Конвенция по защите морской среды района балтийского моря кратко

Обновлено: 18.05.2024

Презентация на тему: " Конвенция по охране морской среды района Балтийского моря (Хельсинкская Конвенция, ХЕЛКОМ 74/92) Дуркин Михаил, Профессиональный Секретарь ХЕЛКОМ." — Транскрипт:

1 Конвенция по охране морской среды района Балтийского моря (Хельсинкская Конвенция, ХЕЛКОМ 74/92) Дуркин Михаил, Профессиональный Секретарь ХЕЛКОМ

2 Несколько фактов о Балтике Площадь: 415,000 км 2 9 прибрежных стран Водосборный бассейн –1.72 млн км 2 (в 4 раза больше площади самого моря) –14 стран –85 млн. человек Природные особенности: –низкие температуры –медленный водообмен –солоноватая вода –Чувствительность к человеческому воздействию

3 Для чего требуется охранять Балтийское море? Уникальное значение Здоровое море имеет множество социальных и экономических ценностей, например обеспечивает различные услуги и ресурсы: –Природные ресурсы (пища, генетическое разнообразие, воспроизводство ресурсов) –Культурные и рекреационные ценности

4 Плохое состояние Балтийского моря Эвтрофикация: –ухудшает качество воды, увеличивает число токсичных цветений воды, изменяет подводные местообитания и воздействует на рыбные ресурсы Высокая степень токсического загрязнения: –Токсины накапливаются в пищевой цепи, что приводит к иммунологическим и репродуктивным нарушениям в организме морских млекопитающих и рыб. Некоторые виды балтийских рыб становятся небезопасны для употребления в пищу Преднамеренное и аварийное нефтяное загрязнение: –загрязняет пляжи, убивает морских птиц и млекопитающих

5 Конвенция по защите морской среды района Балтийского моря (подписана в 1974, откорректирована в 1992) Основной орган международного экологического сотрудничества в Балтийском регионе За последние 30 лет ХЕЛКОМ стал основным центром экологической политики для региона Балтийского моря и занимается разработкой общих целей и действий Хельсинкская Конвенция ХЕЛКОМ Хельсинкская Конвенция

6 ХЕЛКОМ: Хельсинкска я Комиссия Руководящий орган Конвенции, Хельсинкская Комиссия (ХЕЛКОМ), представлена Данией, Эстонией, Европейским Сообществом, Финляндией, Германией, Латвией, Литвой, Польшей, Россией и Швецией Председатель ХЕЛКОМ с г по г. - Россия Петрозаводск

7 Роль ХЕЛКОМ для Балтики ХЕЛКОМ – это экологический координационный центр для Балтийского моря ХЕЛКОМ координирует деятельность по экологическому мониторингу в регионе и регулярно выпускает своевременные, целевые и научно обоснованные оценки состояния среды ХЕЛКОМ действует как разработчик экологической политики, основанной на общих целях и действиях Научные оценки Конкретные цели Совет политикам Оценка состояния Меры

8 Основные приоритетные направления работы ХЕЛКОМ Борьба с эвтрофикацией, вызванной чрезмерной нагрузкой биогенных веществ Предотвращение загрязнения опасными веществами Улучшение безопасности мореплавания и готовности к борьбе с загрязнением Защита и сохранение морского и прибрежного биоразнообразия

9 Структура ХЕЛКОМ Стороны Конвенции: Дания, Эстония, Европейское Сообщество, Финляндия, Германия, Латвия, Литва, Польша, Россия, Швеция ГЛАВЫ ДЕЛЕГАЦИЙ MARITIMEМорскиеисточникиRESPONSEРеагирование на загрязение LANDНаземныеисточникиMONASМониторинг и оценка HABITATСохранениебиоразнообразия Рабочие группы и проекты Семинары, симпозиумы, неофициальные экспертные группы

12 По прежнему сохраняется потребность в совместных и согласованных действиях

13 План действий ХЕЛКОМ для Балтийского моря принят 15 ноября 2007 г. Основан на региональном применении Экосистемного Подхода –согласно решению министров окружающей среды стран ХЕЛКОМ в 2003 г. –следуя международным требованиям (например, Конвенции по биоразнообразию и Всемирного Саммита по устойчивому развитию) Определяет и интегрирует экологические цели в секторные политики в четырех приоритетных областях

15 Выполнение ПДБМ Национальные программы мер должны быть подготовлены к 2010 Оценка эффективности национальных программ будет проведена на Министерской встрече в 2013 Меры направленные на снижение эвтрофикации должна быть выполнены к 2016 Хорошее экологическое состояние моря должно быть достигнуто к

16 Спасибо за внимание! Обращайтесь за дополнительной информацией Helsinki Commission (HELCOM) Katajanokanlaituri 6 B FI Helsinki Finland Принятый План Действий ХЕЛКОМ доступен на сайте:

Конвенция
по защите морской среды района Балтийского моря
(Хельсинкская конвенция)*
(Хельсинки, 9 апреля 1992 г.)

ОСОЗНАВАЯ огромную ценность морской среды района Балтийского моря, ее исключительные гидрографические и экологические особенности и чувствительность ее живых ресурсов к изменениям окружающей среды;

ПОМНЯ об исторической и современной экономической, социальной и культурной ценности района Балтийского моря для благополучия и развития народов этого региона;

ОТМЕЧАЯ с большим огорчением продолжающееся загрязнение района Балтийского моря;

ЗАЯВЛЯЯ о своей твердой решимости добиться экологического восстановления Балтийского моря с обеспечением возможности самовосстановления морской среды и сохранения ее экологического равновесия;

ПРИЗНАВАЯ, что защита и улучшение состояния морской среды Балтийского моря являются задачами, которые могут быть эффективно решены не усилиями отдельных государств, а только в тесном сотрудничестве в рамках всего региона и посредством других надлежащих международных мер;

ВЫСОКО ОЦЕНИВАЯ достижения в защите окружающей среды в рамках Конвенции 1974 г. по защите морской среды района Балтийского моря и вклад в это Комиссии по защите морской среды района Балтийского моря;

НАПОМИНАЯ о применимых положениях и принципах Декларации по проблемам окружающей человека среды и Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе 1975 г. (CSCE);

ЖЕЛАЯ улучшить сотрудничество с компетентными региональными организациями, такими как Международная комиссия по рыболовству в Балтийском море, учрежденная Гданьской конвенцией 1973 г. о рыболовстве и сохранении живых ресурсов в Балтийском море и Бельтах;

ПРИВЕТСТВУЯ Декларацию по Балтийскому морю, принятую странами Балтии и другими заинтересованными государствами, Европейским экономическим сообществом и совместно действующими международными финансовыми организациями, собравшимися в Роннебю в 1990 г., и Совместную всестороннюю программу, направленную на выработку совместного плана действий для восстановления устойчивого экологического равновесия в районе Балтийского моря;

СОЗНАВАЯ важность прозрачности информации и осведомленности общественности, а также работы неправительственных организаций для успешной защиты района Балтийского моря;

ПРИВЕТСТВУЯ улучшение возможностей для более тесного сотрудничества, которые открылись в результате недавних политических процессов в Европе на основе принципов мирного сотрудничества и взаимопонимания;

РЕШИВ включить достижения международной природоохранной политики и природоохранного законодательства в новую Конвенцию в целях расширения, усиления и модернизации правового режима защиты морской среды района Балтийского моря;

ДОГОВОРИЛИСЬ о нижеследующем:

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЭТОГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

СОВЕРШЕНО в Хельсинки девятого апреля одна тысяча девятьсот девяносто второго года в одном аутентичном экземпляре на английском языке, который будет сдан на хранение Правительству Финляндии. Правительство Финляндии передает заверенные копии всем подписавшим настоящую Конвенцию Сторонам.

От имени Чешской и
Словацкой Федеративной Республики

От имени Королевства Дания
(подписана 9 апреля 1992 г.,
ратификационная грамота сдана на хранение
18 апреля 1996 г.)

От имени Республики Эстония
(подписана 9 апреля 1992 г.,
ратификационная грамота сдана на хранение
8 июня 1995 г.)

От имени Республики Финляндия
(подписана 9 апреля 1992 г.,
ратификационная грамота сдана на хранение
16 июня 1995 г.)

От имени Федеративной Республики Германия
(подписана 9 апреля 1992 г.,
ратификационная грамота сдана на хранение
11 ноября 1994 г.)

От имени Республики Латвия
(подписана 9 апреля 1992 г.,
ратификационная грамота сдана на хранение
17 июня 1994 г.)

От имени Республики Литва
(подписана 9 апреля 1992 г.,
ратификационная грамота сдана на хранение
30 апреля 1997 г.)

От имени Королевства Норвегия

От имени Республики Польша
(подписана 9 апреля 1992 г.,
ратификационная грамота сдана на хранение
15 ноября 1999 г.)

От имени Российской Федерации
(подписана 9 апреля 1992 г.,
ратификационная грамота сдана на хранение
17 ноября 1999 г.)

От имени Королевства Швеция
(подписана 9 апреля 1992 г.,
ратификационная грамота сдана на хранение
9 марта 1994 г.)

От имени Европейского экономического сообщества
(подписана 24 сентября 1992 г.,
ратификационная грамота сдана на хранение
20 сентября 1994 г.)

* Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area, 1992 г.

После общего заглавия Приложения III вставлены слова "Часть I; Предотвращение загрязнения из промышленных источников и городов", после Части I новая "Часть II; Предотвращение загрязнения от сельского хозяйства" вставлена в соответствии с Рекомендацией HELCOM 21/1, которая заменяет Рекомендацию HELCOM 19/6. Эти поправки вступили в силу 31 декабря 2000 г.

В соответствии с Рекомендацией HELCOM 21/2: в Правило 4 внесены поправки и вставлены новые "Правило 6; Сброс сточных вод другими судами", "Правило 7; Обязательный сброс всех отходов в приемное устройство порта" и "Правило 8; Сжигание судовых отходов на борту судна". Эти поправки вступили в силу 31 декабря 2000 г.

В соответствии с Рекомендацией HELCOM 22Е/5: Правило 4 перемещено, и вставлены новые "Правило 9; Усовершенствованные гидрографические службы и содействие использованию электронных морских навигационных карт", "Правило 10; Использование Систем автоматического опознавания", "Правило 11; Контроль государством порта", "Правило 12; Содействие культуре безопасности и экологической культуре посредством установления общей процедуры расследований несчастных случаев на море" и "Правило 13; Порты-убежища". Эти поправки вступили в силу 1 декабря 2002 г.

В соответствии с Рекомендацией HELCOM 24/8: в Правило 4 внесены поправки, Правило 5 удалено, и, соответственно, оставшиеся Правила 6 - 13 перенумерованы как 5 - 12; перенумерованное Правило 5 (бывшее 6) перемещено.

Эти поправки вступили в силу 1 июля 2004 г.

В соответствии с Рекомендацией HELCOM 28Е/4 в "Части II; Предотвращение загрязнения от сельского хозяйства" в "Правило 2; Питательные вещества для растений" и "Правило 4; Разрешения природоохранных органов" внесены поправки; в Правило 5 внесены поправки, и оно переименовано в "Мониторинг и оценка". Эти поправки вступили в силу 15 ноября 2008 г.

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

Конвенция по защите морской среды района Балтийского моря (Хельсинкская конвенция) (Хельсинки, 9 апреля 1992 г.)

Российская Федерация одобрила настоящую Конвенцию постановлением Правительства РФ от 15 октября 1998 г. N 1202

ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ,

СОЗНАВАЯ непреходящую ценность морской среды района Балтийского моря, его исключительные гидрографические и экологические особенности и чувствительность его живых ресурсов к изменениям состояния окружающей среды,

ПОМНЯ об историческом, экономическом, социальном и культурном значении района Балтийского моря для благосостояния и развития народов этого региона,

ОТМЕЧАЯ с глубокой озабоченностью продолжающееся загрязнение районов Балтийского моря,

ЗАЯВЛЯЯ о своей твердой решимости добиться экологического возрождения Балтийского моря путем обеспечения возможности самовосстановления морской среды и сохранения ее экологического баланса,

ПРИЗНАВАЯ, что защита и улучшение состояния морской среды Балтийского моря являются задачами, которые не могут быть эффективно решены лишь национальными усилиями, а только в тесном сотрудничестве в масштабе всего региона принятием других соответствующих мер международного характера,

ВЫСОКО ОЦЕНИВАЯ результаты в области охраны окружающей среды, достигнутые Комиссией по защите морской среды Балтийского моря, в рамках Конвенции по защите морской среды в районе Балтийского моря 1974 года,

НАПОМИНАЯ о соответствующих положениях и принципах Декларации Стокгольмской Конференции 1972 года по окружающей среде и Заключительного Акта Конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе 1975 года (СБСЕ),

ЖЕЛАЯ активизировать сотрудничество с такой компетентной региональной организацией как Международная Комиссия по рыболовству в Балтийском море, учрежденная Конвенцией о рыболовстве и сохранении живых ресурсов в Балтийском море и Бельтах, 1973 года (Гданьск, 1973),

ПРИВЕТСТВУЯ принятие Декларации по Балтийскому морю всеми прибалтийскими и другими заинтересованными государствами, Европейским Экономическим Сообществом и соответствующими финансовыми организациями, участвовавшими в Конференции в Роннебю в 1990 году, и совместную, всестороннюю программу, направленную на разработку совместного плана действий в целях восстановления нормального экологического баланса в районе Балтийского моря,

СОЗНАВАЯ важность доступности информации и осведомленности общественности, а также работы, проводимой неправительственными организациями, для успешной защиты района Балтийского моря,

ПРИВЕТСТВУЯ улучшение возможностей для осуществления более тесного сотрудничества в результате недавних политических перемен в Европе на основе принципов мирного сотрудничества и взаимопонимания,

РЕШИВ объединить в новой Конвенции последние достижения в международной природоохранной политике и законодательстве в целях распространения, укрепления и совершенствования правового режима защиты морской среды района Балтийского моря,

СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующем:

Статья 1

Район действия Конвенции

Настоящая Конвенция распространяется на район Балтийского моря. Для целей настоящей Конвенции "районом Балтийского моря" является Балтийское море с входом в Балтийское море, ограниченное параллелью 57°44.43' северной широты, проходящей через пункт Скаген в Скагеракке. Это включает внутренние воды, т.е. для целей настоящей Конвенции воды, расположенные в сторону суши от базовой линии, от которой отмеряется ширина территориального моря, до границы, установленной Договаривающимися Сторонами.

Договаривающиеся Стороны, при сдаче на хранение ратификационной грамоты или документов об одобрении или присоединении, информируют Правительство Депозитарий об установлении границы своих внутренних вод для целей настоящей Конвенции.

Статья 2

Для целей настоящей Конвенции:

1. "Загрязнение" означает внесение человеком прямо или косвенно в море, включая эстуарий, веществ или энергии, которые могут создавать опасность для здоровья человека, наносить вред живым экосистемам, препятствовать законным видам использования моря, включая рыболовство, ухудшать качество морской воды уменьшать возможности использования моря для отдыха.

2. "Загрязнение из наземных источников" означает загрязнение моря сбросами с суши из всех видов точечных или рассредоточенных источников, сбрасываемыми в море водным или воздушным путем, либо непосредственно с побережья. Оно включает также загрязнение в результате любого преднамеренного удаления с суши на морское дно, посредством тоннеля, трубопровода или другим путем.

3. "Судно" означает средства передвижения любого типа, эксплуатируемые в морской среде, и включает суда на подводных крыльях, на воздушной подушке, подводные суда, плавсредства, стационарные или плавучие платформы.

4. а) "Захоронение" означает:

i) любое преднамеренное удаление в море или на морское дно отходов или других материалов с судов, прочих искусственных сооружений в море или самолетов;

ii) любое преднамеренное удаление в море судов, других искусственных сооружений или самолетов;

б) "Захоронением" не считается:

i) удаление в море отходов или других несущественных материалов, являющихся результатом нормальной эксплуатации судов, искусственных сооружений в море, самолетов и их оборудования, кроме отходов или других материалов, транспортируемых судами, другими искусственными сооружениями в море, или самолетами, эксплуатируемыми в целях удаления таких материалов, или полученных в результате обработки таких отходов или материалов на таких судах, сооружениях или самолетах;

ii) размещение материалов для целей иных, чем просто их удаление, при условии, что такое размещение не противоречит целям настоящей Конвенции.

5. "Сжигание" означает преднамеренное сжигание отходов или других материалов в море с целью их уничтожения термическим методом. Деятельность, присущая нормальной эксплуатации судов или других искусственных сооружений, выходит за рамки данного термина.

6. "Нефть" означает нефть в любом виде, включая сырую нефть, топливную нефть, нефтяной отстой, нефтяные отходы и очищенные нефтепродукты.

7. "Вредное вещество" означает любое вещество, которое при внесении в море может вызвать загрязнение.

8. "Опасное вещество" означает любое вредное вещество, которое в силу присущих ему внутренних свойств является стойким, токсичным или обладает способностью биоаккумулироваться.

9. "Инцидент загрязнения" означает происшествие или серию происшествий одного происхождения, в результате которого произошел или может произойти сброс нефти или других вредных веществ, и которое представляет или может представлять собой угрозу состоянию морской среды Балтийского моря или побережья, или затрагивает соответствующие интересы одной или более Договаривающихся Сторон и требует принятия чрезвычайных мер или других немедленных ответных действий.

10. "Региональная организация по экономической интеграции" означает любую организацию состоящую из суверенных государств, которой государства-участники передали полномочия по решению вопросов, регулируемых настоящей Конвенцией, включая полномочие заключать международные договоры по указанным вопросам.

11. "Комиссия" означает Комиссию по защите морской среды Балтийского моря, как это определено в Статье 19.

Статья 3

Основные принципы и обязательства

1. Договаривающиеся Стороны индивидуально или совместно принимают все надлежащие законодательные, административные или другие соответствующие меры для предотвращения и ликвидации загрязнения, чтобы содействовать экологическому возрождению района Балтийского моря и сохранения его экологического баланса.

2. Договаривающиеся Стороны принимают принцип предосторожности, что означает принятие превентивных мер в случае, когда имеется основание полагать, что вещества или энергия, внесенные прямо или косвенно в морскую среду, могут создать опасность для здоровья человека, нанести вред живым ресурсам и морским экосистемам, нанести ущерб использованию моря для отдыха, или препятствовать другим законным видам использования моря, даже если отсутствует убедительное доказательство причинной связи между таким внесением и его воздействием.

3. В целях предотвращения и ликвидации загрязнений района Балтийского моря Договаривающиеся Стороны содействуют использованию наилучшей природоохранной практики и наилучшей имеющейся технологии. Если сокращение поступления загрязнений при использовании наилучшей природоохранной практики и наилучшей имеющейся технологии, указанных в приложении II, не приводит к экологически приемлемым результатам, необходимо принятие дополнительных мер.

4. Договаривающиеся Стороны применяют принцип - "загрязнитель платит".

5. Договаривающиеся Стороны обеспечивают проведение измерений и расчетов сбросов в воду и выбросов в атмосферу от точечных источников и поступление в воду и атмосферу от рассредоточенных источников научно обоснованными методами - в целях оценки состояния морской среды Балтийского моря и выполнения настоящей Конвенции.

6. Договаривающиеся Стороны делают все возможное для обеспечения того, чтобы осуществление настоящей Конвенции не привело к трансграничному загрязнению районов, расположенных за пределами района Балтийского моря. Кроме того, относящиеся к Конвенции меры не должны приводить к неприемлемым экологически напряженным ситуациям в отношении качества воздуха и атмосферы, воды, почвы и подземных вод, к неприемлемому удалению вредных и возросших объемов отходов или к увеличению опасности для здоровья человека.

Статья 4

1. Настоящая Конвенция предусматривает защиту морской среды района Балтийского моря, которая включает толщу воды и морское дно, а также живые ресурсы и другие формы жизни в море.

2. Без ущерба для своего суверенитета каждая Договаривающаяся Сторона осуществляет положения настоящей Конвенции в пределах своего территориального моря и своих внутренних вод через свои национальные уполномоченные органы.

3. Настоящая Конвенция не применяется к любым военным кораблям, военно-вспомогательным судам, военным самолетам или иным судам и самолетам, принадлежащим государству или эксплуатируемым и используемым в данное время исключительно для правительственной некоммерческой службы.

4. Однако каждая Договаривающаяся Сторона обеспечивает, чтобы такие суда и самолеты действовали, насколько это целесообразно и практически возможно, таким образом, какой совместим с настоящей Конвенцией, через принятие соответствующих мер, не приносящих ущерба эксплуатации или эксплуатационным возможностям таких судов и самолетов, принадлежащих ей или эксплуатируемых ею.

Статья 5

Договаривающиеся Стороны обязуются принимать меры по предотвращению и ликвидации загрязнения морской среды района Балтийского моря, вызванного вредными веществами от всех источников, в соответствии с положениями настоящей Конвенции и с этой целью осуществлять процедуры и меры, указанные в приложении I.

Статья 6

Принципы и обязательства, касающиеся
загрязнения от наземных источников

1. Договаривающиеся Стороны обязуются принимать меры по предотвращению и ликвидации загрязнения района Балтийского моря, поступающего от наземных источников, посредством использования наилучшей природоохранной практики на всех источниках загрязнения и наилучшей имеющейся технологии на точечных источниках. С этой целью каждая сторона принимает соответствующие меры на водосборном бассейне Балтийского моря без ущерба для своего суверенитета.

2. Договаривающиеся Стороны осуществляют процедуры и мероприятия, изложенные в приложении III. С этой целью Договаривающиеся Стороны, в частности, сотрудничают соответствующим образом в разработке и принятии специальных программ, руководств, стандартов и правил, касающихся выбросов в воздух и сбросов в воду, качества окружающей среды, продукции, содержащей вредные вещества и материалы, и их использования.

3. Вредные вещества от точечных источников, исключая их поступление в незначительных количествах, не должны вводиться прямо или косвенно в морскую среду района Балтийского моря без предварительного специального разрешения, выданного соответствующим уполномоченным национальным органом согласно принципам, изложенным в Правиле 3 приложения III. Такое разрешение может периодически быть предметом пересмотра. Договаривающиеся Стороны обеспечивают мониторинг и контроль за осуществлением разрешенных сбросов в водные объекты и выбросов в атмосферу.

4. Если сброс в водоток, протекающий по территории одной или более Договаривающихся Сторон или образующий границу между ними, может вызвать загрязнение морской среды района Балтийского моря, заинтересованные Договаривающиеся Стороны совместно и, по возможности, в сотрудничестве с третьим заинтересованным или затронутым инцидентом государством принимают надлежащие меры в целях предотвращения или ликвидации такого загрязнения.

Статья 7

1. Когда международное право или национальные правила, применяемые в отношении Договаривающейся Стороны, являющейся Стороной происхождения загрязнения, требуют проведения оценки воздействия на окружающую среду планируемой деятельности, которая может вызвать значительное неблагоприятное воздействие на состояние морской среды района Балтийского моря, такая Договаривающаяся Сторона уведомляет об этом Комиссию и другую Договаривающуюся Сторону, которая может быть затронута трансграничным воздействием на район Балтийского моря.

2. Договаривающаяся Сторона, являющаяся Стороной происхождения загрязнения, должна вступать в переговоры с другой Договаривающейся Стороной, которая может быть затронута также трансграничным воздействием, всякий раз, когда проведение таких переговоров требуют международное право или национальные правила, применяемые в отношении Договаривающейся Стороны, являющейся Стороной происхождения загрязнения.

3. Если две или более Договаривающиеся Стороны владеют одним трансграничным водотоком в пределах водосборного бассейна Балтийского моря, такие Стороны сотрудничают в целях проведения всестороннего исследования потенциального воздействия на морскую среду района Балтийского моря в рамках положения об оценке воздействия на окружающую среду, упомянутого в пункте 1 настоящей Статьи. Заинтересованные Договаривающиеся Стороны совместно принимают надлежащие меры в целях предотвращения и ликвидации загрязнения, включая вредные кумулятивные последствия.

Статья 8

Предотвращение загрязнения с судов

1. В целях защиты района Балтийского моря от загрязнения с судов Договаривающиеся Стороны принимают меры, предусмотренные в приложении IV.

2. Договаривающиеся Стороны разрабатывают и применяют единые требования в отношении обеспечения портовыми сооружениями для приема судовых отходов с учетом, в частности, особых потребностей пассажирских судов, эксплуатируемых в районе Балтийского моря.

Статья 9

Договаривающиеся Стороны, помимо выполнения тех положений настоящей Конвенции, которые соответствующим образом могут применяться к прогулочным судам, принимают специальные меры по уменьшению вредного воздействия на морскую среду района Балтийского моря от эксплуатации прогулочных судов. Такие меры, в частности, должны предусматривать предупреждение загрязнения воздуха, борьбу с шумами, гидродинамическими последствиями, а также обеспечение соответствующими установками для приема отходов с прогулочных судов.

Статья 10

1. Договаривающиеся Стороны устанавливают запрет на сжигание в районе Балтийского моря.

Основная цель ХЕЛКОМ – защита морской среды Балтийского моря от всех источников загрязнения, а также восстановление и поддержка его экологического баланса.

Первоначально все источники загрязнения моря были предметом рассмотрения единственной конвенции, подписанной в 1974 году семью прибрежными странами Балтийского моря. Конвенция 1974 года вступила в силу 3 мая 1980 года.

В свете политических изменений и в процессе разработки международных экологических и морских законодательных актов в 1992 году была подписана новая Конвенция всеми странами, граничащими с Балтийским морем, а также Европейским сообществом. После ратификации 17 января 2000 г. Конвенция вступила в силу. Конвенция охватывает целиком район Балтийского моря, включая внутренние воды, а также собственно морскую среду и дно моря. Разработка мер предусматривается для всего водосборного бассейна Балтийского моря с целью уменьшения загрязнений, поступающих от наземных источников.

Приоритеты

  • Эвтрофикация, особенно вклад сельского хозяйства
  • Опасные вещества
  • Наземный транспорт
  • Морской транспорт, в том числе при выполнении Балтийской стратегии
  • Воздействия на окружающую среду в процессе рыболовства и применения различных практик
  • Защита и охрана морского и прибрежного биоразнообразия
  • Выполнение Совместной комплексной программы природоохранных мероприятий в регионе Балтийского моря (Baltic Sea Joint Comprehensive Environmental Action Programme) и Рекомендаций ХЕЛКОМ

Для восстановления экосистемы района Балтийского моря и поддержки его экологического баланса, Договаривающиеся стороны должны индивидуально или совместными усилиями предпринимать соответствующие законодательные, административные и другие меры с тем, чтобы предотвратить и устранить загрязнение.

Превентивные меры должны быть предприняты в любом случае, когда есть основания полагать, что вещества, напрямую или опосредствованно попавшие в морскую среду, могут нанести вред здоровью человека, живым ресурсам или морским экосистемам.

Договаривающиеся стороны способствуют применению наилучших существующих практик и наилучших имеющихся технологий с тем, чтобы предотвратить загрязнение Балтийского моря. Если последовательные сокращения поступления загрязнений не приводят к приемлемым результатам, то необходимо предпринять дополнительные меры.

Сбросы, как от точечных, так и от диффузных источников загрязнения, в водную и воздушную среды должны быть измерены и подсчитаны Договаривающимися сторонами при применении соответствующих научных методов.

Выполнение Хельсинкской конвенции не должно приводить ни к трансграничному загрязнению регионов, не входящих в район Балтийского моря, ни к увеличению или изменениям процессов размещения отходов или другим действиям, которые могут увеличить риски заболевания. Любые предпринимаемые меры не должны приводить к недопустимым экологическим нагрузкам на атмосферу, почву, водоемы или подземные воды.

Наблюдатели ХЕЛКОМ

Межправительственные и международные неправительственные организации могут ходатайствовать о предоставлении статуса наблюдателя в Хельсинкской комиссии. Организация должна показать, что она может способствовать решению вопросов, которыми занимается ХЕЛКОМ.

ХЕЛКОМ может пригласить любое государство, не являющееся участником Хельсинкской конвенции, присутствовать на ее заседаниях.

Правительства и межправительственные организации

- Правительство Республики Беларусь

- Межправительственное соглашение об охране малых китов Балтийского и Северного морей (ASCOBANS)

- Балтика-21 - Повестка дня для региона Балтийского моря

- Парламентская конференция Балтийского моря (BSPC)

- Боннское соглашение (Bonn Agreement)

- Банк развития Совета Европы (CEB)
- Комиссия Великих озер (The Great Lakes Commission)
- Межправительственная океанографическая комиссия (IOC) ЮНЕСКО
- Международное агентство по атомной энергетике (IAEA)

- Международный совет по исследованию моря (ICES)

- Международная морская организация (IMO)

- Осло и Парижская комиссии (OSPAR)

- Афро-евразийское соглашение по водоплавающим птицам в соответствии с Конвенцией об охране мигрирующих видов диких животных - Боннской конвенцией (UNEP/AEWA)
- Программа по окружающей среде Объединенных наций (UNEP)
- Экономическая комиссия ООН для Европы (UN/ECE)
- Европейское региональное бюро Всемирной организации здравоохранения (WHO/Europe)
- Всемирная метеорологическая организация (WMO)

Международные неправительственные организации

- Альянс для морских региональных интересов в Европе (AMRIE)
- Форум фермеров Балтики по окружающей среде (BFFE)
- Балтийская оперативная океанографическая система (BOOS)
- Организация Балтийских портов (BPO)
- Балтийский и международный морской совет (BIMCO)
- Международное партнерство БердЛайф (BirdLife International)
- Балтийская сеть организаций БОНУС для финансирования науки (БОНУС EEIG)
- Европейский совет химической промышленности (CEFIC)
- Коалиция чистая Балтика (CCB)
- Конференция периферийных морских регионов Европы – Комиссия по Балтийскому морю (CPMR)
- Европейская ассоциация владельцев маломерных судов (EBA)
- Европейская хлорщелочная промышленность (EURO CHLOR)
- Европейская ассоциация производителей удобрений (EFMA)
- Европейская организация морских портов (ESPO)
- Европейское объединение по охране прибрежных районов (EUCC)
- Европейское объединение национальных ассоциаций поставщиков воды и очистки сточных вод (EUREAU)
- Международная ассоциация производителей нефти и газа (OGP)
- Международный совет по местным экологическим инициативам (ICLEI)
- Местные органы власти международной экологической организации (KIMO International)
- Союз Балтийских городов (UBC)
- Всемирный фонд дикой природы (WWF)

Достижения

С начала 1980-х годов Хельсинкская комиссия работает с целью улучшения морской среды Балтийского моря в большой степени посредством выполнения рекомендаций ХЕЛКОМ.

Конвенция по защите морской среды района Балтийского моря 1992 года.

Страны Балтийского моря: Дания, Германия, Латвия, Литва, Польша, Россия, Швеция, Финляндия, Эстония подписали конвенцию о защите Балтийского моря от всех видов загрязняющих веществ.

Сброс сточных вод

Сброс сточных вод в Балтийское море запрещен, за исключением, когда:

1. Судно сбрасывает измельченные и дезинфицированные сточные воды, используя одобренную Администрацией систему, на расстоянии не более 4 морских миль от ближайшего берега, или сточные воды, не измельченные или дезинфицированные, на расстоянии более 13 морских миль от ближайшего берега, причем в любом случае, сточные воды, которые хранились в накопительном танке, должны сбрасываться постепенно, когда судно находится в пути со скоростью не менее 4 узлов; или

2. Судно имеет на борту действующую очистную установку, одобренную Администрацией и:

а) результаты испытаний установки указаны в документе, находящемся на борту судна;

б) загрязненные стоки не должны содержать видимых плавающих твердых частиц, а также вызывать изменение цвета окружающей воды.

3. Когда сточные воды смешаны с отходами или сточными водами, сброс которых подпадает под действие других требований, должны применяться более жесткие требования.

Сбросы отходов в портовые приемные устройства

Перед уходом из порта все суда, на которые распространяются требования данной конвенции, должны сдать все судовые отходы, которые нельзя сбрасывать Балтийское море, в портовые приемные устройства, в соответствии с MARPOL 73/78 и данной Конвенцией. До ухода судна из порта все грузовые отходы должны быть сданы в портовые приемные устройства в соответствии с MARPOL 73/78.

Для целей данного Правила:

Сжигание на борту судовых отходов

В акватории Балтийского моря запрещенолюбоесжигание судовых отходов на борту судов, независимо от их государственной принадлежности, находящихся в их территориальных водах.

Приемные устройства

Каждая Договаривающаяся Сторона берет на себя обеспечение своих портов и терминалов в районе Балтийского моря устройствами для приема сточных вод, отвечающими потребностям использующих их судов и не приводящими к их необоснованному простою.

Для обеспечения соединения приемных устройств со сливными трубопроводами судов оба трубопровода должны быть оборудованы стандартными сливными соединениями.

Стандартное фланцевое соединение
Описание Размер
Внешний диаметр фланца 210 миллиметров
Внутренний диаметр фланца В соответствии с внешним диаметром трубы
Диаметр окружности центров отверстий под болты 170 миллиметра
Прорези во фланце для соединительных болтов 4 отверстия, диаметром 18 миллиметров располагаются равномерно по диаметру окружности центров отверстий под болты. Ширина прорези должна быть 18 миллиметров.
Толщина фланца 16 миллиметров
Болты с гайками; количество и диаметр. 4 штук, диаметр 16 миллиметров, достаточной длины.
Фланец предназначен для соединения труб с внутренним диаметром до 100 миллиметров и должен изготавливаться из стали или равнозначного по прочности материала, имеющего гладкую поверхность. Фланец, вместе с маслостойкими уплотнительными прокладками, должен выдерживать рабочее давление 600 кПа.

фланцевое соединение

Для судов, имеющих теоретическую высоту борта 5 м и менее, внутренний диаметр сливного соединения может быть равным 38 миллиметров.

Читайте также: