостольским и пророческим, епископом Смирнской католической экклесии. Ибо всякое слово, исшедшее из уст его, или уже сбылось, или сбудется.

Глава 17

1 Но когда завистник, клеветник и лукавый противник рода праведных, увидел величие мученичества его и безукоризненное от [самого] начала житие его; [когда увидел], что он увенчан венцом нетления и получил непререкаемую награду; то постарался, чтобы и тело его не было взято нами, хотя многие желали сие сделать и иметь [частицу] его святого тела.
2 И вот внушил он Никите, отцу Ирода, брату Алки, обратиться к проконсулу, чтобы он не отдавал тела его, дабы мы, как говорил он, оставив Распятого, не начали почитать сего. Это сказано было по внушению и настоянию иудеев, которые уследили, у что мы собираемся взять его с костра, и не понимали, что мы никогда не сможем ни оставить Христа, Который пострадал для спасения всех, спасаемых в мире, непорочный за грешников, ни почитать кого-либо другого.
3 Ибо мы покланяемся Ему, как Сыну Божию; а мучеников, как учеников и подражателей Господних, достойно любим за непобедимую приверженность [их] к своему Царю и Учителю. Да даст Бог и нам быть их общниками и соучениками!

Глава 18

1 Кентурион, видя иудейскую склочность, положил тело на виду [у всех], как это у них принято, и сжег.
2 И так мы взяли затем кости его, которые драгоценнее дорогих камней и благороднее золота, и положили, где следовало.
3 Там по возможности Господь даст и нам, собравшимся в веселии и радости, отпраздновать день рождения его мученика, в память подвизавшихся [за веру] до нас и в наставление и приготовление для будущих [подвижников].

Глава 19

1 Такова [история] блаженного Поликарпа. [Хотя] он вместе с филадельфийскими был двенадцатым мучеником в Смирне, но его вспоминают больше всех, так что и язычники повсюду толкуют о нем. Он был не только знаменитый учитель, но и выдающийся мученик, мученичеству которого, совершившемуся по благовествованию Христову, все подражать желают.
2 Ибо он, терпением победив беззаконного начальника и таким образом восприяв венец нетления и веселясь ныне с апостолами и всеми праведниками, славит Бога Отца Вседержителя и благословляет Господа нашего, Спасителя душ и телес наших и пастыря вселенской католической экклесии.

Глава 20

1 Вы просили, чтобы мы подробнее описали происшедшее; но мы ныне вкратце сообщаем вам о том чрез брата нашего Маркиона. Узнав о сем, перешлите наше послание далее к братиям, дабы и они прославили Господа, Который выбирает [избранников] среди рабов своих
2 и всех нас может ввести благодатию и даром своим в вечное Свое Царство, чрез Единородного Отрока Своего Иисуса Христа, — Ему же слава, честь, держава и величие во веки! (ср. 1 Тим.6:16; Отк.5:13).
3 Приветствуйте всех святых (ср. Рим.16:15). Приветствуют вас [находящиеся] с нами, и Эварест со всем домом своим, который и написал [сие].

Глава 21

1 Пострадал же блаженный Поликарп в начале месяца ксанфика, во второй день, за семь дней до мартовских календ, в великую субботу, в восьмом часу. Схвачен он был Иродом, в понтификат Филиппа Траллиана, в проконсульство Стация Квадрата, в царствование же вечное Господа нашего Иисуса Христа, Которому слава, честь, величие и вечный престол из рода в род! Амэн.

[1] Согласно древней традиции ( Tertullianus. De praescriptione haereticorum.32), Иоанн Зеведеев сам поставил Поликарпа епископом смирнской экклесии.
[2] В Московской рукописи M (Codex Mosquensis, XIII s.) добавлено: “встал к востоку”. Еще в древности христиане молились обычно стоя ( Тертуллиан. О молитве.12) лицом к востоку ( Тертуллиан. К язычникам.I.13).
[3] Молитва начинается с обращения к Богу Вседержителю ( o pantokratwr ). Такое обращение считается обычным и в иудаизме и встречается уже в Септуагинте и у Филона, где слово Пантократор является греческим эквивалентом еврейского слова Саваоф ( Ц'баот ) (ср. Отк.1:8; 4:8; 11:17; Clementus Romanus. Ad Corinthios I.32:4; 60:4; 62:2). Далее следует утверждение, что Бог — Отец Иисуса Христа (ср. Рим.15:6; 2 Кор.1:3). Бог также есть Бог ангелов и сил и всякого создания: это выражение часто повторяется в молитвах Ветхого завета (Иф.9:12,14; Пс.58:6).

Предисловие к мученичеству святого Поликарпа 1092 . Агиографические жанры

Муч. Полик. открывает собой новый род христианской литературы. Автор намеренно проводит параллели между смертью мученика и страстями Христа (1, 2) (ср. уже Деян.8:59–60 ; Ирин. Лион. ПЕ III, 18, 5; Евс. ЦИ III, 32, 3): мученик предан ближними, которые сравниваются с Иудой (6, 2), арестован человеком по имени Ирод (там же), везут его на осле (8, 1); автор не забывает и о похожих деталях: день и час смерти (21, 1), отказ Поликарпа от пригвождения (13, 1), исполнитель казни, который приканчивает мученика кинжалом (16, 1).

Почитание мучеников

Следует заметить, что культ мученика связан с определенным местом, совершается в годовщину его смерти и является актом местной общины. Цель его – торжественно отметить память мученика для ободрения общины в предстоящей борьбе.

Молитва Поликарпа

Текст. Греческие рукописи

Косвенные греческие свидетели текста

Энкомий Поликарпу Пс.-Златоуста сохранился фрагментарно на палимпсесте Брюссельского кодекса. Читаемая часть издана Ж.Бидэ в 1900 г. Ф.Функ, А.Хильгенфельд и Е.Шварц отнеслись скептически к текстологической ценности палимпсеста, но К.Бильмайер включил тем не менее разночтения в свое издание. Остается неясным, поддерживает ли кодекс чтения Евсевия или греческих рукописей Муч. Полик.

Житие и Мученичество Поликарпа сохранилось в Mosq. 376 – кодексе, содержащем послеметафрастовский месяцеслов, значимость текстологических вариантов которого трудно установить. Некоторые возможные решения указаны в издании Дехандшуттера.

Некоторые даты сохранились в Пасхальной хронике, которая не может рассматриваться, однако, как независимый источник.

Отдельные соответствия с текстом М наблюдаются в двух мученичествах (Саввы и Ольвиана).

Древние переводы

Существует латинский перевод, который Д.Ляйтфут не стал издавать в своем монументальном корпусе. Значение латинского перевода для текстологии Муч. Полик. признавалось лишь ранними издателями (Т.Цан использовал 8 рукописей). Последние исследования латинских рукописей, проведенные болландистами, вскрыли широкое распространение перевода и существование множества рукописей. Критическое издание латинского текста до сих пор отсутствует; тем самым, выяснить его значении для текстологии Муч. Полик. пока не представляется возможным. Не исключено, что латинская традиция отлична от традиции, представленной в известных греческих рукописях.

Переводы на восточные языки (армянский, сирийский и коптский), как показали научные дискуссии, не имеют значения для текстологии Муч. Полик., ибо все восходят к Евсевию. Правда, еще не исследованы несколько новооткрытых коптских рукописей (одно сравнительно недавно появившееся исследование мне недоступно, однако, судя по отзыву Buschmann 1998, 14–15, эти коптские переводы являются, как и прочие древние парафразы, адаптацией текста Евсевия).

Издания

Перевод

Литература 1112

Издания текстов 1113

CPG 1045 (BHG 1556–1557). TLG 1484/1.

Bihlmeyer К. Die apostolischen Väter. Neubearbeitung der Funkschen Ausgabe. Tübingen, 1924; 19562; 19703.

Ignace d’Anthioche, Polycarpe de Smyrne. Lettres, Martyre de Polycarpe. Texte grec, intr., trad, et notes de Р.-Th. Camelot. Paris, 19512 (SC 10).

Musurillo H. The Acts of the Christian Martyrs. Oxf., 1972, 2–20 [= TLG].

Dehandschutter B. Martyrium Polycarpi. Een literair-kritische Studie. Louvain, 1979 (BETL 52), 72–109.

Orban A.P. Martyrium Polycarpi. – Atti e Passioni dei Martiri / Ed. A.A.R. Bastiaensen. Fondazione Lorenzo Valla, 1987 (19902), 3–45. LHH 222–245.

Наглядный синопсис параллельных мест Муч. Полик. и Евсевия: Buschmann 1998, 19–34 (отдельная сводка разночтений рукописей Муч. Полик. и Евсевия на с. 35–36).

Древние переводы

Mathiesen R., Allen R.F. An Early Church Slavonic Translation of the Martyrdom of St. Polycarp. – Harvard Theological Review 72, 1979, 161–163.

Русские переводы
1) перевод о. Поликарпа (Гайтанникова). – ХЧ 1821, ч. 1, 125–141 и отд. изд.: Переводы с греческого языка на русский Московской Духовной Академии Ректора, Первоклассного Ставропигиального Новоспасского монастыря Архимандрита Поликарпа, вновь пересмотренные и исправленные. М., 1835, 9–22 (по изд. Клерика 1724 г.).
2) перевод с французского перевода В.Геттэ: Геттэ В. История Церкви… Т. 1. СПб., 1872, 437–445.

Статьи общего характера и библиография

Meinhold Р. – PW 21/2, 1952, 1662–1693.

Altaner В., Stuiber A. Patrologie, 19788, 52, 552.

Damme (Dirk van) – Dictionnaire de Spiritualité ascétique et mystique…, t. XII, 2e partie. Paris, 1986, col. 1902–1908.

Dehandschutter B. Martyrium Polycarpi. Supplément. Bibliographie 1950–1985. – In: Massaux E. Influence de l’Evangile de saint Matthieu sur la litterature chrétienne avant saint Irénée. Louvain, 1986 (BETL 75), 799–850.

Dehandschutter В. The Martyrium Polycarpi: a Century of Research. – ANRW II.27.1, 485–522 (bibl. 515–522).

Исследования

Лебедев А.П. Современная литература о мученической кончине св. Поликарпа Смирнского. – ЧОЛДП 1884, янв., отд. 1, 64–93. Статья вошла в книгу: Он же. Эпоха гонений на христиан и утверждение христианства в греко-римском мирe при Константине Великом. СПб., 19043 (М., 1994р), 335–367 (ср. 81–92).

Campenhausen Н. von. Bearbeitungen und Interpolationen des Polykarpmartyriums. – Sitzungsberichte Akad. Wiss. Heidelberg, Philos.-Hist. Kl. 1957, 3. Heidelberg, 1957, 5–48 = Idem. Aus der Frühzeit des Christentums. Studien zur Kirchengeschichte des ersten und zweiten Jahrhunderts. Tubingen, 1963, 253–301.

Conzelmann H. Bemerkungen zum Martyrium Polycarps. – Nachrichte der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, Phil.-Hist. Kl. 1978, 2. Gött., 1978. 20 c.

Dehandschutter B. Martyrium Polycarpi. Een literair-kritische Studie. Louvain, 1979 (BETL 52), 296 c.

Ronchey S. Indagine sul Martirio di San Policarpo. Critica storica e fortuna agiografica di un caso giudiziario in Asia minore. (Istituto storico italiano per il medio evo, Nuovi Studi Storici 6). Roma, 1990.

Buschmann G. Martyrium Polycarpi – Eine formkritische Studio. Ein Beitrag zur Frage nach der Entstehung der Gattung Märtyrerakte. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1994 (Beihefte zur ZNTW. Hrsg. v. E.Gräβer. Bd.70). 363 с. (лит-pa на с. 330–353, указатели).

Ronchey (Silvia). Il Martirio di San Policarpo e gli antichi Atti dei martiri da Baronio a oggi: dottrina ufficiale e realtà storica. – The Christian East. Its Institutions and its Thought. A Critical Reflection. Papers of the International Scholary Congress… / Ed. by R.F. Taft. Roma, 1996 (Orientalia Christiana Analecta 251), 651–670.

Thompson L.L. The Martyrdom of Polycarp: Death in the Roman Games. – Journal of Religion 82 (1), 2002, 26–52.

Комментарии

Reuning W. Zur Erklärung des Polykarpmartyriums. Giessen, 1917. The Apostolic Fathers. A New Commentary, t. 5. Polycarp, Martyrdom of Polycarp… W.R. Schoedel, N.Y., 1967.

Das Martyrium des Polykarps / Übersetzt und erklärt von Gerd Buschmann. Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1998. 452 S. (Цит. лит-pa указана на с. 378–408, обширная библиография в начале каждого раздела комментария).

Комментарии и заметки к отдельным местам

Nestle Е. Eine kleine Interpunktionsverschiedenheit im Martyrium des Polykarp. – ZNTW 4, 1903, 345–346.

Simonetti M. Alcune osservazioni sul martirio di S.Policarpo. – Giornale Italiano di Filologia 9, 1956, 328–344.

Schwartz J. Note sur le martyre de Polycarpe de Smyrne. – Revue d’Histoire et de Philosophie Religieuses 52, 1972, 331–335.

Prete S. In incorruptibilitate (ἀφθαρσία) Spiritus Sancti (Mart. Pol. 14, 2). – Augustinianum 20, 1980, 509–521.

Lallemand A. Le parfum des martyrs dans les Actes des martyrs de Lyon et le Martyre de Polycarpe. – Studia Patristica 16 (TU 129). Berlin, 1985, 186–192.

Buschmann G. Martyrium Polycarpis 4 und der Montanismus. – VChr 49, 1995, 105–145.

Brind’amour P. La date du martyre de saint Polycarpe (le 23 février 167). AB 98, 1980, 456–462.

Devos P. Notatio in Vitam S. Polycarpi. – AB 110, 1992, 260–262.

Подлинность

Библейские цитаты и реминисценции

Dehandschutter B. Martyrium Polycarpi. Een literair-kritische Studie. Louvain, 1979 (BETL 52), 233–258.

Молитва

Tyrer J.W. The Prayer of St. Polycarp and its Concluding Doxology. – JThS 23, 1922, 390–391.

Brightman F.E. The Prayer of St. Polycarp and its Concluding Doxology. – JThS 23, 1922, 391–392.

Robinson J.A. The Doxology in the Prayer of St. Polycarp. – JThS 24, 1923, 141–144.

Connolly R.H. The Doxology in the Prayer of St. Polycarp. – JThS 24, 1923, 144–146.

Quacquarelli A. Sulla dossologia trinitaria dei Padri Apostolici. – Vetera Christianorum 10, 1973, 211–241.

Литературный жанр

Delehaye Н. Les passions des martyrs et les genres littéraires. Brux., 1921, 11–59 (19662).

Происхождение культа мучеников

Rordorf W. Aux origines du culte des martyrs. – Irénikon 66, 1972, 315–331 = Idem. Liturgie, Foi et Vie des premiers Chrétiens. Études patristiques. Paris, 1986, 363–379.

Греческие рукописи

А – Atheniensis 989 (первая публ. разночтений: Dehandschutter 1990)

В – Baroccianus 238

Р – Parisinus gr. 1452

S (= Н в некоторых изданиях, в т.ч., у Camelot) – Hierosolymitanus S. Sep. 1

V – Vindobonensis gr. 3

С – Chalcensis 95 (первое изд. в 1919 г.)

М – Mosquensis 390

Ω – все греческие рукописи

ω – все греческие рукописи, кроме М

Древние переводы и свидетели текста

L – латинский перевод

Издатели

изд. – Ltft + Camelot + Deh + Orbán (если нет специальных уточнений)

При работе над предисловием были использованы главным образом предисловие P.Camelot к изд. SC, статьи Dirk van Damme (1986) и Dehand-schutter 1993, монография Buschmann 1994.

Рус. пер. с предисл. и коммент.: СДХА 343–372.

Далее Муч. Полик.

Рус. пер. с древнегреч. и арм. с предисл. и коммент.: СДХА 375–416.

Подробнее см.: Вдовиченко А.В. Христианская апология. Краткий об­зор традиции. Гл.2. Апология как акт христианской веры. Гл.З. Апология как литературное явление. – В кн.: Раннехристианские апологеты II–IV веков. Переводы и исследования. М., 2000, 19–29.

См. наши возражения по поводу исследования Д.Бисби в СДХА 352–354.

Buschmann 1994, 328.

В рус. пер. (с. 375) ошибочно под 169 г.

Dehandschutter 1993, 501, ср. примеч.75.

Память его у католиков 19 января.

Hamman 1963, 125–141.

См.: Мышцин 1905, Муретов 1917, Brothers 1966, Zimmerli–Jeremias 1967, Bühner 1983.

Проблеме заключительной доксологии посвящена специальная литература, см. ниже библиографию.

Ed. F.Diekamp, Patres apostolici, 2. Tübingen, 1913, 402–450.

К аналогичному выводу все чаще приходят ученые, обращающиеся в последние десятилетия к славянским переводам святоотеческих и, в особен­ности, агиографических текстов. См., например, наше предисловие к пер­вому типу духовных слов преп. Макария Египетского, выводы А.М. Молдавана при подготовке издания славянского жития св. Андрея Юродивого и Д.Е. Афиногенова при анализе разночтений ряда древнерусских житий.

Ср., однако, в 21, 1 правильное название месяца.

Включена (выборочно) литература в основном последних десятилетий.

Сведкеия о всех более ранних изданиях можно найти в CPG и BHG.

Источник: Писания мужей апостольских : [сборник] / [предисл., пер. с древнегреч., латин. и примеч. протоиер. Петра Преображенского ; сост., общ. ред., введ., пер. с древнегреч. и латин., предисл., коммент., библиогр. и указ. А. Г. Дунаева и др.]. - [Изд. 2-е, перераб. и доп. Воспр. изд. 1895 г. с доп.]. - Москва : Издательский совет Русской православной церкви, 2008. – 670 с. (Творения святых отцов и учителей церкви). ISBN 5-94625-059-0


О жизни Поликарпа Смирнского известно очень мало. Родился он во второй половине I века, приблизительно в 69 или 70 году. В раннем детстве остался сиротою и был усыновлен христианкой Каллистой, которая воспитывала его в духе христианской веры. По преданию, после смерти приемной матери Поликарп раздал все свое имение беднякам и стал вести аскетический образ жизни. Он был учеником апостола Иоанна Богослова, то есть имел непосредственную преемственность от очевидца проповеди, чудес, смерти и Воскресения Иисуса Христа. Евангелист Иоанн рукоположил Поликарпа во епископы города Смирн. Весь свой багаж знаний и все то, что Поликарп слышал от любимого ученика Христова Иоанна Богослова, он передавал следующему поколению, например священномученику Иринею Лионскому.

Приблизительно в 154–155 гг. Поликарп посетил Рим, где вступил в диспут с римским епископом Аникитой по вопросу о времени празднования Пасхи Христовой. Дело в том, что в первые века христианства не было четкого, общего для всех христиан празднования дня Пасхи. Малоазийские Церкви праздновали Пасху 14 дня месяца нисана (праздник совпадал с иудейским Песахом (иудейский праздник в память об Исходе иудеев из Египта)), на Западе Пасху праздновали в первое воскресенье после 14 нисана. Данный спор никаких результатов не принёс, все остались при своих мнениях, так как у каждого были свои аргументы на этот счет. Повсеместно Пасха началась праздноваться в воскресенье после первого весеннего полнолуния только с 325 года, в связи с решением I Вселенского Собора.

Святой Поликарп Смирнский боролся с разными ересями, которые возникали в его время. Например, с маркионитами, валентинианами, докетами.

Тропарь, глас 4:

И нра́вом прича́стник, и престо́лом наме́стник апо́столом быв, дея́ние обре́л еси́, Богодохнове́нне, в виде́ния восхо́д. Сего́ ра́ди, сло́во и́стины исправля́я, и ве́ры ра́ди пострада́л еси́ да́же до кро́ве, священному́чениче Полика́рпе, моли́ Христа́ Бо́га, спасти́ся душа́м на́шим.

Конда́к, глас 1.

Плоды́ словесныя Го́сподеви принося́, Полика́рпе му́дре, доброде́телей же́ртвы, те́мже и от Бо́га досто́ин иерарх просла́вился еси́. Сего́ ра́ди днесь, просве́щшеся твои́ми словесы́, воспева́ем твою́ достохва́льную па́мять, сла́вяще Го́спода.

Информационный сайт про иконы, молитвы, православные традиции.


Житие святого Поликарпа

Основным фактом есть то, что он был последователем Иоанна Богослова. Появился на свет во второй части 1 века. В раннем возрасте он утратил родителей и был усыновлен христианкой Каллистой. Изменение в житие Поликарпа Смирнского произошли после смерти его нареченной матери.

Он принял решение о том, что раздаст все имущество бедным и нуждающимся, а сам будет вести строгий образ жизни. Подобной способ жизни очень понравился епископу Вуколу. Он приблизил его к себе и старался поделится с ним всеми своими знаниями. Со временем он был посвящен в диаконы. Теперь в его обязанности входило проповедование Слова Божьего в храме.

Далее именно благодаря пособничеству епископа Поликарп стремительно подымался вверх по служебной лестнице. Перед его посвящением в епископы пред ним явился Иисус. Он правил подчиненными ревностно придерживаясь всех правил христианства. Такая преданность своему делу вызвала любовь к нему и среди священнослужителей.

Паства старалась спасти своего настоятеля и посоветовали укрыться в маленьком поселке неподалеку от Смирны. Когда появились солдаты, то он сказал накормить их. Сам это время провел в молитве, настраиваясь на непростую смерть. Мученичество Поликарпа Смирнского было описано в одной из древних памяток христианской письменности.

Святые мощи

Когда его привели на суд, то он не отказался от своих убеждений. Изначально было решено его сжечь. Палачи желали пригвоздить его к столбу, но он сказал, что не рушит с места и его просто привязали веревкой. Когда костер не тронул его тело и только сомкнулся над головой, зрители стали требовать на отсечении головы мечом. Когда ее отрубили, то крови было столько, что она погасила огонь.

Тело сожгли. Останки были собраны и честно почитаемы сегодня. День памяти выпадает на 8 марта. В память о нем в 1867 году была построена небольшая деревянная церквушка в Троицком Севском монастыре. Плохо то, что она не сохранилась до наших дней.

В чем помогает молитва святому

Молитвы, направленные к нему, несут определенный посыл. Чаще всего он заключается в просьбе о:

  • укреплении веры;
  • принятии правильного решения;
  • исцелении души и тела;
  • преодолении всех испытаний.

Молятся у иконы святого мученика так:

Труды святого Поликарпа

Так как они вел просветительскую деятельность, то не удивительно, что все свои знания он старался передать окружающим. Чтобы они оставались не только в памяти, но и на бумаге, он писал письма. В них излагались основные принципы христианства и его точка зрения на все эти аспекты.

Помните, что просьбы к святому мученику стоит осуществлять с чистыми помыслами и открытым сердцем. Только так Вы будете услышаны, и снизойдет Божественная помощь.

Храни Вас Господь!

Вам будет интересно посмотреть еще и видео рассказ о святом мученике Поликарпе:

Читайте также: