Квантитативный подход к морфологической типологии языков гринберг кратко

Обновлено: 04.07.2024

ГРИНБЕРГ, ДЖОЗЕФ (Greenberg, Joseph Harold) (1915–2001), американский лингвист.

Родился 28 мая 1915 в Нью-Йорке в семье недавних эмигрантов из Европы. В детстве и отрочестве серьезно занимался музыкой. Изучал социальную антропологию в Колумбийском университете (Нью-Йорк), который окончил в 1936. Занимался полевыми исследованиями религиозных культов в Нигерии и других странах Африки, получил степень доктора наук в Северо-Западном университете (Чикаго) в 1940; первая монография Гринберга, вышедшая в 1947, была посвящена влиянию ислама на религиозные культы Судана. В годы Второй мировой войны работал в службе дешифровки. После войны в течение недолгого времени преподавал в Миннесотском университете, а с 1948 по 1962 – в Колумбийском университете; возглавлял кафедру антропологии. С 1962 до конца жизни – профессор кафедры антропологии (в 1971–1974 заведующий) и профессор кафедры лингвистики Станфордского университета, с 1985 в отставке. В 1964–1981 занимал пост председателя Комитета по африканским исследованиям. Президент Американского лингвистического общества (1976); член Национальной академии наук США и Американской академии гуманитарных и точных наук. Лауреат многих академических наград, в том числе престижной Парсоновской премии по социальным наукам (1997). Умер Гринберг в Станфорде 7 мая 2001.

Один из самых известных результатов Гринберга – классификация африканских языков, разработанная им в 1950-х годах и опубликованная в виде журнальной статьи в 1955 и в виде книги Языки Африки (Languages of Africa) в 1963. Предложенное им объединение более чем полутора тысяч языков Африки всего лишь в четыре крупных языковых (макро-) семьи с дальнейшим их подразделением (см. АФРИКАНСКИЕ ЯЗЫКИ), хотя и вызвало серьезные возражения (особенно в Европе), однако в дальнейшем стало общепринятым способом упорядочивания материала. Тремя десятилетиями позже аналогичная работа (с использованием тех же методов) была завершена им для языков Америки. Книга Языки Северной и Южной Америки (Languages in the Americas) увидела свет в 1987 и вызвала еще более бурную дискуссию. Предложенное Гринбергом объединение языков Нового Света в три макросемьи (америндскую, на-дене и эскимосо-алеутскую) получило, однако, поддержку со стороны специалистов по популяционной генетике, изучавших ДНК коренного населения Америки и постулировавших три волны заселения Америки (правда, более поздние исследования генетиков свидетельствуют скорее в пользу однократного заселения). В 2000 Гринберг опубликовал первый том книги Индоевропейский язык и его ближайшие родственники: евразийская языковая семья (Indo-European and Its Closes Relatives: The Eurasiatic Language Family), в которой выдвинул гипотезу о древнейшем родстве большинства языков Евразии (без Юго-Восточной Азии, языками которой Гринберг не занимался и, по имеющимся свидетельствам, сожалел перед смертью о том, что у него не хватило на это времени, и без афразийских языков), перекликающуюся с развиваемой в основном российскими учеными ностратической гипотезой (см. также ЯЗЫКИ МИРА). В состав евразийских языков Гринберг включил индоевропейские, уральские, алтайские, эскимосо-алеутские (распространенные также в Северной Америке) и чукотско-камчатские языки; некоторое объединение, включающее в себя корейский, японский и айнский языки; а также нивхский язык. Второй том был завершен ученым за полгода до смерти.

Критика генеалогических классификаций Гринберга во многом обусловлена тем, что в основе его исследований лежит не столько строгие канонические методы сравнительно-исторического языкознания и даже не лексикостатистические методы (признаваемые менее точными и надежными), сколько метод, называемый им массовым, или многосторонним сравнением и предполагающий тотальное сопоставление возможно более обширного материала большого количества языков и вынесение в основе своей интуитивных суждений об их близости. Ответ Гринберга на критику свелся к указанию на то, что, имея дело с сотнями и тысячами языков, не обладающих письменными памятниками, строгими компаративистскими методами за обозримое время сделать все равно ничего невозможно. Поэтому лучше интуитивная, но поддержанная максимально обширным языковым материалом классификация, чем вообще никакой. Фактически Гринберг выступил здесь с позиций, характерных для ученых первой половины 19 в., результаты которых, также полученные на основании импрессионистических суждений о сходстве языков, с появлением строгих методов исторической реконструкции в основном были подтверждены.

В отличие от небесспорных генеалогических построений Гринберга, заслуги его в области лингвистической типологии являются общепризнанными. Гринберг был одним из пионеров изучения так называемых языковых универсалий (утверждений, фиксирующих эмпирически устанавливаемые общие структурные свойства языков); его схемы, предложенные для изучения типологии порядка слов, используются ныне повсеместно, а универсалии, касающиеся порядка слов, инициировали разработку разнообразных объяснительных теорий и серьезно повлияли на развитие синтаксической типологии и, шире, грамматической теории. Квантитативная типология, предложенная Гринбергом, стала одним из наиболее заметных вкладов, внесенных в морфологическую типологию языков после Э.Сепира.

Павел Паршин

Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии языков. – Новое в лингвистике, вып. III. М., 1963
Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов. – Новое в лингвистике, вып. V. М., 1970
Гринберг Дж., Осгуд Ч., Дженкинс Дж. Меморандум о языковых универсалиях. – Новое в лингвистике, вып. V. М., 1970

3. ВВЕДЕНИЕ

5. Классификация языков

Классификация языков – это структуризация, соподчинение
различных языков мира по определенному принципу.
Генеологическая
(сравнительно-историческая)
классификация
по происхождению языков
Типологическая
классификация
по сходству языковых
систем

6. Генеологическая (сравнительно-историческая) классификация

7. Типологическая классификация

9. Типологическая классификация

Фонологический
Уровень
•Консонантные языки
(согл.>гл.);
•Вокалические языки
(гл.˃согл.).
Морфологический
Уровень
1) Общая степень
сложности
морфологической
структуры слова
2) Типы грамматических
морфем, используемых
в данном языке
Синтаксический
Уровень
На уровне
предложения

10. Градуальная типология Э.Сепира

Тип
Описание
Пример
1. простые чисто- выражают отношение в чистом виде, то
реляционные
есть без аффиксальных морфем
Китайский язык
2. сложные
чистореляционные
кроме способности выражать
синтаксические отношения в чистом
виде имеется возможность изменять
значение корневых морфем с помощью
аффиксов или внутренних изменений
турецкий язык,
полинезийские
языки
3. простые
смешаннореляционные
выражают синтаксические отношения
не только в чистом виде, но и с
помощью агглютинации или фузии
французский
язык
4. сложные
смешаннореляционные
обладают способностью изменять
значение корневых изменений
латынь,
английский язык

11. Типологическая классификация языков (по грам. типу)

Тип
Описание
Пример
1.
Изолирующий
•отсутствие словоизменения;
•грамматическая значимость порядка слов;
•слабое противопоставление знаменательных и
служебных слов;
• морфемы максимально отделены друг от друга).
китайский
язык
2.
Агглютинативный
•морфемы семантически и формально отделены друг
от друга;
•существует развитая система словообразовательной и
словоизменительной аффиксации;
•грамматическая однозначность аффиксов.
финский язык,
тюркские
языки
3. Флективный
•семантические и формальные границы между
морфемами плохо различимы;
•полифункциональность грамматических морфем;
•наличие фузии (детсвто-децтво),
русский язык
4. Инкорпарирующий
•слияние морфем происходит не на уровне слова, а на
уровне предложения
•в сказуемое включается дополнение (гора снега
обвалилась)
чукотскокамчатские
языки

12. 1. Общая степень сложности морфологической структуры слова

13. 1. Общая степень сложности морфологической структуры слова

• Аналитический
(синтетический)
слово=морфема
• Синтетический → слово˃морфема
• Полисинтетический
(инкорпарирующий)
слово=предложение
Лекция №3. Морфологическая классификация языков
(Morphological classification of languages), Клепикова Т.А.


Методы языковедных исследований: компаративистика и типология.
(см. выше о генеалогическом методе), и…
У типологии иная задача. Она заключается в том, чтобы изучать черты структурного сходства языков, в частности, такого сходства языков неродственных, географически отдаленных друг от друга. Типология – учение о типах языковой структуры. (Между языками наблюдается сходство и различие структурного характера в принципах организации языкового материала).
Различаются по степени богатства их фонемного инвентаря, структуре слога, типам ударения и т.д. Все это является предметом структурного анализа.
— есть языки с крайне бедным фонемным инвентарем (аборигенские, полинезийские и т.д.) и с очень богатым (абхазский).
— есть вокалические языки (гласные преобладают – французский, английский, немецкий), есть консонантические (преобладание согласных – русский, польский, арабский).
— есть языки, которые знают только открытые слоги (старославянский, японский) и закрытые (английский).
— с фиксированным словесным ударением (только на начальном слоге (венгерский, финский), только на предпоследнем слоге (польский), только на последнем слоге (армянский, французский)), противостоят словам со свободным ударением. Есть те языки, где долгота выполняет смыслоразличительную функцию.

Сопоставительный метод
реальная культурная соотнесенность языков.
историческая преемственность языков.
культурные контакты языковых систем.
история языковой системы в полном составе ее элементов.


Типологический
на особенности языковой формы.
возможные способы организации материала речи для выражения мысли.

· Языки с величиной индекса ниже 2 – аналитические (китайский, персидский, итальянский, немецкий, норвежский). (тенденция к раздельному выражению лексических и грамматических значений. Лексические значения – знаменательные слова, которые не содержат никаких морфологических морфем. Грамматические – служебные слова. Почти нет никаких способов выражения синтаксических связей с другими ЧП. Языки аналитические – изолирующие)
· Если индекс от 2-3 – синтетические (русский, санскрит, латинский, чешский, польский, якутский). (тенденцией к объединению в рамках одной словоформы лексического и грамматического значения)
· Выше 3 – полисинтетические (эскимосский, чукотский и некоторые кавказские языки).

При синтетизме грамматические значения выражаются аффиксами в составе словоформы, то есть образовывать одно фонетическое слово с опорным лексическим корнем; В результате при аналитическом выражении грамматических значений слова типично состоят из малого числа морфем (в пределе — из одной), при синтетическом — из нескольких.

метод. Он сравнивал язы так, что единицы языка могли быть извлечены из яза и исчислены. Берется текст в 100 слов на разных язах. В основу классификации положено пять признаков вместо трех у Сепира: 1. степень синтеза или общая сложность слова M/W- индекс синтеза(M-морфемы,W-слова); 2. способ связи. A/J - индекс агглютинации(A-колво всех встречающихся агглют структур, J-межморфемный шов),3. наличие или отсутствие деривационных понятий D/W-деривац индекс(D - морфема с деривац значением), 4.Словоизменительный индекс I/W есть отношение числа словоизменительных морфем к числу слов.S/W-индекс суффиксов, P/W-индекс префиксов,5. способы, используемые в различных языках для установления связи между словами (N/O N/Pi N/Co).

N-нексус,любой встретившийся в тексте случай зависимости рядом стоящих слов, O-порядок слов(примыкание), Pi-чистое словоизменение(управление,) Co-согласование. ЦЕННОСТЬ данных индексов - мы можем определить использованные величины последовательно и таким образом, что они окажутся применимыми ко всем языкам. Критика — это спорность избран­ных им критериев, ограниченность анализируемых текстов (100 слов), а также недостаточность характеристики по отноше­нию к заданному произвольно списку критериев.

Контенсивная (содержательная) классификация Г.А.Климова(последователь Сепира). Она стала первой классификацией, в полной мере контенсивной, то есть ориентированной в первую очередь на содержательные аспекты структуры языка. Исходил отчасти из структур слова, но в основном из структуры предложения, значит кл-я синтаксическая. В контенсивной типологической классификации Климова 5 языковых типов: нейтральный, классный, активный, эргативный и номинативный. Все они выделены по семантическому принципу, а именно — по особенностям внутренней организации именной и глагольной лексики, находящей внешнее выражение на других уровнях.

Г.А. Климов предложил совершенно целостную и принципиально новую по сравнению с морфологической типологией систему классификации языков. Крупным недостатком следует считать тот факт, что при заявлении контенсивной типологии как ориентированной на совмещение семантического и формального подходов все-таки заметно преобладает семантический подход — до такой степени, что о формальном аспекте в некоторых случаях просто забывается. Ряд языков, характеризуемых Климовым в качестве эргативных и номинативных (в частности, некоторые китайско-тибетские), не только являются близкими к нейтральным (по морфологическому сходству и некоторым другим типичным чертам), но в них также отсутствуют многие признаки соответственно эргативного и номинативного типов, которые являются во многом определяющими, например, склонение и спряжение. Кроме всего прочего, требование цельносистемности соблюдено не до конца именно в силу игнорирования формальной стороны.

Тем не менее, значение разработки Климова очень велико. 1) показан новый, цельносистемный подход к типологическому изучению языков, при этом в качестве основного критерия выбран семантический аспект. 2) контенсивно-типологические исследования оказываются полезными для сравнительно-исторического изучения языков. 3) коренное изменение сущности подхода к типологическому изучению языков открыло новые перспективы в развитии типологии в целом.

17.Типологическая классификация Э. Сепира. Квантитативная типология Дж. Гринберга.

Э. Сепир придавал своей четвертой классификации языков наибольшее значение. Все языки Э.Сепир делил сначала на два класса: чисто-реляционные и смешанно-реляционнные, а затем он разбил каждый из этих классов на две группы - простые и сложные. В результате его четвертая классификация языков выглядит следующим образом: а) простые чисто-реляционные; б) с ложные чисто-реляционные; в) простые смешанно-реляционные; г) с ложные смешанно-реляционные. Согласно Э. Сепиру, 1) простые чисто-реляционные языки выражают отношение в чистом виде, то есть без аффиксальных морфем (напр., китайский). 2) Сложные чисто-реляционные языки, в которых, кроме, способности выражать синтаксические отношения в чистом виде, имеется возможность изменять значение корневых морфем с помощью аффиксов или внутренних изменений (напр., турецкий язык, полинезийские языки). 3) Простые смешанно-реляционные языки выражают синтаксические отношения не только вчистом виде, но и с помощью агглютинации или фузии (напр., французский язык). 4) Сложные смешанно-реляционные языки, обладают способностью изменять значение корневых изменений (напр., латинский, английский) Теоретически основная классификация я зыков Э. Сепира очень проста, но как только дело доходит до интерпретации ее автором критериев, лежащих в ее основе, а тем более до ее наполнения конкретными примерами, она становится чрезвычайно запутанной. По словам В.П. Даниленко, и четвертая классификация языков у Э. Сепира не отличается особой безупречностью Однако, несмотря на ее очевидные недостатки, она от крыла новую страницу в этой области. Заслуга Э. Сепира в общей типологии я зыков состоит в том, что он представил в своем главном труде новую методологию общетипологического анализа языков. Иначе говоря, он разработал новый тип этого анализа.

18. Контенсивная типология Г.А. Климова (общая характеристика).

Контенсивная (содержательная) типология. 2 половина 20 века. Основа классификации – содержательный признак, определяется содержательная категория. В основе контенсивной типологии языков в ее классификационном аспекте лежало разделение языков на типы по синтаксическому принципу, проводившееся еще в середине XIX века, когда были подмечены особенности таких языков, как эргативный баскский. Однако в интерпретации Г.А. Климова структурная доминанта такой классификации находилась не на синтаксическом уровне, а в области семантики, что послужило причиной некоторых особенностей климовской типологии. До этого языки сравнивались через структуру слова, не выходя за пределы слова. В классификации Климова структура слова учитывалась, но не была главной. Главным был строй предложения. Главная единица-предложение. Классификация являлась содержательной.

Климов постулирует в качестве одной из особенностей своей концепции прямую связь между содержательными и формальными аспектами изучения структуры языка. В качестве доминантной характеристики Климов выбрал достаточно неожиданный параметр, а именно — принцип организации лексики. Лексика из языковых уровней — явление, пожалуй, наиболее неупорядоченное, в первую очередь за счет количества единиц. Тем не менее, оказалось, вполне можно найти принципы, которые являются характерными для определенного класса языков, и в первую очередь эти принципы касаются семантической систематизации лексики. Зависимыми же характеристиками, по Климову, являются свойства на синтаксическом, морфологическом и отчасти фонологическом (точнее, морфонологическом) уровнях.

В контенсивной типологической классификации Климова 5 языковых типов: нейтральный, классный, активный, эргативный и номинативный. Все они выделены по семантическому принципу, а именно — по особенностям внутренней организации именной и глагольной лексики, находящей внешнее выражение на других уровнях.

8.4 Языковые универсалии. Задачи лингвистики универсалий.типы универсалий

Универсалии(от лат. universalis — общий, всеобщий) — это языковые явления (свойства, характеристики, отношения, процессы), которые имеют место во всех (или почти во всех, за очень малым исключением) языках мира. В основе систематизации положены два дифференцирующих признака: 1) степень распространенности данного явления в языках мира и 2) атомарный или системный, изолированный характер наблюдаемого сходства.

По степени распространенности:

1) Абсолютные универсалии – сходства, наблюдаемые во всех языках, присущие чел-му языку в целом.напр. гласные и согл.

2)Статистические универсалии=вероятностные=почти-универсалии— это универсалии, для которых известно один или два языка-исключения, они очень информативны, потому что показывают ту грань, где языки балансируют между обязательным и типичным. (в больш-ве языков есть носовой гласный, кроме трех языков салишской группы)

3)Фреквенталии типологические явления, широко распространенные по языкам мира, встречаются в меньшем числе языков, чем это характерно для универсалий, но все же чаще, чем просто типологические закономерности. Таким образом, различия между четырьмя классами типологических сходств носят градуальный характер.

4)Типологическая закономерность— это сходство (негенеалогического и неареального происхождения), которое наблюдается хотя бы в двух языках. Но обычно к типологическим закономерностям относят сходства более широкого распространения. (в некоторых языках есть дифтонги, опред. и неопред. артикли)

Задачи лингвистики универсалий:

1) увидеть, что в языке абсолютно необходимо;

4) что в языках встречается крайне редко (напр., вокализм, в котором одна гласная фонема);

5) определить, что явл-сяинформативным, интересным в стр-ре самого языка.

Принято различать следующие виды универсалий:

1. По методу формулирования высказываний об универсалиях - универсалии дедуктивные (обязательные во всех языках, в том числе и неизвестных исследователю) и индуктивные (зафиксированные в известных языках).

2. По охвату языков мира - абсолютные (полные) и статистические (неполные) универсалии. Некоторые исследователи полагают, что универсология должна иметь дело только с абсолютными универсалиями.

3. По своей структуре - универсалии простые (наличие или отсутствие какого-либо явления в языках мира) и сложные (наличие зависимости между разными явлениями, наличие между ними отношений типа импликации "если А, то В").

4. По отношению к оси синхрония / диахрония - синхронические и диахронические универсалии.

5. По отношению к самому языку - универсалии фонологические, грамматические, семантические и т.п. Так, к числу фонологических универсалий относятся следующие: в языках может быть не менее десяти и не более восьмидесяти фонем; если есть противопоставление согласных по твёрдости - мягкости, то нет противопоставления тонов. К семантическим универсалиям относятся закономерности развития значений слов от конкретных к абстрактным: 'тяжёлый (по весу)' > 'трудный'; 'горький (по вкусу)' > 'горестный, скорбный'; 'сладкий (по вкусу)' > 'приятный'; 'пустой' > 'бессодержательный, несерьёзный'; 'большой' > 'важный'. О взаимозависимости между разными структурными уровнями свидетельствует следующая универсалия: если в языке слово всегда односложно, то оно одноморфемно и в языке существует противопоставление тонов; если субъект в языке стоит перед глаголом и объект стоит перед глаголом, то в языке есть падеж.

6. Собственно языковые и семиотические (коммуникационные) универсалии. В этом случае исследования направлены на установление границ между естественным человеческим языком и всеми прочими системами коммуникации (например, искусственными языками, кинетической речью, системами коммуникации в животном мире и т.п.). Так, Чарлз Ф. Хоккетт указывает 16 сущностных признаков, по которым естественный человеческий звуковой язык отличается от коммуникативных систем животных и отсутствие которых в системах биокоммуникации означает, что у животных нет языка как такового. К этим признакам относятся:

использование вокально-слухового канала;

широковещательная передача языковых сигналов и направленный приём ;

быстрое затухание языковых сигналов;

функционирование взрослых людей то в роли передатчиков, то в роли приёмников;.

полная обратная связь;

семантичность (наличие у знаков своих денотатов);

дискретность (континуальный звуковой поток манифестирует последовательность дискретных единиц);

возможность новой семантической нагрузки на языковые элементы;

передача языка через обучение и научение, а не по наследству;

наличие не только системы знаковых единиц, но и системы незнаковых фонологических единиц;

Читайте также: