Международная конвенция о грузовой марке кратко

Обновлено: 05.07.2024

Распространяется на суда, совершающие Международные рейсы длиной более 24 м и валовой вместимостью более 150 р.т.

Международный рейс – Рейс из страны, к которой применяется Конвенция , до порта за пределами этой страны или наоборот.

Цель – обобщить применяемые странами правила и требования, разработать единые подходы к назначению судам минимального надводного борта или запаса плавучести в зависимости от типа судна, размерений, конструкции, конструктивных особенностей,

назначения судна, района плавания и т.д., установление единых принципов и правил в отношении предельной загрузки судов, при этом обеспечивается их достаточная остойчивость и конструктивная прочность.

Грузовые марки на бортах судов, соответствующие сезону года и зоне или району плавания, не должны быть погружены на протяжении всего времени, когда судно выходит в море, находится в плавании и приходит в порт за исключением погружения на величину поправки в пресной воде или временного погружения на величину соответственно весу топлива и всех других материалов, используемых судном во внутренних водах перед выходом в море.

В тех случаях, когда плотность воды отличается от единицы, поправка должна быть пропорциональна разнице между 1, 025 и действительной плотностью.

– первоначальному освидетельствованию перед вводом в эксплуатацию, – периодическому освидетельствованию – через 5 лет, чтобы удостовериться , что судно полностью отвечает требованиям Конвенции,

– промежуточному – ежегодному, плюс/минус три месяца – что не производилось изменений, влияющих на расчет определения места нанесения Грузовых Марок и что устройства и средства для закрытия отверствий, штормовых портиков и доступа в помещения команды содержатся в надлежащем состоянии.

На основании результатов освидетельствования судну выдается Международное Свидетельство о Грузовой Марке.

Свидетельство теряет силу (аннулируется)

– при просрочке периодического освидетельствования, ежегодного подтверждения,

– при существенных изменениях в корпусе и надстройке судна, влияющих на надводный борт,

– при содержании в ненадлежащем состоянии усройств и средств для закрытия ВНЗ,

– снижении прочности конструкций корпуса ниже допустимых пределов,

– при передаче судна под Флаг другого Государства.

Длина – 96% полной длины по ватерлинии , проходящей на высоте , равной 85% наименьшей теоретической высоты борта, измеренной от верхней кромки киля .Или – от передней кромки форштевня до оси баллера руля.

Мидель судна – находится на середине длины.

Теоретическая высота борта – вертикальное расстояние от верхней кромки горизонтального киля до верхней кромки бимса палубы надводного борта.

Надводный борт – расстояние на миделе от верхней кромки Палубной Линии до верхней кромки соответствующей Грузовой Марки.

Капитану каждого судна должна быть представлена достаточная информация по одобреной форме, дающая возможность обеспечить загрузку и балластировку судна без появления неприемлимых напряжений в конструкции судна ( Информация об остойчивости).

Каждое судно должно быть откреновано.

Высота комингсов отверствий для доступа в закрытые надстройки (двери) не менее 380 мм.

Высота комингсов грузовых люков со съемными крышками – 600 мм.

Бортовые иллюминаторы не ниже 500 мм над Летней Грузовой Маркой, не открывающиеся, с утолщенным стеклом и иметь глухие крышки.

Ежегодные испытания ВНЗ на герметичность.

На всех открытых участках палубы надводного борта должно быть установлено леерное ограждение или фальшборты с высотой не менее 1 м.

Просвет под нижним леером не более 230 мм, между остальными не более 380 мм.

Наиболее частые несоответствия при инспекторских проверках по КГМ –66:

– состояние ВНЗ и дверей наружного контура (герметичность, деформация, коррозия, маркировка)

– состояние элементов корпуса (вмятины, повреждения, деформация, раковины, прорези, кабельные проходы, герметичность, покраска)

– состояние люковых закрытий

– состояние дистанционных закрытий

– состояние танков (герметичность, воздушники, мерительные, закрытия)

– состояние вентиляционных выходов (наличие закрытий, герметичность, маркировка

– состояние трапов, сходней, пути эвакуации

– состояние релингов, ограждений, переходных мостиков

– обозначения, указатели, знаки

– остойчивость, прочность, загрузка

–Марки углубления (шкалы осадок), Диск Грузовой Марки, Гребенка, Палубная Линия должны быть четко видны,

– предельная линия погружения – линия от верхней палубы переборок до максимального уровня погружения судна (минимальный надводный борт) должна быть не менее 76 мм.

– угол крена при ассиметричном затоплении не более 15 0

– метацентрическая высота после затопления положительна

– минимальный надводный борт для судов длиной не более 100 м при плавании Зимой в Северной Атлантике должен быть зимний надводный борт, увеличенный на 50 мм

Процент выявленных несоответствий требованиям Конвенции при проверках государством порта 8,57

Для того, чтобы не допускать загрузки судна свыше определенных пределов, обеспечивающих безопасное плавание, на международном уровне были установлены соответствующие стандарты. В 1930 году была принята первая Конвенция о грузовой марке, которая основывалась на принципе запаса плавучести, хотя впоследствии было признано, что высота надводного борта может также обеспечить соответствующую устойчивость и избежать чрезмерных нагрузок на корпус судна в результате перегрузки.

3 марта - 5 апреля 1966 года состоявшаяся в Лондоне Международная Конференция подготовила Международную Конвенцию о грузовой марке 1966 г., которая вступила в силу 21 июля 1968 года. В настоящее время участниками Конвенции являются 134 государства, общий тоннаж флота которых приблизительно составляет 97% валового тоннажа мирового флота. Конвенция установила единые принципы и правила, касающиеся предельной загрузки судов, совершающих международные рейсы, за исключением военных кораблей, судов длиной менее 24 м, прогулочных яхт и рыболовных судов. Конвенция не применяется к судам, совершающим плавание исключительно по Великим озерам Северной Америки, на Каспийском море, по рекам Ла-Плата, Парана и Уругвай.

Судно, к которому применяется Конвенция, не может выйти в море в международный рейс, если оно не было освидетельствовано, ему не была нанесена грузовая марка и не выдано Международное свидетельство о грузовой марке 1966 г. или, когда это необходимо, Международное свидетельство об изъятии для грузовой марки.

Освидетельствование, проверка и нанесение грузовых марок и предоставление изъятий производится должностными лицами Администрации, которая может поручить это либо назначенным инспекторам либо должностным образом уполномоченным ею организациям. Судно подлежит: освидетельствованию перед вводом в эксплуатацию; периодическим освидетельствованиям, проводимым через установленные Администрацией промежутки времени, но не превышающие пять лет; периодическим проверкам в пределах трех месяцев до или после истечения каждого годичного срока со дня выдачи свидетельства.

После проведения любого освидетельствования без разрешения Администрации не допускаются никакие изменения в конструкции, оборудовании, устройствах, материалах или наборе корпуса судов, подвергшихся освидетельствованию. Государство - сторона Конвенции может по просьбе другой Стороны произвести освидетельствование судна и, удостоверившись, что судно отвечает положениям Конвенции, выдать ему соответствующие свидетельства. Свидетельство составляется на официальном языке или языке страны выдачи. Если оно составлено не на английском или французском языке, его текст должен включать перевод на один из этих языков.

Свидетельства, выданные от имени государства - стороны Конвенции, признается другими сторонами Конвенции и рассматриваются для всех целей, предусмотренных Конвенцией, как имеющие такую же силу, что и свидетельства, выданные ими самими.

Суда, имеющие свидетельства, выданные в соответствии с Конвенцией, подлежат в портах других сторон Конвенции контролю, осуществляемому надлежащим образом уполномоченными должностными лицами. Такой контроль осуществляется с целью установления факта наличия на судне действительного свидетельства. Если оно имеется, то контроль ограничивается установлением того, что

  • а) судно не загружено сверх пределов, разрешаемых свидетельством;
  • б) расположение грузовой марки на судне соответствует свидетельству;
  • в) судно не подвергалось таким существенным изменениям, вследствие которых оно явно не в состоянии выйти в море без опасности для человеческой жизни.

В случае если в результате контроля возникает вопрос о любого рода вмешательстве, должностное лицо, осуществляющее такой контроль, немедленно информирует в письменной форме консула или дипломатического представителя государства, под флагом которого плавает судно, о таком решении, а также обо всех обстоятельствах, при которых вмешательство было сочтено необходимым.

Судно, не имеющее действительного свидетельства, выданного в соответствии с Конвенцией, не может претендовать на предоставляемые ею преимущества.

Поправки к Конвенции могут быть приняты по предложению любого государства - стороны Конвенции либо путем единогласного принятия (такая поправка рассылается всем сторонам Конвенции, которые в течение трех лет должны сообщить о ее принятии или отклонении), либо после рассмотрения в организации (после принятия Ассамблеей большинством в две трети присутствующих и голосующих она должна быть принята двумя третями государств - сторон Конвенции), либо путем созыва конференции.

Эти процедуры и привели к тому, что поправки, принятые в 1971, 1975, 1979, 1983 и 1995 г.г., так в силу и не вступили. Среди них была и поправка, направленная на изменение процедуры внесения поправок А.319(IX), вводящая процедуру "молчаливого принятия" поправок к Приложению. Такая поправка считалась бы принятой в конце двухлетнего периода или иного периода, но обязательно не менее одного года (если это определено во время принятия поправки в расширенном КБМ двумя третями государств - сторон Конвенции), если в течение установленного периода более чем одна треть государств, либо государств, торговый флот которых составляет не менее чем 50 % валового тоннажа мирового торгового флота, уведомляет Генерального Секретаря ММО о своем возражении относительно принятия поправки.

На 11-й сессии (ноябрь 1979 г.) Ассамблея призвала все заинтересованные правительства принять поправку о "молчаливом принятии", если это возможно, до конца 1980 г. Очевидно, это оказалось невозможным и ни эта, ни другие поправки так и не были приняты.

Приложение I - Правила определения грузовых марок - состоит из четырех глав:

  • Глава I - Общие положения;
  • Глава II - Условия назначения надводного борта;
  • Глава III - Величина надводного борта;
  • Глава IV - Специальные требования для судов, которым назначаются лесные надводные борта.

Приложение II - Зоны, районы и сезонные периоды.

Приложение III - Свидетельства - содержит формы соответствующих свидетельств.

Применяются следующие грузовые марки: летняя грузовая, зимняя грузовая, зимняя грузовая для Северной Атлантики, тропическая грузовая, грузовая для пресной воды летом, тропическая грузовая для пресной воды. Применяются также шесть видов лесных грузовых марок.

Для вычисления высоты надводного борта (Глава III) суда разделяются на типы "А" и "В". Судно типа "А" спроектировано для перевозки только жидких грузов наливом, грузовые танки которого имеют лишь небольшие отверстия для доступа. Такое судно должно иметь присущие ему особенности, указанные в Правиле 27. Все суда, которые не удовлетворяют требованиям, относящимся к судам типа "А", должны рассматриваться как суда типа "В". Любому судну типа "В" длиной более 100 м Администрация может разрешить уменьшение надводного борта при соблюдении определенных условий. Ассамблея на 9-й сессии (ноябрь 1975 г.) приняла Правило, эквивалентное Правилу 27 Международной Конвенции о грузовой марке 1966 г., и рекомендовала заинтересованным правительствам применять это Правило.

В Приложении II даются определения зонам, районам и сезонным периодам. Так, согласно Правилу 46 устанавливаются координаты зимних сезонных зон I и II в Северной Атлантике и сезонные периоды (зимний - с 16 октября по 15 апреля и летний с 16 апреля по 15 сентября в I зоне и с 1 ноября по 31 марта и с 1 апреля по 31 октября соответственно по II зоне). Правило 47 устанавливает северную границу южной зимней сезонной зоны и сезонные периоды. Правило 48 - северную и южную границы тропической зоны, Правило 49 - тропические сезонные районы, Правило 50 - летние зоны, Правило 51 - закрытые моря. Правило 51 посвящено зимней грузовой марке для Северной Атлантики.

Комитет по безопасности на море на 34-й и 36-й сессиях утвердил единообразные толкования правил Конвенции. Многие из этих толкований были даны Международной ассоциацией классификационных обществ (МАКО). КБМ постановил, что они должны рассматриваться как толкования ММО.

Международная Конференция по гармонизации системы освидетельствования и оформления свидетельств, проходившая в Лондоне с 31 октября по 11 ноября 1988 г., приняла Протокол 1988 г. к Международной Конвенции о грузовой марке 1966 г. В этот Протокол включены также все поправки, не вступившие в силу, о которых говорилось выше. Протокол пока также в силу не вступил.

Конференция приняла Резолюцию 3, где призывает правительства, которые являются сторонами Конвенции 1966 г. стать сторонами Протокола 1988 г. в возможно короткий срок и предлагает правительствам, которые являются сторонами Конвенции 1966 г., но не являются сторонами Протокола 1988 г., после вступления в силу последнего признавать свидетельства, выданные на основании Конвенции 1966 г. по форме, предписанной Протоколом 1988 г., так же как и свидетельства, выданные на основании Конвенции 1966 г. Протокол вступит в силу по истечении 12 месяцев с даты, на которую будут выполнены два условия:

  • не менее 15 государств, общая валовая вместимость торговых судов которых составляет не менее 50 % валовой вместимости мирового торгового флота, выразят свое согласие стать сторонами Протокола;
  • выполнены условия для вступления в силу Протокола 1988 г. к СОЛАС-74.

Через пять лет после принятия протокола его участниками стали только 10 государств, общий тоннаж флота которых составляет около 10 % мирового торгового флота.

Зоны, районы и сезонные периоды, предусмотренные конвенцией ГМ-66

Летние - повторяемость ветров силой 8 баллов по шкале Бофорта (34 узла) и более не превышает 10 процентов.

Тропические - повторяемость ветров силой 8 баллов по шкале Бофорта (34 узла) не превышает 1 процента. Повторяемость тропических штормов - не более одного за 10 лет в любом отдельном календарном месяце на любой площади 5° по долготе и 5° по широте.

Северные зимние сезонные зоны и районы

1. Зимние сезонные зоны I и II в Северной Атлантике

  • а) Зимняя сезонная зона I в Северной Атлантике ограничивается меридианом 50° западной долготы от побережья Гренландии до 45° северной широты, оттуда по параллели 45° северной широты до 15° западной долготы, оттуда по меридиану 15° западной долготы до 60° северной широты до Гринвичского меридиана, оттуда по этому меридиану на север.
  • Зимний: с 16 октября по 15 апреля
  • Летний: с 16 апреля по 15 октября
  • б) Зимняя сезонная зона II в Северной Атлантике ограничивается меридианом 68°30′ западной долготы от побережья Соединенных Штатов до 40° северной широты, оттуда по прямой линии к точке 36° северной широты, 73° западной долготы, оттуда по параллели 36° северной широты до 25° западной долготы и отсюда по прямой линии до мыса Ториньяна.

В эту зону не входят зимняя сезонная зона I в Северной Атлантике и Балтийское море, ограниченное параллелью мыса Скоу в проливе Скагеррак.

  • Зимний: с 16 ноября по 31 марта
  • Летний: с 1 апреля по 31 октября

2. Зимний сезонный район в Северной Атлантике

Граница зимнего сезонного района в Северной Атлантике проходит по меридиану 68°30′ западной долготы от побережья Соединенных Штатов до 40° северной широты, оттуда по прямой линии до самой южной точки пересечения меридиана 61° западной долготы с побережьем Канады и отсюда вдоль восточного побережья Канады и Соединенных Штатов.

Для судов длиной более 100 метров (328 футов):

  • Зимний: с 16 декабря по 15 февраля
  • Летний: с 16 февраля по 15 декабря

Для судов длиной более 100 метров (328 футов) и менее:

  • Зимний: с 1 ноября по 31 марта
  • Летний: с 1 апреля по 31 октября

3. Зимняя сезонная зона в Северной части Тихого океана

Южная граница зимней сезонной зоны в Северной части Тихого океана проходит по параллели 50° северной широты от восточного побережья России до западного побережья о. Сахалин, оттуда вдоль западного побережья о. Сахалин до южной оконечности Курильской гряды, оттуда по прямой линии до Вакканаи, Хоккайдо (Япония), оттуда по восточному и южному побере- жью Хоккайдо до 145° восточной долготы, оттуда по меридиану 145° восточной долготы до 35° северной широты, оттуда по параллели 35° северной широты до 150° западной долготы и отсюда по прямой линии до южной оконечности острова Даля (Аляска).

  • Зимний: с 16 октября по 15 апреля
  • Летний: с 16 апреля по 15 октября

Южная зимняя сезонная зона

Северная граница южной зимней сезонной зоны проходит по прямой линии от восточного побережья Американского континента у мыса Трес Пунтас до точки 34° южной широты, 50° западной долготы, оттуда по параллели 34° южной широты до 17° восточной долготы, оттуда по прямой линии до точки 35°10′ южной широты, 20° восточной долготы, оттуда по прямой линии до точки 34° южной широты, 28° восточной долготы, оттуда по прямой линии до точки 35°30′ южной широты, 118° восточной долготы, а оттуда по прямой линии до мыса Грим на северо-западном побережье Тасмании; оттуда вдоль северного и восточного побережья Тасмании до самой южной точки острова Бруни, оттуда по прямой линии до мыса Блэк Рок на острове Стюарт, оттуда по прямой линии до точки 47° южной широты, 170° восточной долготы, оттуда по прямой линии до точки 33° южной широты до западного побережья Американского континента.

(с изменениями на 1 января 2016 года)

Предисловие

Впервые межгосударственные договоренности в отношении установления минимального надводного борта для торговых судов, совершающих международные рейсы, были достигнуты на Конференции 1966 года. Она состоялась в Лондоне по инициативе Международной морской организации - ИМО (тогда Международная морская консультативная организация - ИМКО) и на ней были представлены правительства 54 стран, наблюдатели от 8 стран, ООН и другие организации. Конференция приняла на основе проекта, подготовленного ИМО, Международную конвенцию о грузовой марке 1966 года (КГМ-66).

В 1988 году состоялась международная конференция, созванная с целью введения в Конвенцию гармонизированной системы освидетельствования судов и оформления свидетельств и внесения других поправок технического характера, ранее одобренных в форме резолюций Ассамблеи ИМО. Конференция Протоколом 1988 года с двумя приложениями внесла в Конвенцию поправки к статьям Конвенции и к правилам в Приложениях к ней. Таким образом, положения КГМ-66 применяются, за исключением статьи 29 Конвенции "Поправки", с обязательным учетом изменений и дополнений, изложенных в Протоколе 1988 года, включая его Приложения А и В. Приложение А вошло в статьи Конвенции, как они изменены Протоколом; а Приложение В - в правила Конвенции, как они изменены Протоколом.

На своей 77 сессии (28 мая - 6 июня 2003 года) Комитет по безопасности на море ИМО резолюцией MSC.143(77) пересмотрел полностью Приложение В, а также внес поправки в другие части Конвенции.

Настоящее издание содержит заключительные Акты вышеупомянутых конференций, статьи Протокола 1988 года (статьи I-IX) и текст Международной конвенции о грузовой марке, измененной Протоколом (КГМ-66/88), как она была пересмотрена в 2003 году.

Дата вступления в силу пересмотренной КГМ-66/88 - 1 января 2005 года.

Международная конвенция о грузовой марке 1966 года, измененная протоколом 1988 года к ней

ЖЕЛАЯ установить единые принципы и правила, касающиеся предельной загрузки судов, совершающих международные рейсы, что способствовало бы усилению охраны человеческой жизни и имущества на море;

СЧИТАЯ, что лучшим способом для достижения этой цели является заключение Конвенции;

СОГЛАСИЛИСЬ о следующем.

Статья 1

Общие обязательства по Конвенции

1 Договаривающиеся правительства обязуются осуществлять положения настоящей Конвенции и Приложений к ней, которые составляют неотъемлемую часть настоящей Конвенции. Всякая ссылка на настоящую Конвенцию означает одновременно ссылку на эти Приложения.

2 Договаривающиеся Правительства примут все меры, которые могут быть необходимы для осуществления настоящей Конвенции.

Статья 2

Для целей настоящей Конвенции, если иное специально не оговорено:

1 Правила означают правила, приложенные к настоящей Конвенции.

2 Администрация означает правительство государства, под флагом которого судно совершает плавание.

3 Одобрено означает одобрено Администрацией.

4 Международный рейс означает морской рейс из страны, на которую распространяется настоящая Конвенция, в порт, расположенный за пределами этой страны, или наоборот. В этом смысле любая территория, за внешние сношения которой несет ответственность Договаривающееся правительство или для которой Организация Объединенных Наций является управляющей властью, рассматривается в качестве отдельной страны.

5 Рыболовное судно означает судно, используемое для промысла рыбы, китов, тюленей, моржей или других живых ресурсов моря.

6 Новое судно означает судно, киль которого заложен или которое находится в подобной стадии постройки в день либо после дня вступления в силу настоящей Конвенции для каждого Договаривающегося правительства.

7 Существующее судно означает судно, которое не является новым судном.

8 Длина означает длину, равную 96% полной длины по ватерлинии, проходящей на высоте, равной 85% наименьшей теоретической высоты борта, измеренной от верхней кромки киля, или длину от передней кромки форштевня до оси баллера руля взятую по той же ватерлинии, смотря по тому, что больше. В случае, когда контур форштевня имеет вогнутую форму выше ватерлинии, проходящей на высоте, равной 85% наименьшей теоретической высоты борта, то как носовой перпендикуляр полной длины, так и соответствующая передняя кромка форштевня должны приниматься от точки, являющейся вертикальной проекцией на эту ватерлинию крайней кормовой точки контура форштевня (выше этой ватерлинии). На судах, спроектированных с наклоном киля, ватерлиния, по которой измеряется длина, должна быть параллельна конструктивной ватерлинии.

9 Ежегодная дата означает день и месяц каждого года, которые будут соответствовать дате истечения срока действия соответствующего свидетельства.

Статья 3

1 Судно, к которому применяется настоящая Конвенция, не может выйти в море в международный рейс после вступления в силу настоящей Конвенции, если оно не было освидетельствовано, ему не была нанесена грузовая марка и не выдано Международное свидетельство о грузовой марке или, когда необходимо, Международное свидетельство об изъятии для грузовой марки в соответствии с положениями настоящей Конвенции.

2 Ничто в настоящей Конвенции не препятствует Администрации назначать больший надводный борт, чем минимальный надводный борт, определенный в соответствии с Приложением I.

Статья 4

1 Настоящая Конвенция применяется:

2 Настоящая Конвенция применяется к судам, совершающим международные рейсы.

3 Правила, содержащиеся в Приложении I, если специально не оговорено иное, применяются к новым судам.

4 Существующие суда, которые не отвечают полностью требованиям правил, содержащихся в Приложении I, или какой-либо их части, должны отвечать по меньшей мере тем соответствующим требованиям, которые Администрация применяла к судам, совершающим международные рейсы, до вступления в силу настоящей Конвенции; от таких судов ни в коем случае не требуется увеличения их надводного борта. Существующие суда должны отвечать всем требованиям настоящей Конвенции, чтобы получить любое уменьшение высоты надводного борта по сравнению с той, которая им была установлена ранее.

5 Правила, содержащиеся в Приложении II, применяются к новым и существующим судам, на которые распространяется настоящая Конвенция.

Статья 5

1 Настоящая Конвенция не применяется:

a) к военным кораблям,

b) к новым судам длиной менее 24 м,

c) к существующим судам валовой вместимостью менее 150 рег.т,

d) к прогулочным яхтам, не занимающимся коммерческими перевозками, и

e) к рыболовным судам.

2 Ничто в настоящей Конвенции не применяется к судам, совершающим плавание исключительно:

a) по Великим Озерам Северной Америки и по реке Св. Лаврентия в пределах, ограниченных на востоке прямой линией, проведенной от мыса Розье до мыса Вест-Пойнт на острове Антикости, и далее прямой линией, проведенной от острова Антикости в северном направлении по меридиану 63° западной долготы,

b) в Каспийском море,

c) по рекам Ла-Плата, Парана и Уругвай в пределах, ограниченных на востоке прямой линией, проведенной между Пунта Раза (мыс Сан Антонио), Аргентина, и Пунта дель Эсте, Уругвай.

Статья 6

1 Суда, когда они совершают международные рейсы между близлежащими портами двух или более государств, могут быть освобождены Администрацией от выполнения требований настоящей Конвенции пока они совершают такие рейсы, если правительства государств в которых расположены такие порты, признают, что благодаря безопасному характеру или условиям таких рейсов между упомянутыми портами применение положений настоящей Конвенции к судам, совершающим подобные рейсы, является неразумным или излишним.

2 Администрация может освободить судно, имеющее новые конструктивные особенности, от выполнения любого положения настоящей Конвенции, применение которого могло бы серьезно затруднить исследования в области упомянутых особенностей и их применение на судах, совершающих международные рейсы. Такое судно должно, однако, отвечать требованиям безопасности, которые, по мнению Администрации, являются достаточными для осуществления перевозок, для которых судно предназначено, и обеспечивают его полную безопасность, а также приемлемы для правительств государств, которые будет посещать судно.

3 Администрация, разрешающая изъятие согласно пунктам 1 и 2 настоящей статьи, сообщает Международной морской организации (ниже именуемой Организацией) данные о таком изъятии и его причины, которые Организация рассылает другим Договаривающимся правительствам для сведения.

4 Судно, не совершающее, как правило, международных рейсов, но которому при исключительных обстоятельствах потребуется совершить единичный международный рейс, может быть освобождено Администрацией от выполнения любого из требований настоящей Конвенции, при условии что оно отвечает требованиям безопасности, которые, по мнению Администрации, являются достаточными для выполнения судном упомянутого рейса.

Статья 7

Случаи непреодолимой силы

1 Выполнение положений настоящей Конвенции на судне, не подпадающем под действие этих положений в момент его выхода в любой рейс, не требуется в случае любого его отклонения от своего намеченного рейса в силу наступления непогоды или любого другого случая непреодолимой силы.

2 Применяя положения настоящей Конвенции, Договаривающиеся правительства должны надлежащим образом учитывать любое отклонение или задержку судна, вызванные наступлением непогоды или любым другим случаем непреодолимой силы.

Статья 8

1 Администрация может разрешить применять на судне оборудование, материалы, средства и приборы или предпринять мероприятия иные, чем требуются настоящей Конвенцией, если она удовлетворится путем их испытания или другим образом, что такое оборудование, материал, средства и приборы или мероприятия являются не менее эффективными, чем требуемые Конвенцией.

2 Администрация, которая разрешает применение оборудования, материала, средств и приборов, а также мероприятия, отличные от предусмотренных настоящей Конвенцией, направляет Организации для рассылки Договаривающимся правительствам данные об этом вместе с отчетом о проведенных испытаниях.

Статья 9

Разрешения для экспериментальных целей

1 Ничто в настоящей Конвенции не препятствует Администрации разрешать особые мероприятия для экспериментальных целей в отношении судна, к которому применяется настоящая Конвенция.

2 Администрация, разрешающая такие мероприятия, сообщает данные о них Организации для рассылки Договаривающимся правительствам.

Статья 10

Ремонт, переоборудование и модернизация

1 Судно, которое подвергается ремонту, переоборудованию и модернизации и на котором в связи с этим устанавливается оборудование, должно после этого отвечать, по меньшей мере, требованиям, ранее применявшимся к этому судну. При этом требования к существующему судну не должны, как правило, отличаться от требований к новому судну в большей степени, чем это имело место до ремонта.

2 Ремонт, переоборудование и модернизация судна существенного характера и устанавливаемое на нем оборудование должны отвечать требованиям для новых судов в той степени, в какой Администрация считает это разумным и целесообразным.

Статья 11

1 Судно, на которое распространяется настоящая Конвенция, должно отвечать требованиям, применяемым к этому судну в зонах и районах, описанных в Приложении II.

2 Порт, расположенный на границе двух зон или районов, считается находящимся в пределах той зоны или района, откуда судно прибывает или куда оно направляется.

Статья 12

Положение грузовой марки

1 За исключением случаев, предусмотренных в пунктах 2 и 3 данной статьи, грузовые марки на бортах судна, соответствующие сезону года и зоне или району, в котором судно может оказаться, не должны быть погружены на протяжении всего времени, когда судно выходит в море, находится в плавании и приходит в порт.

2 Когда судно находится в пресной воде с плотностью единица, соответствующая грузовая марка может быть погружена на величину поправки на пресную воду, указанную в Международном свидетельстве о грузовой марке. В тех случаях, когда плотность воды отличается от единицы, поправка должна быть пропорциональна разнице между 1,025 и действительной плотностью.

3 Когда судно отправляется из порта, расположенного на реке или во внутренних водах, допускается его большая загрузка соответственно весу топлива и всех других материалов, используемых судном между портом отправления и морем.

Статья 13

Освидетельствования и нанесение грузовых марок

Освидетельствования и нанесение грузовых марок в осуществление положений настоящей Конвенции и предоставление изъятий производятся должностными лицами Администрации. Однако Администрация может поручить проведение освидетельствований и нанесения грузовых марок либо назначенным для этой цели инспекторам, либо признанным ею организациям. В каждом случае соответствующая Администрация полностью гарантирует полноту и тщательность освидетельствований и нанесения грузовых марок.

"Руководство для неспециалистов" в судостроении и эксплуатации судов, базовое руководство по грузовой марке.


Первая международная конвенция о грузовой марке была принята в 1930 году. Она была основана на принципе резервной плавучести. В 1966 году ИМО приняла новую конвенцию, определяющую надводный борт судов с помощью расчётов непотопляемости и остойчивости повреждённого корабля. Международная конвенция о грузовой марке 1966 года применяется ко всем судам, участвующим в международной торговле, и определяет разрешённую осадку/надводный борт для судна в различных климатических зонах и сезонах, которые определены специальной международной картой зон и районов грузовой марки.

Линия грузовой марки имеет следующие обозначения:

TF Тропическая пресная вода – самая глубокая разрешённая осадка, учитывая относительно благоприятные погодные условия в тропических водах и тот факт, что судно плавает глубже в пресной воде из-за меньшей плотности, чем в солёной воде.
F Пресная вода – максимально допустимая осадка в пресной воде, учитывая, что судно плавает в пресной воде глубже, чем в солёной воде.
T Тропики – максимально допустимая осадка в тропических водах с учётом благоприятных погодных условий в тропических водах.
S Лето – максимально допустимая осадка летом с учётом благоприятных погодных условий.
W Зима – максимально допустимая осадка зимой с учётом более суровых погодных условий.
WNA Зима в Северной Атлантике – самая глубокая осадка, разрешённая с учетом суровых погодных условий, которые могут возникнуть зимой в Северной Атлантике.

"Драфт-сюрвей"

Определение количества выгруженного/погруженного груза по осадке судна, "драфт-сюрвей".

Кроме вопросов запаса плавучести и остойчивости, грузовые марки позволяют с достаточной точностью определять с помощью метода "драфт-сюрвей" количество груза на борту судна.


Международная конвенция о грузовой марке 1966 года, принятая Международной конференцией 5 апреля 1966 года, вступила в силу 21 июля 1968 года и была изменена протоколом 1988 года, а также дополнена резолюциями Ассамблеи и Комитета по безопасности на море за последние 50 лет. Выход публикации ожидается в октябре - ноябре 2021 г.

Читайте также: