Лексические особенности научного стиля кратко

Обновлено: 02.07.2024

Наука выражает абстрактную мысль, поэтому язык её лишён конкретности. Слово в научной речи называет обычно не конкретный, индивидуально неповторимый предмет, а целый класс однородных предметов, явлений, то есть выражает не частное, не индивидуальное, а общее научное понятие. Поэтому в первую очередь отбираются слова с обобщенным и отвлечённым значением.

В художественной литературе слово не только понятие, но и художественный образ. Сопоставим слово дуб в научной и художественной речи.

1) Записать тексты в тетрадь.

1) Рост дуба продолжается очень долго, лет до 150—200 и больше.

Дуб развивает очень мощную крону. Летний дуб — порода довольно теплолюбивая.

Дуб растёт в довольно разнообразных почвенных условиях. Дуб обладает большой теплопроизводительной (полезной) особенностью. (М. Ткаченко.)

2) На краю дороги стоял дуб. Это был огромный, в два обхвата дуб, с обломанными, давно видно, суками и с обломанной кроной. С огромными своими неуклюже несимметрично растопыренными корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися берёзами. (Л. Толстой.)

Комментарий. Как видим, в научных текстах речь идёт не о конкретном дереве, а о дубе вообще, о любом дубе. В художественном тексте перед нами индивидуальное, конкретное дерево со своими неповторимыми признаками. И это не просто дерево. Оно олицетворено писателем, волнует воображение, вызывает разнообразные ассоциации. Научная речь не только отбирает из языка слова с общим и отвлечённым значением, она изменяет значение общеупотребительных слов в соответствии со своими принципами.

Я бился над решением этой проблемы пять лет; Я горд, что первым сумел решить эту сложную научную проблему.

Личные эмоции здесь недопустимы. Именно поэтому в научной речи используются только нейтральные средства и недопустимы экспрессивные.

Лексики научного стиля состоит из трёх пластов:

общеупотребительные слова; общенаучные слова; термины.

К общеупотребительной лексике относятся слова общего языка, которые наиболее часто встречаются в научных текстах. Например: Прибор работает как при высоких, так и при низких температурах. Здесь нет ни одного специального слова, между тем это научная речь. В любом научном тексте эти слова преобладают, составляют основу изложения.

Благодаря общеупотребительной лексике язык науки сохраняет связь с общеупотребительным языком и не превращается в язык мудрецов, понятный только посвященным, учёным.

В зависимости от состава читателей доля общеупотребительной лексики меняется: она уменьшается в работах, предназначенных для специалистов, и возрастает в сочинениях, обращённых к широкой аудитории.

Общенаучная лексика — второй значительный пласт лексики научной речи. При помощи научных слов описываются явления и процессы в разных областях науки и техники. Эти слова закреплены за определёнными понятиями, но не являются терминами: операция, вопрос, задача, явление, процесс, базироваться, поглощать, ускорять и другие.

Терминология — это ядро научного стиля. Термин — это слово или сочетание слов, обозначающее строго определённое научное, техническое, искусствоведческое или общественно-политическое понятие. Каждая наука и отрасль производства имеет свою систему терминов, которая называется терминологией.

Термин обладает строгим, чётко очерченным значением. Он называет все существенные признаки, показывает общность данного понятия с другими, а также специфичность данного понятия. На пример: Химия — наука о веществах, их составе, строении, свойствах и взаимных превращениях. Суть понятия раскрывается кратко, в одном предложении.

Особую группу в составе лексики научного стиля составляют номенклатурные знаки. Они резко отличаются от терминов. Если в основе терминов лежат общие понятия, то в основе номенклатурных знаков — единичные. К номенклатурным знакам относятся серийные марки машин, механизмов, станков, приборов, географические названия, названия электростанций, предприятий, учреждений, организаций, например: Москвич — 408, СМ— 8— передвижная дробильно-сортировочная установка.

Таким образом, структуру лексики научного стиля можно представить следующим образом. Ядро её составляет терминология. Далее близкий по функции и важный пласт — общенаучная лексика. И затем общеупотребительная лексика, в количественном отношении составляет не менее половины всех слов.

2) Записать в тетрадь термины (химические, физические, лингвистические)

Особенности лексики научного текста обусловливаются такими стилевыми чертами, как стремление к точности и объективности изложения, к сдержанности и строгости тона.

1. Любой научный текст характеризуется широким использованием терминов. Термин – слово (словосочетание), обозначающее определенное понятие, относящееся к той или иной научной сфере. Каждая наука имеет свой комплекс терминов (свою терминосистему): психика, темперамент, аффект – термины психологии, кислота, катализатор, химическая реакция – термины химии, колорит, архитектурный ордер, барокко – термины искусствоведения и т.п. Также можно выделить группу межнаучных терминов, т.е. тех, которые употребляются в нескольких смежных науках: например, общетехнический термин прибор, термин естественных наук организм.

Термины отличаются от обычных слов языка. Во-первых, они, как правило, характеризуются однозначностью в пределах одной науки, т. е. за одним термином закреплено одно значение (определение или дефиниция термина); например: реакция 1 (физ.-хим) – взаимодействие между веществами; реакция 2 (мед.) – резкая перемена в самочувствии, упадок, слабость после подъема, возбуждения. Случаи, когда один термин определяется несколько по-разному (например, в разных учебниках), свидетельствуют не о его многозначности, а о стремлении ученых улучшить, уточнить дефиницию термина. Во-вторых, большинство терминов не имеет близких синонимов, что обусловливает частую повторяемость в тексте ключевых терминов; при этом случаи повтора ключевых слов, тавтологические конструкции зачастую не считаются недостатками и не подлежат редактированию. В качестве примера частого повтора ключевых терминов приведем фрагмент текста учебника по культуре речи:

В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются разнообразные разновидности единого литературного языка, называемые функциональными стилями.

2. В научном тексте присутствует общенаучная лексика. Общенаучная лексема – это слово, которое обозначает широкое, очень общее понятие и может использоваться в любом научном тексте, независимо от его принадлежности к той или иной сфере науки. Примеры таких слов: система, структура, механизм, элемент, компонент, модель, тип, вид, механизм, характер, свойство, специфика, признак, объект, предмет, эксперимент и пр.

3. Строгость языка науки выражается в недопустимости включения в текст сниженной разговорной лексики, жаргонизмов. Научная речь относится к сфере коммуникации высокого уровня, поэтому, помимо терминов и общенаучных слов, в нем используется нейтральнаяиспециальная книжная лексика.

Язык, как бы мы его ни понимали, представляет собой полифункциональную систему, имеющую дело с информацией – с ее созданием, хранением и передачей. Функции языка связаны с его сущностью, природой, назначением в обществе и в то же время взаимосвязаны в большей или меньшей степени между собой. Главнейшей функцией языка является коммуникативная, так как язык служит прежде всего средством человеческого общения. К базовым (или первичным) функциям языка относят также познавательную (когнитивную), имея в виду, что с его помощью происходит в значительной степени познание, изучение окружающего мира, и эмоциональную, проявляющуюся в способности выражать чувства и эмоции говорящих, их оценки (Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. М: Гардарики, 2000. С. 9).

Это фрагмент текста, созданного в рамках лингвистики. Помимо терминов (язык, общение, коммуникативная функция, познавательная (когнитивная) функция, эмоциональная функция) и общенаучной лексики (функция, полифункциональный, система), остальные лексические единицы либо нейтральны (представлять собой, чувства, эмоции, способность, иметь дело, выражать, общество, оценки и др.), либо носят книжный характер (сущность, базовый, первичный, познание). Сниженная разговорная лексика, жаргонизмы отсутствуют.




4. Язык научного стиля отличается сдержанностью тона изложения, поэтому в текстах практически отсутствуют слова с эмоционально-оценочным компонентом значения; вместо них употребляются слова и словосочетания, выражающие рациональную оценку. Такие фразы, как потрясающие результаты, гениальная концепция, проведена грандиозная работа, привели к плачевным последствиям, превосходный доклад могут быть использованы в текстах научно-популярного подстиля, поскольку его язык более выразителен и допускает включения элементов публицистического и разговорного стилей. Однако в соответствии с требованиями основного варианта научного стиля – академического подстиля – эмоционально окрашенные лексемы должны быть заменены на оценочные единицы нейтральной окраски, например: не прогнозировавшиеся результаты, основополагающая концепция, проведена весьма значительная работа, привели к крайне негативным последствиям, весьма содержательный доклад.

5. Художественные средства выразительности в научном тексте используются весьма редко. Иногда метафорическое происхождение может иметь термин (ср.: благородные металлы, перистые облака, роза ветров, блуждающая почка), однако первоначальные образность и выразительность в процессе его функционирования в рамках терминосистемы в значительной степени утрачиваются. Иногда автор текста, в целях наилучшего объяснения, может использовать сравнение или метафорическое выражение – чаще они встречаются в текстах, относящихся к гуманитарным наукам (ср.: культурные процессы, направленные на стирание национальных красок, опасны; фундамент рыночной экономики – институт собственности – зыбок и неустойчив, его подмывают грунтовые воды политических течений). Достаточно широко художественные средства выразительности могут использоваться в текстах научно-популярного подстиля.

6. Крайне редко в текстах академического и научно-учебного подстилей употребляются фразеологизмы;при этом, как правило, они носят книжный или нейтральный характер (ср.: это положение является краеугольным камнем всей теории; слабая теоретическая база эксперимента видна невооруженным глазом). В научно-популярных текстах фразеологизмы, в том числе разговорные, привлекаются шире.

Особенности лексики научного текста обусловливаются такими стилевыми чертами, как стремление к точности и объективности изложения, к сдержанности и строгости тона.

1. Любой научный текст характеризуется широким использованием терминов. Термин – слово (словосочетание), обозначающее определенное понятие, относящееся к той или иной научной сфере. Каждая наука имеет свой комплекс терминов (свою терминосистему): психика, темперамент, аффект – термины психологии, кислота, катализатор, химическая реакция – термины химии, колорит, архитектурный ордер, барокко – термины искусствоведения и т.п. Также можно выделить группу межнаучных терминов, т.е. тех, которые употребляются в нескольких смежных науках: например, общетехнический термин прибор, термин естественных наук организм.

Термины отличаются от обычных слов языка. Во-первых, они, как правило, характеризуются однозначностью в пределах одной науки, т. е. за одним термином закреплено одно значение (определение или дефиниция термина); например: реакция 1 (физ.-хим) – взаимодействие между веществами; реакция 2 (мед.) – резкая перемена в самочувствии, упадок, слабость после подъема, возбуждения. Случаи, когда один термин определяется несколько по-разному (например, в разных учебниках), свидетельствуют не о его многозначности, а о стремлении ученых улучшить, уточнить дефиницию термина. Во-вторых, большинство терминов не имеет близких синонимов, что обусловливает частую повторяемость в тексте ключевых терминов; при этом случаи повтора ключевых слов, тавтологические конструкции зачастую не считаются недостатками и не подлежат редактированию. В качестве примера частого повтора ключевых терминов приведем фрагмент текста учебника по культуре речи:

В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются разнообразные разновидности единого литературного языка, называемые функциональными стилями.

2. В научном тексте присутствует общенаучная лексика. Общенаучная лексема – это слово, которое обозначает широкое, очень общее понятие и может использоваться в любом научном тексте, независимо от его принадлежности к той или иной сфере науки. Примеры таких слов: система, структура, механизм, элемент, компонент, модель, тип, вид, механизм, характер, свойство, специфика, признак, объект, предмет, эксперимент и пр.

3. Строгость языка науки выражается в недопустимости включения в текст сниженной разговорной лексики, жаргонизмов. Научная речь относится к сфере коммуникации высокого уровня, поэтому, помимо терминов и общенаучных слов, в нем используется нейтральнаяиспециальная книжная лексика.

Язык, как бы мы его ни понимали, представляет собой полифункциональную систему, имеющую дело с информацией – с ее созданием, хранением и передачей. Функции языка связаны с его сущностью, природой, назначением в обществе и в то же время взаимосвязаны в большей или меньшей степени между собой. Главнейшей функцией языка является коммуникативная, так как язык служит прежде всего средством человеческого общения. К базовым (или первичным) функциям языка относят также познавательную (когнитивную), имея в виду, что с его помощью происходит в значительной степени познание, изучение окружающего мира, и эмоциональную, проявляющуюся в способности выражать чувства и эмоции говорящих, их оценки (Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. М: Гардарики, 2000. С. 9).

Это фрагмент текста, созданного в рамках лингвистики. Помимо терминов (язык, общение, коммуникативная функция, познавательная (когнитивная) функция, эмоциональная функция) и общенаучной лексики (функция, полифункциональный, система), остальные лексические единицы либо нейтральны (представлять собой, чувства, эмоции, способность, иметь дело, выражать, общество, оценки и др.), либо носят книжный характер (сущность, базовый, первичный, познание). Сниженная разговорная лексика, жаргонизмы отсутствуют.

4. Язык научного стиля отличается сдержанностью тона изложения, поэтому в текстах практически отсутствуют слова с эмоционально-оценочным компонентом значения; вместо них употребляются слова и словосочетания, выражающие рациональную оценку. Такие фразы, как потрясающие результаты, гениальная концепция, проведена грандиозная работа, привели к плачевным последствиям, превосходный доклад могут быть использованы в текстах научно-популярного подстиля, поскольку его язык более выразителен и допускает включения элементов публицистического и разговорного стилей. Однако в соответствии с требованиями основного варианта научного стиля – академического подстиля – эмоционально окрашенные лексемы должны быть заменены на оценочные единицы нейтральной окраски, например: не прогнозировавшиеся результаты, основополагающая концепция, проведена весьма значительная работа, привели к крайне негативным последствиям, весьма содержательный доклад.

5. Художественные средства выразительности в научном тексте используются весьма редко. Иногда метафорическое происхождение может иметь термин (ср.: благородные металлы, перистые облака, роза ветров, блуждающая почка), однако первоначальные образность и выразительность в процессе его функционирования в рамках терминосистемы в значительной степени утрачиваются. Иногда автор текста, в целях наилучшего объяснения, может использовать сравнение или метафорическое выражение – чаще они встречаются в текстах, относящихся к гуманитарным наукам (ср.: культурные процессы, направленные на стирание национальных красок, опасны; фундамент рыночной экономики – институт собственности – зыбок и неустойчив, его подмывают грунтовые воды политических течений). Достаточно широко художественные средства выразительности могут использоваться в текстах научно-популярного подстиля.

6. Крайне редко в текстах академического и научно-учебного подстилей употребляются фразеологизмы;при этом, как правило, они носят книжный или нейтральный характер (ср.: это положение является краеугольным камнем всей теории; слабая теоретическая база эксперимента видна невооруженным глазом). В научно-популярных текстах фразеологизмы, в том числе разговорные, привлекаются шире.

Научный стиль речи

В этой статье подробно разберем научный стиль речи. Вы найдете ответы на следующие вопросы:

  • что такое научный стиль речи;
  • его основная функция и задачи;
  • сфера применения;
  • особенности и характерные черты научного стиля;
  • подстили или разновидности;
  • жанры научного стиля речи;
  • пример научного текста.

Что такое научный стиль речи, его функции и задачи

Научный стиль речи — это функциональный стиль речи русского литературного языка, который является средством общения в сфере научной, научно-профессиональной и учебно-научной деятельности.

Основная функция научного стиля речи — информативная. Заключается она в том, чтобы передавать объективную информацию о человеке, природе, обществе.

Задачей научного стиля является объяснение явлений природы и социальной жизни, определение закономерностей и выявление причинно-следственных связей.

Тексты научного стиля отличаются ясностью, логичностью, точностью, объективностью и доказательностью изложения информации.

Сфера применения научного стиля

Сфера применения научного стиля речи — область науки и учебно-научной деятельности.

В первую очередь, используется в письменной форме речи: учебники, статьи, диссертации, доклады, энциклопедии и др. Но встречается и в устной форме (например, при проведении научных конференций).

Основные особенности и характерные черты научного стиля речи

К особенностям и характерным чертам научного стиля относятся:

  1. Логичность изложения — информация подается непротиворечиво и в четкой последовательности.
  2. Обобщенность, точность и объективность изложения информации.
  3. Доказательность и насыщенность изложения (много аргументов, фактов).
  4. Применение терминов и общенаучных слов. В среднем термины занимают около 15-20% от всего объема текста.
  5. Использование слов с абстрактным значением (это слова, которые не вызывают в сознании и памяти конкретных образов, например: свойство, сущность, мировоззрение, реальность).
  6. Чаще всего присутствует монологический характер речи.
  7. Больше существительных и прилагательных, и минимум глаголов.
  8. Сложное построение предложений.
  9. Предложения в основном длинные.
  10. Практически не используются средства выразительности (эпитеты, сравнения, метафоры и пр.) и отсутствует экспрессивно-эмоциональная лексика (восхитительный, сыночек, воодушевить, презираю, подхалим).
  11. Правильный порядок слов.
  12. Строгая последовательность изложения.

Научный стиль речи: его разновидности или подстили

Из-за такого взаимодействия с другими стилями речи, а также в зависимости от цели и специфики применения научный стиль делится на 6 подстилей:

Жанры научного стиля речи

Жанры научного стиля — это разновидности научных текстов, которые различаются по своей структуре и выполняемым функциям.

Существует несколько классификаций жанров научного стиля. Например: первичные и вторичные научные произведения или же жанры со свободной (статьи, рецензии) и с фиксированной структурой написания (диссертация).

В данной статье рассмотрим классификацию жанров в зависимости от тех конкретных коммуникативных и информационных функций, которые они выполняют.

Научный стиль речи: жанры собственно-научного подстиля

Основная функция данного подстиля заключается в определении и описании оригинальных результатов исследований, в изложении новых фактов, явлений и закономерностей.

К жанрам собственно-научного подстиля относятся:

  • Монография — научное исследование, посвященное одному конкретному явление, факту, вопросу или теме. Объем классического текста монографии составляет более 120 страниц формата А4. Это полноценный научный труд.
  • Научная статья — небольшое сочинение, в котором автор описывает результаты собственного исследования.
  • Диссертация — квалификационная работа, успешное выполнение которой необходимо для присвоения ученой степени. Объем: от 50 до 500 страниц. Оформляется в виде книги или переплетенной рукописи.

Тексты собственно-научного подстиля имеют общую структуру написания, которая включает:

  1. Название.
  2. Вступление.
  3. Основная часть.
  4. Заключение.

Жанры учебно-научного подстиля

Учебно-научная речь используется в процессе обучения, а именно для передачи и освоения научной информации учащимися.

Основными письменными жанрами данного подстиля являются:

Жанры научно-популярного подстиля

Данный подстиль предназначен для распространения научной информации среди массового адресата (например, среди определенной категории читателей — детей, подростков и т. д.).

К жанрам научно-популярного подстиля относятся:

  • Научно-популярные книги — это литературные произведения о науке, об ученых, научных достижениях и исследованиях, предназначенные для широкого круга читателей.
  • Научно-популярные журналы.
  • Детские энциклопедии.
  • Статьи.

Жанры научно-информативного подстиля

Функция научно-информативного подстиля заключается в передаче научной информации.

Основные жанры данного подстиля:

  • Реферат — это краткий доклад по определенной теме, в котором собрана информация чаще всего из нескольких источников.
  • Реферат-обзор — доклад, в котором сопоставляются различные точки зрения по определенному вопросу. Составляется на основе нескольких источников.
  • Реферат-резюме — краткий доклад, в котором изложены только основные положения.
  • Тезис — ведущий жанр научного стиля. Представляет собой краткую запись, в которой изложены основные положения научного исследования.

Жанры научно-справочного подстиля

Задача научно-справочного подстиля состоит в обеспечении читателю возможности быстрого поиска нужной научной информации.

Основными жанрами научно-справочного подстиля являются:

  • Энциклопедия — научное справочное обозрение всех или отдельных отраслей знаний в форме словаря.
  • Словарь — сборник слов с их переводом, толкованием и пояснением.
  • Справочник — книга, в которой содержатся краткие сведения научного, общественного, производственного или прикладного характера.
  • Каталог — список информации об объектах, цель которого состоит в облегчении поиска этих объектов по определенному признаку.

Научный стиль речи: жанры научно-технического подстиля

Научно-технический подстиль распространен в технической документации. Тексты данного подстиля служат для того, чтобы применять на практике все те достижения, которые были получены в результате теоретических и экспериментальных научных исследований.

К жанрам научно-технического подстиля относятся:

  • Патент — документ, удостоверяющий исключительное право на изобретение, изделие или процесс.
  • Спецификация — определение и перечень специфических особенностей, уточненная классификация чего-либо.
  • Технические условия — документ, устанавливающий технические требования, которым должны соответствовать конкретное изделие, материал, вещество и пр. или их группа.
  • Стандарты.
  • Описание изобретений.

Структура научного текста

Любой научный текст, независимо от жанра, строится по единой логической схеме.

В основе всегда находится тезис — утверждение, которое требует обоснования. Для подтверждения и обоснования этого тезиса в тексте должна быть представлена аргументация и приведены доказательства. Часто для более полной аргументации приводятся иллюстрации — примеры, которые подтверждают выдвинутые научные предположения.

Заканчивается текст выводом или резюме, в котором изложена оценка проведенного исследования, а также представлены перспективы для дальнейшего изучения.

Пример текстов, написанных в научном стиле речи

P. S.: Понравилась статья? Поделитесь ссылкой в социальных сетях, спасибо!

Научный стиль речи — это раз­но­вид­ность рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка, кото­рая при­ме­ня­ет­ся в сфе­ре нау­ки с исполь­зо­ва­ни­ем тер­ми­нов, абстракт­ных слов и слож­ных син­так­си­че­ских конструкций.

Узнаем, что такое науч­ный стиль в рус­ском язы­ке, опре­де­лим его зада­чу, сти­ле­вые чер­ты, жан­ры и язы­ко­вые сред­ства. Приведем при­ме­ры тек­стов науч­но­го сти­ля речи.

Что такое научный стиль?

Нау́чный стиль — функ­ци­о­наль­ный стиль речи лите­ра­тур­но­го язы­ка, кото­ро­му при­сущ ряд осо­бен­но­стей: пред­ва­ри­тель­ное обду­мы­ва­ние выска­зы­ва­ния, моно­ло­ги­че­ский харак­тер, стро­гий отбор язы­ко­вых средств, тяго­те­ние к нор­ми­ро­ван­ной речи.

Научный стиль явля­ет­ся одной из раз­но­вид­но­стей книж­ных сти­лей рус­ско­го язы­ка. Он при­над­ле­жит сфе­ре науч­ных иссле­до­ва­ний и фор­му­ли­ро­ва­нию их резуль­та­тов. Эта раз­но­вид­ность лите­ра­тур­но­го язы­ка исполь­зу­ет­ся в тру­дах учё­ных и иссле­до­ва­те­лей в какой-либо обла­сти знаний.

Основная зада­ча науч­но­го сти­ля — сооб­щить точ­ные све­де­ния, про­ана­ли­зи­ро­вать их, объ­яс­нить причинно-следственные свя­зи, обоб­щить резуль­та­ты исследований.

Обычная фор­ма реа­ли­за­ции иссле­ду­е­мо­го сти­ля — это монолог.

Научный стиль речи

Языку нау­ки харак­тер­ны сле­ду­ю­щие сти­ле­вые черты:

  • объ­ек­тив­ность изложения;
  • под­чёрк­ну­тая логичность;
  • точ­ность формулировок;
  • дока­за­тель­ность.

Пример научного стиля речи

Основные признаки научного стиля речи

Самой общей спе­ци­фи­че­ской чер­той это­го сти­ля речи явля­ет­ся логич­ность изло­же­ния.

Этим каче­ством долж­но обла­дать любое связ­ное выска­зы­ва­ние. Но науч­ный текст отли­ча­ет­ся под­черк­ну­той, стро­гой логич­но­стью. Все части в нем жест­ко свя­за­ны по смыс­лу и рас­по­ла­га­ют­ся стро­го после­до­ва­тель­но; выво­ды выте­ка­ют из фак­тов, изла­га­е­мых в тек­сте. Это осу­ществ­ля­ет­ся сред­ства­ми, типич­ны­ми для науч­ной речи: связь пред­ло­же­ний при помо­щи повто­ря­ю­щих­ся суще­стви­тель­ных, часто в соче­та­нии с ука­за­тель­ным местоимением.

На после­до­ва­тель­ность раз­ви­тия мыс­ли ука­зы­ва­ют и наре­чия: сна­ча­ла, преж­де все­го, потом, затем, далее; а так­же ввод­ные сло­ва: во-первых, во-вторых, в-третьих, нако­нец, итак, сле­до­ва­тель­но, наобо­рот; сою­зы: так как, пото­му что, что­бы, поэто­му. Преобладание союз­ной свя­зи под­чер­ки­ва­ет боль­шую связь меж­ду предложениями.

Другим типич­ным при­зна­ком науч­но­го сти­ля речи явля­ет­ся точ­ность.

Смысловая точ­ность (одно­знач­ность) дости­га­ет­ся тща­тель­ным под­бо­ром слов, исполь­зо­ва­ни­ем слов в их пря­мом зна­че­нии, широ­ким упо­треб­ле­ни­ем тер­ми­нов и спе­ци­аль­ной лек­си­ки. В науч­ном сти­ле счи­та­ет­ся нор­мой повто­ре­ние клю­че­вых слов.

Отвлеченность и обоб­щен­ность непре­мен­но про­ни­зы­ва­ют каж­дый науч­ный текст.

В науч­ной лите­ра­ту­ре широ­ко исполь­зу­ют­ся абстракт­ные поня­тия, кото­рые труд­но пред­ста­вить, уви­деть, ощу­тить. В таких текстах часто встре­ча­ют­ся сло­ва с отвле­чен­ным зна­че­ни­ем, напри­мер: пусто­та, ско­рость, вре­мя, сила, коли­че­ство, каче­ство, закон, чис­ло, пре­дел; неред­ко исполь­зу­ют­ся фор­му­лы, сим­во­лы, услов­ные обо­зна­че­ния, гра­фи­ки, таб­ли­цы, диа­грам­мы, схе­мы, чертежи.

Жанры научного стиля

Научный стиль реа­ли­зу­ет­ся в сле­ду­ю­щих жанрах:

  • дис­сер­та­ция
  • науч­ный доклад, статья;
  • моно­гра­фия
  • анно­та­ция
  • тези­сы
  • лек­ция ;
  • энцик­ло­пе­дия, учеб­ник, спра­воч­ник и пр.

Языковые средства научного стиля

Для это­го книж­но­го сти­ля харак­тер­но пред­ва­ри­тель­ное обду­мы­ва­ние изла­га­е­мо­го мате­ри­а­ла, стро­гий отбор язы­ко­вых средств, соблю­де­ние лек­си­че­ских, мор­фо­ло­ги­че­ских и син­так­си­че­ских норм рус­ско­го язы­ка. С этой точ­ки зре­ния науч­ный стиль — это нор­ма­тив­ный язык нау­ки.

Языковые осо­бен­но­сти науч­но­го стиля

Общенаучная лек­си­ка, а так­же книж­ная (но не вы­сокая) лек­си­ка абстракт­но­го значения.

Медицина: диа­гноз, нар­коз, ото­ла­рин­го­ло­гия, рецепт.

Философия: агно­сти­цизм, ба­зис, диа­лек­ти­ка, материя.

Число, систе­ма, функ­ция, про­цесс, эле­мент, пред­став­лять, рас­смат­ри­вать, являть­ся, заключаться.

Уровень язы­ка: морфология

Уровень язы­ка: синтаксис

Синтаксис научного стиля

Рассмотрим подроб­нее осо­бен­но­сти средств науч­но­го сти­ля на раз­ных уров­нях языка.

Особенности средств научного стиля

Научный стиль тре­бу­ет точ­но­сти в изло­же­нии мате­ри­а­ла, поэто­му сло­ва упо­треб­ля­ют­ся в пря­мом зна­че­нии. Для науч­но­го сти­ля речи харак­тер­но исполь­зо­ва­ние мно­же­ства тер­ми­нов и одно­знач­ных слов.

В текстах пре­об­ла­да­ют абстракт­ные име­на суще­стви­тель­ные. В соот­вет­ствии с обла­стью при­ме­не­ния (мате­ма­ти­ка, меди­ци­на, пси­хо­ло­гия, линг­ви­сти­ка и пр.) отме­тим суще­ствен­ные отли­чия в тер­ми­но­ло­гии тек­стов науч­но­го сти­ля, но основ­ные сти­ле­вые чер­ты оста­ют­ся неизменными.

Разговорная лек­си­ка отсут­ству­ет. Эмоционально окра­шен­ные и экс­прес­сив­ные сло­ва упо­треб­ля­ют­ся редко.

Уже дока­за­но, что лекар­ствен­ные свой­ства золо­то­го уса обу­слов­ле­ны содер­жа­ни­ем в нем вита­ми­нов, фла­во­но­и­дов, сте­ро­и­дов и ряда мик­ро­эле­мен­тов (желе­за, хро­ма, меди). Эти веще­ства ока­зы­ва­ют анти­бак­те­ри­аль­ное и обще­укреп­ля­ю­щее дей­ствие, поэто­му пре­па­ра­ты из золо­то­го уса полез­но при­ни­мать не толь­ко для лече­ния, но и для про­фи­лак­ти­ки забо­ле­ва­ний. Например, при­ем отва­ра кал­ли­зии в осенне-зимний пери­од помо­га­ет убе­речь­ся от про­студ­ных забо­ле­ва­ний и гриппа.

Пример научного стиля

В обла­сти мор­фо­ло­гии науч­но­го сти­ля речи отме­тим сле­ду­ю­щие харак­тер­ные черты:

  • исполь­зо­ва­ние един­ствен­но­го чис­ла имен суще­стви­тель­ных в зна­че­нии мно­же­ствен­но­го при обо­зна­че­нии цело­го клас­са пред­ме­тов с ука­за­ни­ем их харак­тер­ных признаков.

Ель евро­пей­ская — это веч­но­зе­ле­ное хвой­ное дере­во из семей­ства сос­но­вых. В бла­го­при­ят­ных усло­ви­ях ель вырас­та­ет в высо­ту до 50 м. Продолжительность жиз­ни ели состав­ля­ет триста-четыреста лет.

    при­об­ре­та­ют фор­му мно­же­ствен­но­го чис­ла (высо­ко­проч­ные ста­ли, сма­зоч­ные мас­ла);
  • упо­треб­ле­ние гла­го­лов несо­вер­шен­но­го вида 3 лица насто­я­ще­го вре­ме­ни (счи­та­ет­ся, пола­га­ют, утвер­жда­ют); ;
  • состав­ные пред­ло­ги и сою­зы (в свя­зи с, из-за того что, вви­ду того что, бла­го­да­ря тому что).

Отметим такую нема­ло­важ­ную осо­бен­ность, что в науч­ной лите­ра­ту­ре пред­по­чти­те­лен выбор боль­шо­го коли­че­ства имен суще­стви­тель­ных и при­ла­га­тель­ных, уточ­ня­ю­щих и рас­ши­ря­ю­щих их зна­че­ние, чем глаголов.

Для син­так­си­са науч­но­го сти­ля харак­тер­ны признаки:

  • пря­мой поря­док слов в предложении;
  • пре­об­ла­да­ние слож­ных предложений;
  • исполь­зо­ва­ние ввод­ных слов и конструкций.

Подстили научного стиля

В зави­си­мо­сти от задач тек­ста раз­ли­ча­ют сле­ду­ю­щие раз­но­вид­но­сти науч­но­го стиля:

  • научно-популярный
  • научно-деловой
  • научно-технический
  • научно-публицистический
  • учебно-научный.

Научно-популярный стиль

Эта раз­но­вид­ность науч­но­го сти­ля исполь­зу­ет­ся для попу­ля­ри­за­ции науч­ных откры­тий и дости­же­ний. Авторы научно-популярного сти­ля в увле­ка­тель­ной и зани­ма­тель­ной фор­ме повест­ву­ют о кос­мо­се и зага­доч­ных пла­не­тах, о жиз­ни живот­ных и рас­те­ний, о тай­нах морей и оке­а­нов, то есть обо всём, что инте­ре­су­ет любо­зна­тель­ных читателей.

Научно-популярный стиль сохра­ня­ет основ­ные осо­бен­но­сти науч­но­го сти­ля. В нем исполь­зу­ют­ся тер­ми­ны, отвле­чен­ные суще­стви­тель­ные. У гла­го­лов пре­об­ла­да­ют фор­мы тре­тье­го лица един­ствен­но­го чис­ла. Но в отли­чие от дру­гих видов науч­но­го сти­ля в тек­сте упо­треб­ля­ет­ся раз­го­вор­ная и эмоционально-экспрессивная лек­си­ка. Для ожив­ле­ния повест­во­ва­ния исполь­зу­ют­ся образ­ные сред­ства (эпи­те­ты, срав­не­ния, раз­лич­ные виды повто­ров), а моно­лог ино­гда при­об­ре­та­ет чер­ты диалога.

Пример научно-популярного стиля

Читайте также: