Кратко опишите историю орфографии и грамматики

Обновлено: 05.07.2024

Возникнув и распространившись в X-XI вв., русское письмо изначально не имело каких-то специальных орфографических норм и правил. Графический облик слов закреплялся стихийно, в соответствии с традицией книжной речи. Большинство правил, которыми мы руководствуемся в написании сейчас, возникли как результат обобщения процессов, которые происходили в узусе – письменной речевой практике.

В XIX в. огромное влияние на формирование орфографических норм оказали произведения русских классиков. В этот же время предпринимается попытка систематизации орфографических норм и правил для нужд школьной практики.

В 1830-е гг. увидела свет краткая и расширенная "Грамматика" А.Х. Востокова, один из разделов которой был полностью посвящен вопросам правописания. В 1873 г. выходит книга "Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне", автором которой является крупнейший лингвист, академик Я.К. Грот. Он предпринял попытку систематизации правил русского правописания на основе анализа узуса. Этот труд, а также издание "Русское правописание", вышедшее позднее, в 1885 г., послужили основой для школьного курса орфографии дореволюционных учебных заведений. Практически в неизменном виде изложенные в данных работах нормы действовали до 1917 года, а в ряде случаев – и после неё.

Реформы правописания в XX в.

Принято считать, что основным и радикальным изменениям русская орфография подверглась благодаря революционным декретам 1917-1918 гг. Однако ещё в 1904 г. при Императорской академии наук действовала Орфографическая комиссия, включавшая крупнейших языковедов того времени. Учёные занимались подготовкой проекта орфографической реформы, в основе которой лежал фонематический принцип. Работа комиссии продолжалась вплоть до 1912 года, однако предложенные ей меры (в том числе и изъятие буквы ъ на конце слов) так и не были реализованы.

Готовые работы на аналогичную тему

В обществе развернулась бурная дискуссия относительно правомерности "упрощения" орфографических норм в угоду школьной практике. Однако в 1917 г., когда перед новой властью остро встал вопрос ликвидации безграмотности огромных слоев населения, орфографическая реформа стала насущной потребностью. К её несомненным плюсам стоит отнести, во-первых, сближение графической системы с практикой произношения. Буквы, которые не имели реального фонетического соответствия и употреблялись как дань традиции, были изъяты. Во-вторых, облегчение некоторых правописных норм, например, норм правописания буквы "ять", которые значительно усложняли дореволюционную орфографию. Изменились нормы написания приставок на -з/-с, которое стало подчиняться фонетическому принципу. Окончания прилагательных в Р.-В. падежах были унифицированы: старое написание -аго/-яго заменено на -ого/-его.

В 1963 г. вновь возникла идея реформирования русской орфографии, однако предложенный проект реформы, сильно упрощавший орфографические нормы, вызвал резкое неприятие общественности и не был реализован на практике.

Важная статья для всех, кто интересуется русским языком, его историей и современным состоянием. Отвечу на часто задаваемый вопрос: как появились правила, что признаётся литературной нормой, что не признаётся и так далее.

Сводная статья о том, что я рассказывал в разных публикациях. Всего семь тезисов. Всем желаю приятного чтения и понимания.

1. Какими правилами мы пользуемся?

Правила носят описательный характер , а не директивный или формирующий. Правила описывают язык, в них фиксируются закономерности, которые создавались на протяжении всей истории русского языка.

2. Кто работал над правилами 1956 года?

Тут стоит вспомнить, что свод готовили около 30 лет. Устану перечислять всех лингвистов, участвовавших в этом судьбоносном процессе, их несколько десятков. :)

В первую очередь это всем известный С. И. Ожегов, Д. Н. Ушаков, С. Г. Бархударов, С. Е. Крючков (два последних были авторами тогдашних школьных учебников по грамматике), С. П. Обнорский, Д. Э. Розенталь, Л. В. Щерба и многие другие.

Фундаментальный подход сохраняется и поныне. Фамилии учёных, которые работали над справочником Лопатина последней редакции, перечислены в предисловии. Там указано около 30, и то это самые основные. Из наиболее известных: Н. С. Валгина, Л. П. Крысин, А. А. Зализняк, Н. А. Еськова, В. Г. Костомаров, А. В. Суперанская и др.

Выход в свет этих правил не считается реформой, потому что не были затронуты коренные основы правописания, не был изменён алфавит. Всего лишь устранили разнобой в написании спорных слов, чтобы оно соответствовало морфологическому принципу — ведущему в русской орфографии.

3. Были ли какие-то правила орфографии до 1956 года?

Фактически нет. Толком и не было правил в привычном понимании. Единых и устоявшихся, без разнобоя и противоречий. В 1918 году орфографию реформировали, да только с кодификацией и упорядочением дела не задались.

4. Как тогда обходились без правил?

Важным событием первой половины XX в. стал выход в свет Толкового словаря русского языка Д. Н. Ушакова в 1935 — 1940 гг. Так уж получилось, что одновременно он стал незаменимым пособием для усвоения лексических, грамматических и произносительных норм. Поэтому по тем изданиям словаря можно проследить, какие литературные нормы характерны для первой половины XX века.

5. Литературные нормы отражают развитие языка в конкретный период

Нормы создаются сами по себе, спонтанно в ходе развития языка. Лингвисты наблюдают, фиксируют языковые факты, которые уже есть, а не придумывают их с кондачка. Когда определённые языковые явления закрепляются в словарях и справочниках, это уже называется кодификацией.

Нельзя точно сказать, когда поменялась литературная норма, зато можно точнее ответить на вопрос, когда сменилась кодификация (по времени выхода очередного издания академического словаря).

Институт русского языка РАН им. В. В. Виноградова — ведущий центр научных исследований, который и занимается оценкой речевых явлений с точки зрения их нормативности. Кроме того, именно он занимается кодификацией норм литературного языка в нормативных словарях, грамматиках, справочниках по культуре речи. Директор Института — М. Л. Каленчук.
При Институте действует Орфографическая комиссия РАН. Председатель — А. Д. Шмелёв.
Жалобы на беспощадную русскую орфографию лучше направлять им. Шутка. :) Лучше не надо.

6. Что нужно, чтобы языковое явление признали нормой?

  • явление соответствует структуре языка;
  • массово и регулярно воспроизводится в речевой практике;
  • получает общественное одобрение, признаётся нормативным среди носителей языка с высокой общей и языковой культурой.

7. Словари отстают от речевой практики (узуса)

Это нормально. Они фиксируют явления, которые есть или были, но не те, которые будут. К примеру, словари, отражающие сегодняшнюю произносительную норму, выйдут лет через 10 — 15, если традиции отечественной лексикографии останутся такими же.

В качестве примера ещё раз советую почитать о драме, которая происходила с ударением в словах фольга́ и ра́курс (словари до последнего держались за фо́льгу и раку́рс ), если ещё не сделали этого.

Впрочем, это уже совсем другая история, как говорил Леонид Каневский. Подробнее о словарях продолжу в другой статье.

Первые попытки создания орфографических руководств предпринимаются в XVI в., правда, пока лишь в составе грамматик церковнославянского языка.


Орфографический раздел есть в Грамматике Адельфотес (др.- составленной в Львове в 1588 г. ректором и преподавателем братской школы Арсением Элассонским, но изданной лишь в 1591 г. 1 . Рассматривает орфографические вопросы и Лаврентий Зизаний в Грамматике словенской (Вильно, 1596 г.).

Можно говорить об относительной устойчивости русской орфографии XVII в. Главная причина этого не в распространенности грамматик (церковнославянских!), а в том, что на практике основной принцип русского правописания (морфологический) уже определился. Он был осуществлен в большинстве текстов, которые осознавались как образцовые. Известную роль в становлении русской орфографии сыграло и то, что некоторым жанрам письменного общения, прежде всего деловым бумагам, была свойственна устойчивость языковых форм. Иначе говоря, в основном судьбу русской орфографии XVII в. решили не грамматические теории, а писцовая практика.

7.2.2. Орфография XVIII в.

В целом, XVIII в. в истории орфографии можно охарактеризовать как век орфографического дуализма, как время существования двух орфографических традиций — печатной и рукописной. В печати в целом господствует морфологический принцип написания, хотя встречаются и колебания. В рукописях орфография остается архаичной и нерегулярной, до сих пор присутствуют титла и выносные, нерегулярны и редки прописные буквы, значительны колебания слитного и раздельного написания слов.

7.2.3. Орфография XIX в.

правописании, касается этого вопроса В. И. Даль в предисловии к своему известному словарю. Однако долгое время вопрос о реформе письма не выходит за рамки частных высказываний.

После реформы 1861 г., в связи с освобождением народа, возник вопрос о его грамотности. Русская интеллигенция была охвачена идеей сделать безграмотную Россию грамотной.

В 1862 г. была организована первая орфографическая комиссия под руководством В. Я. Стоюнина, известного педагога-словесника. Несмотря на то, что среди членов комиссии не было единства во взглядах на усовершенствование русского правописания (были сторонники морфологических, фонетических и традиционных написаний), комиссия признала разумным исключить буквы на конце слов как не соответствующие живому состоянию языка. Однако проект не был утвержден. Орфографическая комиссия В. Я. Стоюнина не оказала никакого влияния на практику письма, но побудила развитие орфографической мысли в реформаторском направлении. В целом деятельность комиссии оценивается положительно, так как это было первое организованное движение за реформу.

Печать приняла это правописание с большой осторожностью. Но Министерство народного просвещения согласилось сделать это руководство обязательным для школы, которая проявила при этом безрассудный догматизм. Те орфографические тонкости, которых Грот коснулся лишь в научных целях, были возведены в ранг абсолютной обязательности. Школа стала жертвой гротомании, основанной на бесконечных зубрежках. Например, список первообразных слов с буквой подлежащих заучиванию, составлял свыше 150 слов, с буквой — около 60.

В целом деятельность Грота оценивают положительно. Труд Грота внес строгий порядок в орфографию, кроме того, он стал одним из поводов к дискуссии о упрощении русской орфографии.

В конце XIX — начале XX в. за упрощение русской орфографии ведется борьба в педагогических кругах Москвы, Петербурга, Казани и других городов.

7.2.4. Орфография XX в.

XX век стал веком революции в истории русской орфографии.

4 января 1900 г. начала работать орфографическая комиссия Московского педагогического общества под председательством профессора Московского университета Р. Ф. Бранда. Комиссией был предложен проект упрощения правописания, однако реформы не последовало.

По-моему, реформа эта нелепа. Да, да, нелепа. Это типичная выдумка ученых, которая, конечно, не может пройти в жизнь. Язык — это последствие жизни; он создался исторически, и малейшая черточка в нем имеет значение.

Для меня, например, очень трудно разбирать письма без твердого знака: сплошь да рядом читаешь и не знаешь, к какому слову отнести промежуточную букву: к предыдущему или последующему.

Многочисленные пожелания и замечания были рассмотрены и учтены. Однако революционные события 1905 г. отвлекли от реформы, а в 1914 г. скончался Фортунатов.

29 марта 1917 г. снова создается орфографическая комиссия под председательством академика А. А. Шахматова. 11 мая 1917 г. были приняты Постановления совещания при Академии наук, которые сводятся к следующим пунктам:


8. Писать в именительном и винительном падежах множественного числа женского и среднего рода прилагательных, причастий и местоимений -ые, -ие вместо -ыя, -ия (добрые, какие, старые).


9. Писать они вместо в именительном падеже множественного числа женского рода.


10. Писать в женском роде одни, одних, одним, одними вместо

11. Писать в родительном падеже единственного числа личного местоимения женского рода её вместо ея.

12. При переносе слов ограничиться следующими правилами:

а) согласная (одна или последняя в группе согласных) непосредственно перед гласной не должна быть отделяема от той гласной;

б) группа согласных в начале слов не отделяется от гласной; в) буква Й перед согласной не должна быть отделяема от предшествующей гласной; г) конечная согласная, конечное Й и группа согласных в конце слов не могут быть отделены от предшествующей гласной; д) при переносе слов, имеющих приставки, нельзя переносить в следующую строку согласную в конце приставки, если эта согласная находится перед согласной, например, надлежит делить под-ходить, а не по-дходить.

13. Допустить слитное и раздельное написание в наречиях, составленных из сложения существительных, прилагательных и числительных с предлогами (втечение и в течение, сверху и с верху).

Каждый пункт сопровождался историческими комментариями, объясняющими, почему необходимо то или иное изменение.

Постановления утверждены в июле 1917 г., но в школе так ждали реформу, что уже в мае во все учебные округи России рассылаются циркуляры о ней.

За короткий срок была подготовлена учебная литература по новой орфографии. С сентября 1917 г. русская школа перешла на обучение по новому правописанию. Печать же встретила реформу недружелюбно.

В 1918 г. публикуются еще два документа от имени советского правительства:

1. Декрет Совнаркома от 10 октября 1918 г. Он почти полностью повторяет текст предыдущего, но с исключением двух пунктов: о желательном использовании буквы Ё (5); о слитных и раздельных написаниях наречий (13). Новые правила правописания здесь представлены как разработанные Народным комиссариатом просвещения.

Посланные в типографии матросы изымали литеры ненужных букв. Такой жесткий порядок был далек от замыслов тех, кто стоял у истоков реформы. Назревшая и научно обоснованная реформа по сути стала репрессивной.

Самостоятельный путь прошла реформа орфографии в Сибири, которая до 1920 г. оставалась за пределами Советской России. Новое правописание, не испытав карательной силы декретов, стало доминирующим к концу 1919 г.

Решив основные вопросы по упрощению русского письма, реформа 1917-1918 гг. не коснулась регулирования частных вопросов русского правописания, не устранила многих дублетных и колеблющихся написаний.

1. ЦИ всегда писать через И (огурцы, отцы, циган).

2. Отменить Ь после шипящих (очень давнее предложение, входило в проект решения 1904 г.). Основание: Ж, Ш, Ч, Щ произносятся всегда одинаково (доч, рож).

3. После шипящих под ударением всегда писать О, без ударения — Е (чорный, шолк, но шелка, чернота). Исключение составляют некоторые заимствованные слова: шоссе, шофер.

4. Заменить разделительный Ъ на Ь, а Ъ изъять из русского алфавита.

5. Отменить чередования гласных в корне, всегда писать по ударному образцу (гарь — гарит).

Реформы не последовало. Однако эту дискуссию нельзя признать бесплодной: она привела к оживлению теоретической работы в области орфографии. Был создан содержащий богатейшую библиографию обзорный труд о попытках усовершенствования

нашей орфографии в XVIII-XX вв. 2 Появляются многочисленные пособия с разбором трудных вопросов правописания, из которых наибольшую известность приобрели книги Д. Э. Розенталя.

2 Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии (XVIII-XX вв.) / отв. ред. В. В. Виноградов. М.: Наука, 1965.

Почему реформа орфографии не удалась ни в 1930-х, ни в 1960-х гг.? Академик Л. В. Щерба, размышляя о реформе 1917-1918 гг. писал, что полезные плоды реформы зреют не сразу — напротив, первое время наблюдается снижение грамотности, вызванное прежде всего подрывом авторитета орфографии. Поэтому слишком частые реформы не принесут ничего, кроме вреда [Щерба].

7.2.5. Современный этап русской орфографии

Социальные потрясения, переживаемые страной с конца 1980-х гг., спровоцировали и новую волну орфографических дискуссий. К этому времени вполне определился круг тех правил, из числа вошедших в свод 1956 г., которые вызывали трудности даже у вполне грамотных людей.

Один из блоков таких правил — правила слитного, раздельного и дефисного написания наречий и наречных сочетаний. Трудности в этой сфере носят объективный характер: они связаны со сложными и подчас противоречивыми процессами формирования наречия как части речи.

Однако есть четыре блока правил, трудность применения которых обусловлена неудачными формулировками именно орфографического характера. Во-первых, это правила употребления прописных букв. Их теоретические основания оказались столь зыбкими, правила были столь тесно связаны с чисто политическими обстоятельствами, что распад СССР и другие политические события совершенно дезориентировали пишущих в употреблении прописных букв. Второй блок — правила переноса, неоправданно сложные и к тому же не поддающиеся алгоритмизации, а значит, недоступные для компьютерной техники. Третий блок — слитные и дефисные написания сложных слов: неясно, например, почему Новосибирск пишется слитно, а Горно-Алтайск — через дефис, хотя оба слова образованы по одной модели. Четвертый блок — одна и две -н- в суффиксах отглагольных образований типа жженый — сожженный, данный (почему не даный?) — отданный.

Словом, назрела необходимость подготовки новой редакции свода 1956 г. С этой целью была создана новая орфографическая комиссия при Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН во главе с В. В. Лопатиным.

— слитных, раздельных и дефисных написаний (например, предлагали писать пол- всегда через дефис);

— прописных и строчных букв (например, названия, связанные с религией предлагали писать с большой буквы: Бог, Господь, Богородица, Святки).

К сожалению, комиссия решила внести некоторые мелкие изменения и в те правила, которые удачно сформулированы, соблюдаются, но содержат некоторые исключения. Например, предложили слова парашют, брошюра писать с буквой у (так как слова обрусели и шипящие произносятся твердо), а жюри оставить без изменений (так как иногда сохраняется мягкое произношение). Между тем эти исключения помнит любой человек средней грамотности.

3 Русский орфографический словарь / отв. ред. В. В. Лопатин. 2-е изд. М.: Изд. дом: Рос. акад. наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова, 2005. (1-е изд. — 1999 г.).

Конечно, опыт усовершенствования письма еще надо изучать, но уже сейчас можно сделать вывод: даже если общество недовольно орфографией, стоит специалистам выступить с конкретными предложениями, как они неизменно встречаются в штыки. Это естественно: ведь если человек усвоил орфографию, то всякое ее изменение делает его снова как бы неграмотным и вызывает протест. Все орфографические улучшения делаются в интересах будущих поколений. Вот почему, хотя проблема правописания касается всех и каждого, нельзя привлекать широкую общественность к решению орфографических вопросов — их должны решать специалисты. Сегодняшняя ситуация в русской орфографии — одно из доказательств этого.


Григорьева Т. М. Три века русской орфографии (XVIII- XX вв.): ист. очерк / Т М. Григорьева. — М.: Элпис, 2004. — 456 с.

Истрин В. А. 1100 лет славянской азбуки / В. А. Истрин. — М.: Наука, 1988. — 192 с.

Осипов Б. И. Судьбы русского письма: История русской графики, орфографии и пунктуации / Б. И. Осипов. — М.: Ин-т рус. яз. РАН; Омск: Омск. науч. вестн., 2010. — 320 с.

Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии (XVIII-XX вв.) / отв. ред. В. В. Виноградов. — М.: Наука, 1965. — 500 с.


1. Назовите основной принцип русской орфографии. В чем его суть?

2. Какие принципы русской орфографии существуют, кроме основного? Приведите примеры написаний, в которых отражены эти принципы.

4. В чем суть реформы 1917-1918 гг.? Кто ее подготовил и кто реализовал?

5. Какие предложения по усовершенствованию русской орфографии были в 30-е и 60-е гг. XX в.? Какие из них Вы считаете обоснованными?

6. Когда утвержден свод современных правил русской орфографии? Почему потребовалась новая редакция свода и какова ее судьба?


Выполните практическое задание № 10.

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

 Орфография. Принципы русской орфографии.

Описание презентации по отдельным слайдам:

 Орфография. Принципы русской орфографии.

Орфография. Принципы русской орфографии.

План 1. Орфография как раздел науки о языке. 2. Принципы русской орфографии.

План 1. Орфография как раздел науки о языке. 2. Принципы русской орфографии. а) Морфологический (основной) принцип. б) Фонетический принцип. в) Традиционный (исторический) принцип. г) Дифференцирующий принцип.

Цель обобщить, углубить и систематизировать знания о русской орфографии.

Цель обобщить, углубить и систематизировать знания о русской орфографии.

 Add your title Add your title Add your title Add your title CONTENTS

Add your title Add your title Add your title Add your title CONTENTS

Орфография: 1) (от греч. ortos – прямой, правильный и grapho – пишу) – это с.

Орфография: 1) (от греч. ortos – прямой, правильный и grapho – пишу) – это система правил, устанавливающих единообразие написаний, обязательных для данного языка. 2) раздел науки о языке, изучающий правописание слов на определенном этапе развития этого языка.

Разделы современной русской орфографии 1) передача буквами фонемного состава.

Разделы современной русской орфографии 1) передача буквами фонемного состава слов 2) слитные, раздельные и дефисные (полуслитные) написания 3) употребление прописных и строчных букв 4) способы переноса слов 5) графические сокращения слов

Принципы орфографии – это основа, на которой базируются написания слов и мор.

Принципы орфографии – это основа, на которой базируются написания слов и морфем при наличии выбора букв, предоставляемого графикой.

Орфограмма (от греч. ortos – прямой, правильный и grámma – буква) – это прав.

Орфограмма (от греч. ortos – прямой, правильный и grámma – буква) – это правильное написание, которое следует выбрать из ряда возможных.

Вокзал (*вакзалл) о (может быть написана буква а) к (может быть написана букв.

Вокзал (*вакзалл) о (может быть написана буква а) к (может быть написана буква г) л (может быть написано сочетание лл)

шепот шорох предложить предлагать по-весеннему в_обнимку потихоньку Р/ро.

шепот шорох предложить предлагать по-весеннему в_обнимку потихоньку Р/родина се-стра/сест-ра на-бросить над-ломить

Русское письмо ‒ звуковое смысл речи передается путем передачи звуковой сторо.

Русское письмо ‒ звуковое смысл речи передается путем передачи звуковой стороны языка условно принятыми графическими обозначениями – буквами.

Изучением буквенного состава занимается графика.

Изучением буквенного состава занимается графика.

При качественной редукции: реки - е - [э] река - е - [иэ] луга - г - [г] лу.

При качественной редукции: реки - е - [э] река - е - [иэ] луга - г - [г] луг - г - [к] Вывод: орфография регулирует написание той или иной буквы, обозначающей фонему в слабой позиции

Принципы русской орфографии Морфологический (фонемный, фонематический, морфоф.

Принципы русской орфографии Морфологический (фонемный, фонематический, морфофонематический, фонемно-морфологический) Фонетический Исторический (этимологический, или традиционный)

Ведущий принцип русской орфографии - морфологический

Ведущий принцип русской орфографии - морфологический

Морфологический принцип обеспечивает одинаковое написание морфем (приставки.

Морфологический принцип обеспечивает одинаковое написание морфем (приставки, корня, суффикса и окончания) вне зависимости от их произношения. -мор- : море, морской, моряк

Правила, основанные на морфологическом принципе правописания проверяемые безу.

Правила, основанные на морфологическом принципе правописания проверяемые безударные гласные написание звонких и глухих согласных на конце слова и в корне слова перед согласными проверяемые непроизносимые согласные написание приставок на согласный употребление буквы ё после шипящих в ударной позиции в корнях слов, а также в суффиксах глаголов и отглагольных слов

Правила, основанные на морфологическом принципе правописания написание тверды.

Правила, основанные на морфологическом принципе правописания написание твердых и мягких согласных в сочетаниях с мягкими согласными написание безударных окончаний имен существительных


Фонетический принцип (или фонетические написания) заключается в том, что нап.

Фонетический принцип (или фонетические написания) заключается в том, что написание передает звучание слова, буквой в данном случае обозначается не фонема, а звук.

На фонетическом принципе основаны следующие написания: написание приставок, о.

На фонетическом принципе основаны следующие написания: написание приставок, оканчивающихся на з (из-, воз-, вз-, низ-, раз-, роз-, без-, чрез-, через-) с буквой с перед глухими согласными и с буквой з перед всеми другими согласными и перед гласными написание буквы а в безударной приставке раз- (рас-) написание буквы ы после приставок на согласный (исключая приставки меж-, сверх- и заимствованные приставки) перед начальной буквой и корня написание буквы о в суффиксах –онок –онка после шипящих написание буквы ы после ц в окончаниях имен существительных и прилагательных

отсутствие буквы ь в прилагательных с суффиксом –ск-, образованных от существ.

отсутствие буквы ь в прилагательных с суффиксом –ск-, образованных от существительных, оканчивающихся на ь написание отдельных слов

Традиционный (исторический) принцип русской орфографии заключается в том, чт.

Традиционный (исторический) принцип русской орфографии заключается в том, что то или иное написание обусловлено законами языка на определенном этапе его исторического развития.

На традиционном принципе основаны следующие написания: написание слов (чаще з.

На традиционном принципе основаны следующие написания: написание слов (чаще заимствованных) с непроверяемыми безударными гласными а, о, е, и, я написание корней с чередующимися гласными а/о, е/и написание букв и, е после букв ж, ш и ц (как известно, звуки [ж], [ш] были мягкими до ХІV века, а [ц] – до ХVІ века) написание двойных согласных в корнях заимствованных слов написание буквы г на месте звука [в] в окончаниях –ого, -его родительного падежа прилагательных и причастий

написание буквы ь после твердых шипящих ж, ш в окончаниях глаголов 2-го лица.

написание буквы ь после твердых шипящих ж, ш в окончаниях глаголов 2-го лица единственного числа в форме изъявительного наклонения (идешь, смотришь, читаешь) и в формах повелительного наклонения (ешь, режь, намажь). по традиции пишется ь после шипящих на конце наречий, за исключением слов уж, замуж, невтерпеж (лишь, напрочь, точь-в-точь, навзничь, настежь и др.) написание слов с непроверяемыми гласными в сочетаниях оро, оло (молоко, корова) написание отдельных слов (рюкзак, асфальт, вокзал и др.)

Дифференцирующие (различающиеся) написания объясняют правописание различных.

Дифференцирующие (различающиеся) написания объясняют правописание различных по смыслу слов и словоформ, относящихся к омонимам.

кампания (событие, мероприятие) компания (группа людей) бал (праздничный вече.

кампания (событие, мероприятие) компания (группа людей) бал (праздничный вечер) балл (оценка) Роман (мужское имя) роман (литературный жанр), Орел (город) и орел (птица)

 ОТЛИЧНАЯ РАБОТА

Краткое описание документа:

История русской орфографии

Грамматики, составленные в начале и середине XIX в. (Востоков, Греч, Давыдов, Буслаев), и выходившие в то время словари не могли устранить орфографический разнобой, который продолжался на протяжении всего XIX в.

В русскую орфографию немало полезного внес Н.А. Карамзин, влиявший своим авторитетом на орфографическую практику (обоснование написаний русских и иноязычных слов, введение буквы ё вместо io).

Состояние орфографии требовало более радикальных изменений. В 1904 г. при Академии наук была образована орфографическая подкомиссия, куда вошли виднейшие лингвисты, она подготовила проект реформы. В несколько измененном виде этот проект был утвержден в мае 1917 г. Но лишь после Октябрьской революции реформа правописания была осуществлена. Декретами от 23 декабря 1917 г. и 10 октября 1918 г. новая орфография вводилась в школьное обучение и становилась обязательной для печати. Реформа исключила буквы ѣ, ѳ, і , букву ъ в конце слов и частей сложных слов (писали хлѣбъ, столъ, контръ-адмиралъ), заменила окончания -аго, -яго (добраго, синяго) на -ого, -его, установила формы на -ые, -ие, вместо форм женского и среднего рода на -ыя, -ия (писали старые дубы, но старыя липы) и др.

1. Отменить букву ъ и оставить один разделительный знак ь: подъезд, объем, волеизъявление, адъютант, конъюнктура.

2. После ц писать и> а не ы: циган, циркуль, огурци, бледнолиций, сестрицин.

3. После ж, ч, іи, щ писать под ударением о, без ударения — е: жёлтый; жёлудь, чёрный, шёв, щёки; медвежёнок, ручёнка, смешён, окружённый, свежё, горячё; плечём, пращёй, жжёт, течёт; но желтеть, желудей, чернеть, щека, выжженный, ярче, сторожем, рощей, плачет.

4. После ж, ч, ш, щ писать ь только в качестве разделительного знака: рож, доч, мыш; стрич, выпеч; читаєш; отреж, спряч, спрячся; навзнич, сплош; лиш; но рожью, ночью.

5. В корнях -рост-, -лог-, -мок-, -плав-, -гар- писать безударные гласные в соответствии с ударной: ростй, ростёние, вбзрост (рост); предлогать, предполагать (предлог, полёжит), мокать (мок); плавёц, плавчиха (плавать); загарёть, загорелый (загар).

6. В корнях -зор- / -зар-, -скок-/-скак- без ударения писать о: зоря, зорница; скокать.

7. Отменить двойные согласные в иноязычных словах, не поддержанные произношением: асимиляция, диференциация, тенис.

8. Наречия писать слитно: безоглядки, воткрытую, дозарезу, набегу, порусски. Предусматривалось также упрощение написаний ряда суффиксов и окончаний, правил переноса, употребления прописных букв.

Эти предложения были глубоко продуманными и логичными. Многие из них привели бы к отмене написаний, противоречащих основному, фонематическому принципу орфографии, к упрощению написаний, основанных на традиционном принципе, к более четкому разграничению графики и орфографии. Но ясно, что, пока эти предложения не приняты, следует писать и учить писать по действующим в настоящее время правилам.

Читайте также: