Лексические особенности научного стиля кратко
Обновлено: 02.07.2024
Наука выражает абстрактную мысль, поэтому язык её лишён конкретности. Слово в научной речи называет обычно не конкретный, индивидуально неповторимый предмет, а целый класс однородных предметов, явлений, то есть выражает не частное, не индивидуальное, а общее научное понятие. Поэтому в первую очередь отбираются слова с обобщенным и отвлечённым значением.
В художественной литературе слово не только понятие, но и художественный образ. Сопоставим слово дуб в научной и художественной речи.
1) Записать тексты в тетрадь.
1) Рост дуба продолжается очень долго, лет до 150—200 и больше.
Дуб развивает очень мощную крону. Летний дуб — порода довольно теплолюбивая.
Дуб растёт в довольно разнообразных почвенных условиях. Дуб обладает большой теплопроизводительной (полезной) особенностью. (М. Ткаченко.)
2) На краю дороги стоял дуб. Это был огромный, в два обхвата дуб, с обломанными, давно видно, суками и с обломанной кроной. С огромными своими неуклюже несимметрично растопыренными корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися берёзами. (Л. Толстой.)
Комментарий. Как видим, в научных текстах речь идёт не о конкретном дереве, а о дубе вообще, о любом дубе. В художественном тексте перед нами индивидуальное, конкретное дерево со своими неповторимыми признаками. И это не просто дерево. Оно олицетворено писателем, волнует воображение, вызывает разнообразные ассоциации. Научная речь не только отбирает из языка слова с общим и отвлечённым значением, она изменяет значение общеупотребительных слов в соответствии со своими принципами.
Я бился над решением этой проблемы пять лет; Я горд, что первым сумел решить эту сложную научную проблему.
Личные эмоции здесь недопустимы. Именно поэтому в научной речи используются только нейтральные средства и недопустимы экспрессивные.
Лексики научного стиля состоит из трёх пластов:
общеупотребительные слова; общенаучные слова; термины.
К общеупотребительной лексике относятся слова общего языка, которые наиболее часто встречаются в научных текстах. Например: Прибор работает как при высоких, так и при низких температурах. Здесь нет ни одного специального слова, между тем это научная речь. В любом научном тексте эти слова преобладают, составляют основу изложения.
Благодаря общеупотребительной лексике язык науки сохраняет связь с общеупотребительным языком и не превращается в язык мудрецов, понятный только посвященным, учёным.
В зависимости от состава читателей доля общеупотребительной лексики меняется: она уменьшается в работах, предназначенных для специалистов, и возрастает в сочинениях, обращённых к широкой аудитории.
Общенаучная лексика — второй значительный пласт лексики научной речи. При помощи научных слов описываются явления и процессы в разных областях науки и техники. Эти слова закреплены за определёнными понятиями, но не являются терминами: операция, вопрос, задача, явление, процесс, базироваться, поглощать, ускорять и другие.
Терминология — это ядро научного стиля. Термин — это слово или сочетание слов, обозначающее строго определённое научное, техническое, искусствоведческое или общественно-политическое понятие. Каждая наука и отрасль производства имеет свою систему терминов, которая называется терминологией.
Термин обладает строгим, чётко очерченным значением. Он называет все существенные признаки, показывает общность данного понятия с другими, а также специфичность данного понятия. На пример: Химия — наука о веществах, их составе, строении, свойствах и взаимных превращениях. Суть понятия раскрывается кратко, в одном предложении.
Особую группу в составе лексики научного стиля составляют номенклатурные знаки. Они резко отличаются от терминов. Если в основе терминов лежат общие понятия, то в основе номенклатурных знаков — единичные. К номенклатурным знакам относятся серийные марки машин, механизмов, станков, приборов, географические названия, названия электростанций, предприятий, учреждений, организаций, например: Москвич — 408, СМ— 8— передвижная дробильно-сортировочная установка.
Таким образом, структуру лексики научного стиля можно представить следующим образом. Ядро её составляет терминология. Далее близкий по функции и важный пласт — общенаучная лексика. И затем общеупотребительная лексика, в количественном отношении составляет не менее половины всех слов.
2) Записать в тетрадь термины (химические, физические, лингвистические)
Особенности лексики научного текста обусловливаются такими стилевыми чертами, как стремление к точности и объективности изложения, к сдержанности и строгости тона.
1. Любой научный текст характеризуется широким использованием терминов. Термин – слово (словосочетание), обозначающее определенное понятие, относящееся к той или иной научной сфере. Каждая наука имеет свой комплекс терминов (свою терминосистему): психика, темперамент, аффект – термины психологии, кислота, катализатор, химическая реакция – термины химии, колорит, архитектурный ордер, барокко – термины искусствоведения и т.п. Также можно выделить группу межнаучных терминов, т.е. тех, которые употребляются в нескольких смежных науках: например, общетехнический термин прибор, термин естественных наук организм.
Термины отличаются от обычных слов языка. Во-первых, они, как правило, характеризуются однозначностью в пределах одной науки, т. е. за одним термином закреплено одно значение (определение или дефиниция термина); например: реакция 1 (физ.-хим) – взаимодействие между веществами; реакция 2 (мед.) – резкая перемена в самочувствии, упадок, слабость после подъема, возбуждения. Случаи, когда один термин определяется несколько по-разному (например, в разных учебниках), свидетельствуют не о его многозначности, а о стремлении ученых улучшить, уточнить дефиницию термина. Во-вторых, большинство терминов не имеет близких синонимов, что обусловливает частую повторяемость в тексте ключевых терминов; при этом случаи повтора ключевых слов, тавтологические конструкции зачастую не считаются недостатками и не подлежат редактированию. В качестве примера частого повтора ключевых терминов приведем фрагмент текста учебника по культуре речи:
В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются разнообразные разновидности единого литературного языка, называемые функциональными стилями.
2. В научном тексте присутствует общенаучная лексика. Общенаучная лексема – это слово, которое обозначает широкое, очень общее понятие и может использоваться в любом научном тексте, независимо от его принадлежности к той или иной сфере науки. Примеры таких слов: система, структура, механизм, элемент, компонент, модель, тип, вид, механизм, характер, свойство, специфика, признак, объект, предмет, эксперимент и пр.
3. Строгость языка науки выражается в недопустимости включения в текст сниженной разговорной лексики, жаргонизмов. Научная речь относится к сфере коммуникации высокого уровня, поэтому, помимо терминов и общенаучных слов, в нем используется нейтральнаяиспециальная книжная лексика.
Язык, как бы мы его ни понимали, представляет собой полифункциональную систему, имеющую дело с информацией – с ее созданием, хранением и передачей. Функции языка связаны с его сущностью, природой, назначением в обществе и в то же время взаимосвязаны в большей или меньшей степени между собой. Главнейшей функцией языка является коммуникативная, так как язык служит прежде всего средством человеческого общения. К базовым (или первичным) функциям языка относят также познавательную (когнитивную), имея в виду, что с его помощью происходит в значительной степени познание, изучение окружающего мира, и эмоциональную, проявляющуюся в способности выражать чувства и эмоции говорящих, их оценки (Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. М: Гардарики, 2000. С. 9).
Это фрагмент текста, созданного в рамках лингвистики. Помимо терминов (язык, общение, коммуникативная функция, познавательная (когнитивная) функция, эмоциональная функция) и общенаучной лексики (функция, полифункциональный, система), остальные лексические единицы либо нейтральны (представлять собой, чувства, эмоции, способность, иметь дело, выражать, общество, оценки и др.), либо носят книжный характер (сущность, базовый, первичный, познание). Сниженная разговорная лексика, жаргонизмы отсутствуют.
4. Язык научного стиля отличается сдержанностью тона изложения, поэтому в текстах практически отсутствуют слова с эмоционально-оценочным компонентом значения; вместо них употребляются слова и словосочетания, выражающие рациональную оценку. Такие фразы, как потрясающие результаты, гениальная концепция, проведена грандиозная работа, привели к плачевным последствиям, превосходный доклад могут быть использованы в текстах научно-популярного подстиля, поскольку его язык более выразителен и допускает включения элементов публицистического и разговорного стилей. Однако в соответствии с требованиями основного варианта научного стиля – академического подстиля – эмоционально окрашенные лексемы должны быть заменены на оценочные единицы нейтральной окраски, например: не прогнозировавшиеся результаты, основополагающая концепция, проведена весьма значительная работа, привели к крайне негативным последствиям, весьма содержательный доклад.
5. Художественные средства выразительности в научном тексте используются весьма редко. Иногда метафорическое происхождение может иметь термин (ср.: благородные металлы, перистые облака, роза ветров, блуждающая почка), однако первоначальные образность и выразительность в процессе его функционирования в рамках терминосистемы в значительной степени утрачиваются. Иногда автор текста, в целях наилучшего объяснения, может использовать сравнение или метафорическое выражение – чаще они встречаются в текстах, относящихся к гуманитарным наукам (ср.: культурные процессы, направленные на стирание национальных красок, опасны; фундамент рыночной экономики – институт собственности – зыбок и неустойчив, его подмывают грунтовые воды политических течений). Достаточно широко художественные средства выразительности могут использоваться в текстах научно-популярного подстиля.
6. Крайне редко в текстах академического и научно-учебного подстилей употребляются фразеологизмы;при этом, как правило, они носят книжный или нейтральный характер (ср.: это положение является краеугольным камнем всей теории; слабая теоретическая база эксперимента видна невооруженным глазом). В научно-популярных текстах фразеологизмы, в том числе разговорные, привлекаются шире.
Особенности лексики научного текста обусловливаются такими стилевыми чертами, как стремление к точности и объективности изложения, к сдержанности и строгости тона.
1. Любой научный текст характеризуется широким использованием терминов. Термин – слово (словосочетание), обозначающее определенное понятие, относящееся к той или иной научной сфере. Каждая наука имеет свой комплекс терминов (свою терминосистему): психика, темперамент, аффект – термины психологии, кислота, катализатор, химическая реакция – термины химии, колорит, архитектурный ордер, барокко – термины искусствоведения и т.п. Также можно выделить группу межнаучных терминов, т.е. тех, которые употребляются в нескольких смежных науках: например, общетехнический термин прибор, термин естественных наук организм.
Термины отличаются от обычных слов языка. Во-первых, они, как правило, характеризуются однозначностью в пределах одной науки, т. е. за одним термином закреплено одно значение (определение или дефиниция термина); например: реакция 1 (физ.-хим) – взаимодействие между веществами; реакция 2 (мед.) – резкая перемена в самочувствии, упадок, слабость после подъема, возбуждения. Случаи, когда один термин определяется несколько по-разному (например, в разных учебниках), свидетельствуют не о его многозначности, а о стремлении ученых улучшить, уточнить дефиницию термина. Во-вторых, большинство терминов не имеет близких синонимов, что обусловливает частую повторяемость в тексте ключевых терминов; при этом случаи повтора ключевых слов, тавтологические конструкции зачастую не считаются недостатками и не подлежат редактированию. В качестве примера частого повтора ключевых терминов приведем фрагмент текста учебника по культуре речи:
В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются разнообразные разновидности единого литературного языка, называемые функциональными стилями.
2. В научном тексте присутствует общенаучная лексика. Общенаучная лексема – это слово, которое обозначает широкое, очень общее понятие и может использоваться в любом научном тексте, независимо от его принадлежности к той или иной сфере науки. Примеры таких слов: система, структура, механизм, элемент, компонент, модель, тип, вид, механизм, характер, свойство, специфика, признак, объект, предмет, эксперимент и пр.
3. Строгость языка науки выражается в недопустимости включения в текст сниженной разговорной лексики, жаргонизмов. Научная речь относится к сфере коммуникации высокого уровня, поэтому, помимо терминов и общенаучных слов, в нем используется нейтральнаяиспециальная книжная лексика.
Язык, как бы мы его ни понимали, представляет собой полифункциональную систему, имеющую дело с информацией – с ее созданием, хранением и передачей. Функции языка связаны с его сущностью, природой, назначением в обществе и в то же время взаимосвязаны в большей или меньшей степени между собой. Главнейшей функцией языка является коммуникативная, так как язык служит прежде всего средством человеческого общения. К базовым (или первичным) функциям языка относят также познавательную (когнитивную), имея в виду, что с его помощью происходит в значительной степени познание, изучение окружающего мира, и эмоциональную, проявляющуюся в способности выражать чувства и эмоции говорящих, их оценки (Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. М: Гардарики, 2000. С. 9).
Это фрагмент текста, созданного в рамках лингвистики. Помимо терминов (язык, общение, коммуникативная функция, познавательная (когнитивная) функция, эмоциональная функция) и общенаучной лексики (функция, полифункциональный, система), остальные лексические единицы либо нейтральны (представлять собой, чувства, эмоции, способность, иметь дело, выражать, общество, оценки и др.), либо носят книжный характер (сущность, базовый, первичный, познание). Сниженная разговорная лексика, жаргонизмы отсутствуют.
4. Язык научного стиля отличается сдержанностью тона изложения, поэтому в текстах практически отсутствуют слова с эмоционально-оценочным компонентом значения; вместо них употребляются слова и словосочетания, выражающие рациональную оценку. Такие фразы, как потрясающие результаты, гениальная концепция, проведена грандиозная работа, привели к плачевным последствиям, превосходный доклад могут быть использованы в текстах научно-популярного подстиля, поскольку его язык более выразителен и допускает включения элементов публицистического и разговорного стилей. Однако в соответствии с требованиями основного варианта научного стиля – академического подстиля – эмоционально окрашенные лексемы должны быть заменены на оценочные единицы нейтральной окраски, например: не прогнозировавшиеся результаты, основополагающая концепция, проведена весьма значительная работа, привели к крайне негативным последствиям, весьма содержательный доклад.
5. Художественные средства выразительности в научном тексте используются весьма редко. Иногда метафорическое происхождение может иметь термин (ср.: благородные металлы, перистые облака, роза ветров, блуждающая почка), однако первоначальные образность и выразительность в процессе его функционирования в рамках терминосистемы в значительной степени утрачиваются. Иногда автор текста, в целях наилучшего объяснения, может использовать сравнение или метафорическое выражение – чаще они встречаются в текстах, относящихся к гуманитарным наукам (ср.: культурные процессы, направленные на стирание национальных красок, опасны; фундамент рыночной экономики – институт собственности – зыбок и неустойчив, его подмывают грунтовые воды политических течений). Достаточно широко художественные средства выразительности могут использоваться в текстах научно-популярного подстиля.
6. Крайне редко в текстах академического и научно-учебного подстилей употребляются фразеологизмы;при этом, как правило, они носят книжный или нейтральный характер (ср.: это положение является краеугольным камнем всей теории; слабая теоретическая база эксперимента видна невооруженным глазом). В научно-популярных текстах фразеологизмы, в том числе разговорные, привлекаются шире.
В этой статье подробно разберем научный стиль речи. Вы найдете ответы на следующие вопросы:
- что такое научный стиль речи;
- его основная функция и задачи;
- сфера применения;
- особенности и характерные черты научного стиля;
- подстили или разновидности;
- жанры научного стиля речи;
- пример научного текста.
Что такое научный стиль речи, его функции и задачи
Научный стиль речи — это функциональный стиль речи русского литературного языка, который является средством общения в сфере научной, научно-профессиональной и учебно-научной деятельности.
Основная функция научного стиля речи — информативная. Заключается она в том, чтобы передавать объективную информацию о человеке, природе, обществе.
Задачей научного стиля является объяснение явлений природы и социальной жизни, определение закономерностей и выявление причинно-следственных связей.
Тексты научного стиля отличаются ясностью, логичностью, точностью, объективностью и доказательностью изложения информации.
Сфера применения научного стиля
Сфера применения научного стиля речи — область науки и учебно-научной деятельности.
В первую очередь, используется в письменной форме речи: учебники, статьи, диссертации, доклады, энциклопедии и др. Но встречается и в устной форме (например, при проведении научных конференций).
Основные особенности и характерные черты научного стиля речи
К особенностям и характерным чертам научного стиля относятся:
- Логичность изложения — информация подается непротиворечиво и в четкой последовательности.
- Обобщенность, точность и объективность изложения информации.
- Доказательность и насыщенность изложения (много аргументов, фактов).
- Применение терминов и общенаучных слов. В среднем термины занимают около 15-20% от всего объема текста.
- Использование слов с абстрактным значением (это слова, которые не вызывают в сознании и памяти конкретных образов, например: свойство, сущность, мировоззрение, реальность).
- Чаще всего присутствует монологический характер речи.
- Больше существительных и прилагательных, и минимум глаголов.
- Сложное построение предложений.
- Предложения в основном длинные.
- Практически не используются средства выразительности (эпитеты, сравнения, метафоры и пр.) и отсутствует экспрессивно-эмоциональная лексика (восхитительный, сыночек, воодушевить, презираю, подхалим).
- Правильный порядок слов.
- Строгая последовательность изложения.
Научный стиль речи: его разновидности или подстили
Из-за такого взаимодействия с другими стилями речи, а также в зависимости от цели и специфики применения научный стиль делится на 6 подстилей:
Жанры научного стиля речи
Жанры научного стиля — это разновидности научных текстов, которые различаются по своей структуре и выполняемым функциям.
Существует несколько классификаций жанров научного стиля. Например: первичные и вторичные научные произведения или же жанры со свободной (статьи, рецензии) и с фиксированной структурой написания (диссертация).
В данной статье рассмотрим классификацию жанров в зависимости от тех конкретных коммуникативных и информационных функций, которые они выполняют.
Научный стиль речи: жанры собственно-научного подстиля
Основная функция данного подстиля заключается в определении и описании оригинальных результатов исследований, в изложении новых фактов, явлений и закономерностей.
К жанрам собственно-научного подстиля относятся:
- Монография — научное исследование, посвященное одному конкретному явление, факту, вопросу или теме. Объем классического текста монографии составляет более 120 страниц формата А4. Это полноценный научный труд.
- Научная статья — небольшое сочинение, в котором автор описывает результаты собственного исследования.
- Диссертация — квалификационная работа, успешное выполнение которой необходимо для присвоения ученой степени. Объем: от 50 до 500 страниц. Оформляется в виде книги или переплетенной рукописи.
Тексты собственно-научного подстиля имеют общую структуру написания, которая включает:
- Название.
- Вступление.
- Основная часть.
- Заключение.
Жанры учебно-научного подстиля
Учебно-научная речь используется в процессе обучения, а именно для передачи и освоения научной информации учащимися.
Основными письменными жанрами данного подстиля являются:
Жанры научно-популярного подстиля
Данный подстиль предназначен для распространения научной информации среди массового адресата (например, среди определенной категории читателей — детей, подростков и т. д.).
К жанрам научно-популярного подстиля относятся:
- Научно-популярные книги — это литературные произведения о науке, об ученых, научных достижениях и исследованиях, предназначенные для широкого круга читателей.
- Научно-популярные журналы.
- Детские энциклопедии.
- Статьи.
Жанры научно-информативного подстиля
Функция научно-информативного подстиля заключается в передаче научной информации.
Основные жанры данного подстиля:
- Реферат — это краткий доклад по определенной теме, в котором собрана информация чаще всего из нескольких источников.
- Реферат-обзор — доклад, в котором сопоставляются различные точки зрения по определенному вопросу. Составляется на основе нескольких источников.
- Реферат-резюме — краткий доклад, в котором изложены только основные положения.
- Тезис — ведущий жанр научного стиля. Представляет собой краткую запись, в которой изложены основные положения научного исследования.
Жанры научно-справочного подстиля
Задача научно-справочного подстиля состоит в обеспечении читателю возможности быстрого поиска нужной научной информации.
Основными жанрами научно-справочного подстиля являются:
- Энциклопедия — научное справочное обозрение всех или отдельных отраслей знаний в форме словаря.
- Словарь — сборник слов с их переводом, толкованием и пояснением.
- Справочник — книга, в которой содержатся краткие сведения научного, общественного, производственного или прикладного характера.
- Каталог — список информации об объектах, цель которого состоит в облегчении поиска этих объектов по определенному признаку.
Научный стиль речи: жанры научно-технического подстиля
Научно-технический подстиль распространен в технической документации. Тексты данного подстиля служат для того, чтобы применять на практике все те достижения, которые были получены в результате теоретических и экспериментальных научных исследований.
К жанрам научно-технического подстиля относятся:
- Патент — документ, удостоверяющий исключительное право на изобретение, изделие или процесс.
- Спецификация — определение и перечень специфических особенностей, уточненная классификация чего-либо.
- Технические условия — документ, устанавливающий технические требования, которым должны соответствовать конкретное изделие, материал, вещество и пр. или их группа.
- Стандарты.
- Описание изобретений.
Структура научного текста
Любой научный текст, независимо от жанра, строится по единой логической схеме.
В основе всегда находится тезис — утверждение, которое требует обоснования. Для подтверждения и обоснования этого тезиса в тексте должна быть представлена аргументация и приведены доказательства. Часто для более полной аргументации приводятся иллюстрации — примеры, которые подтверждают выдвинутые научные предположения.
Заканчивается текст выводом или резюме, в котором изложена оценка проведенного исследования, а также представлены перспективы для дальнейшего изучения.
Пример текстов, написанных в научном стиле речи
P. S.: Понравилась статья? Поделитесь ссылкой в социальных сетях, спасибо!
Научный стиль речи — это разновидность русского литературного языка, которая применяется в сфере науки с использованием терминов, абстрактных слов и сложных синтаксических конструкций.
Узнаем, что такое научный стиль в русском языке, определим его задачу, стилевые черты, жанры и языковые средства. Приведем примеры текстов научного стиля речи.
Что такое научный стиль?
Нау́чный стиль — функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи.
Научный стиль является одной из разновидностей книжных стилей русского языка. Он принадлежит сфере научных исследований и формулированию их результатов. Эта разновидность литературного языка используется в трудах учёных и исследователей в какой-либо области знаний.
Основная задача научного стиля — сообщить точные сведения, проанализировать их, объяснить причинно-следственные связи, обобщить результаты исследований.
Обычная форма реализации исследуемого стиля — это монолог.
Языку науки характерны следующие стилевые черты:
- объективность изложения;
- подчёркнутая логичность;
- точность формулировок;
- доказательность.
Пример научного стиля речи
Основные признаки научного стиля речи
Самой общей специфической чертой этого стиля речи является логичность изложения.
Этим качеством должно обладать любое связное высказывание. Но научный текст отличается подчеркнутой, строгой логичностью. Все части в нем жестко связаны по смыслу и располагаются строго последовательно; выводы вытекают из фактов, излагаемых в тексте. Это осуществляется средствами, типичными для научной речи: связь предложений при помощи повторяющихся существительных, часто в сочетании с указательным местоимением.
На последовательность развития мысли указывают и наречия: сначала, прежде всего, потом, затем, далее; а также вводные слова: во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, наоборот; союзы: так как, потому что, чтобы, поэтому. Преобладание союзной связи подчеркивает большую связь между предложениями.
Другим типичным признаком научного стиля речи является точность.
Смысловая точность (однозначность) достигается тщательным подбором слов, использованием слов в их прямом значении, широким употреблением терминов и специальной лексики. В научном стиле считается нормой повторение ключевых слов.
Отвлеченность и обобщенность непременно пронизывают каждый научный текст.
В научной литературе широко используются абстрактные понятия, которые трудно представить, увидеть, ощутить. В таких текстах часто встречаются слова с отвлеченным значением, например: пустота, скорость, время, сила, количество, качество, закон, число, предел; нередко используются формулы, символы, условные обозначения, графики, таблицы, диаграммы, схемы, чертежи.
Жанры научного стиля
Научный стиль реализуется в следующих жанрах:
- диссертация
- научный доклад, статья;
- монография
- аннотация
- тезисы
- лекция ;
- энциклопедия, учебник, справочник и пр.
Языковые средства научного стиля
Для этого книжного стиля характерно предварительное обдумывание излагаемого материала, строгий отбор языковых средств, соблюдение лексических, морфологических и синтаксических норм русского языка. С этой точки зрения научный стиль — это нормативный язык науки.
Языковые особенности научного стиля
Общенаучная лексика, а также книжная (но не высокая) лексика абстрактного значения.
Медицина: диагноз, наркоз, отоларингология, рецепт.
Философия: агностицизм, базис, диалектика, материя.
Число, система, функция, процесс, элемент, представлять, рассматривать, являться, заключаться.
Уровень языка: морфология
Уровень языка: синтаксис
Рассмотрим подробнее особенности средств научного стиля на разных уровнях языка.
Особенности средств научного стиля
Научный стиль требует точности в изложении материала, поэтому слова употребляются в прямом значении. Для научного стиля речи характерно использование множества терминов и однозначных слов.
В текстах преобладают абстрактные имена существительные. В соответствии с областью применения (математика, медицина, психология, лингвистика и пр.) отметим существенные отличия в терминологии текстов научного стиля, но основные стилевые черты остаются неизменными.
Разговорная лексика отсутствует. Эмоционально окрашенные и экспрессивные слова употребляются редко.
Уже доказано, что лекарственные свойства золотого уса обусловлены содержанием в нем витаминов, флавоноидов, стероидов и ряда микроэлементов (железа, хрома, меди). Эти вещества оказывают антибактериальное и общеукрепляющее действие, поэтому препараты из золотого уса полезно принимать не только для лечения, но и для профилактики заболеваний. Например, прием отвара каллизии в осенне-зимний период помогает уберечься от простудных заболеваний и гриппа.
В области морфологии научного стиля речи отметим следующие характерные черты:
- использование единственного числа имен существительных в значении множественного при обозначении целого класса предметов с указанием их характерных признаков.
Ель европейская — это вечнозеленое хвойное дерево из семейства сосновых. В благоприятных условиях ель вырастает в высоту до 50 м. Продолжительность жизни ели составляет триста-четыреста лет.
-
приобретают форму множественного числа (высокопрочные стали, смазочные масла);
- употребление глаголов несовершенного вида 3 лица настоящего времени (считается, полагают, утверждают); ;
- составные предлоги и союзы (в связи с, из-за того что, ввиду того что, благодаря тому что).
Отметим такую немаловажную особенность, что в научной литературе предпочтителен выбор большого количества имен существительных и прилагательных, уточняющих и расширяющих их значение, чем глаголов.
Для синтаксиса научного стиля характерны признаки:
- прямой порядок слов в предложении;
- преобладание сложных предложений;
- использование вводных слов и конструкций.
В зависимости от задач текста различают следующие разновидности научного стиля:
- научно-популярный
- научно-деловой
- научно-технический
- научно-публицистический
- учебно-научный.
Научно-популярный стиль
Эта разновидность научного стиля используется для популяризации научных открытий и достижений. Авторы научно-популярного стиля в увлекательной и занимательной форме повествуют о космосе и загадочных планетах, о жизни животных и растений, о тайнах морей и океанов, то есть обо всём, что интересует любознательных читателей.
Научно-популярный стиль сохраняет основные особенности научного стиля. В нем используются термины, отвлеченные существительные. У глаголов преобладают формы третьего лица единственного числа. Но в отличие от других видов научного стиля в тексте употребляется разговорная и эмоционально-экспрессивная лексика. Для оживления повествования используются образные средства (эпитеты, сравнения, различные виды повторов), а монолог иногда приобретает черты диалога.
Пример научно-популярного стиля
Читайте также: