Какова история обращения людей друг к другу в россии кратко

Обновлено: 05.07.2024

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

Обращения в нашей речи

(от истории к современности)

Автор : Куликов Денис,

ученик 10 класса

Руководитель : Стрижевец Ж.В.-

учитель русского языка и литературы

1.1.Основные функции обращения в устной речи…………………………. 4-5

1.2. История обращений и факторы, влияющие на их выбор……………….6-8

2. Исследование роли обращений в сферах общественной жизни

представителей разных возрастных категорий …………………………….9

2.1. Обращения в официальной сфере общения…………………………. 10-12

2.2. Обращения в неофициальной сфере общения………………………. 13-15

2.3 Обращения в семейно-бытовой сфере………………………………….16-18

Список использованной литературы ……………………………………….20

Объект исследования – речь наших современников

Предмет исследования – обращение в речи людей разного возраста

Цель исследования – выявить особенности употребления обращений, установить, каким образом менялась их форма в прошлом и настоящем

Для достижения цели были поставлены следующие задачи :

1.Изучить литературные источники об истории употребления обращений.

2.Изучить факторы, повлиявшие на выбор формы обращения в разные периоды русской истории.

3.Провести социологическое исследование и выявить, какие формы обращений преимущественно используют современные взрослые и подростки в разных сферах общественной жизни.

Гипотеза исследования : обращения способны отражать не только отношения между людьми, но и целую историческую эпоху.

Методы исследования : наблюдение, сравнительно-аналитический, социологический опрос

Практическая значимость заключается в возможности включения материала по данному вопросу в классные часы по этикету, использования в игровой форме на уроках развития речи и в разных формах словарной работы на уроках русского языка, введения элективного курса "Культура общения".

1.ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

1.1. Основные функции обращения в устной речи

Обращение к собеседнику – это самая употребительная языковая единица, связанная с этикетными знаками. Установление речевого контакта, регулирование социальных взаимоотношений – важные общественные функции обращения, поэтому его употребление является предметом заботы и внимания людей. В человеческом обществе придают большое значение установлению контакта с собеседником. Все виды приветствий, обращений, титулований предназначены для установления контакта и демонстрации социальных отношений, в рамках которых люди намерены общаться.

Итак, суть обращения составляют языковые формы установления контакта с собеседником при демонстрации взаимных социальных и личностных отношений. Обращения возникают на базе слов-названий, которые указывают на разные признаки:

1) на наличие или отсутствие знакомства (родства) адресата с говорящим;

2) на возраст адресата в соотношении с возрастом говорящего;

3) на социальное положение адресата по отношению к говорящему;

4) на профессию, род занятий адресата;

5) на функцию адресата в данной житейской ситуации;

6) на личные качества адресата, проявляющиеся в его поведении в данной ситуации или известные говорящему из прежнего опыта;

7) на свойства адресата как объекта эмоционального воздействия и оценки со стороны говорящего.

Обращения возникают на базе слов, но сами они словами не являются. Это уже не слова-названия, а обращение к адресату, т.е. своеобразное речевое действие (речевой акт), состоящее из призыва и называния одновременно.

Основная функция обращения – привлечение внимания, призыв собеседника – дала ему определенную оформленность, специфическую звательную форму, существующую в ряде славянских языков и имевшуюся в древнерусском языке (сейчас у нас сохранились эти формы в таких междометиях, как господи, боже). Таким образом, главным формальным средством указания на обращение в русском языке считается особая звательная интонация, кстати, очень сходная с той, которой снабжаются другие выражения речевого этикета. Это, говоря обобщенно, интонация призыва собеседника. И по ней мы безошибочно выделяем обращение в потоке речи.

Вторым важным свойством обращений является обозначение адресата.

1.2. История обращений и факторы, влияющие на их выбор.

История России представляет исключительно интересный материал для изучения влияния власти и социальных перемен на обращение людей друг к другу.

Обращения к членам Императорского дома Романовых и лицам дворянского происхождения:

Лица, равные по чину или нижестоящие, были обязаны употреблять следующие титулы (в зависимости от класса):

Обращения к чинам, имеющим духовный сан, в России употребляются и поныне следующие титулования:

воспринимается как норма на заседаниях Думы, по телевидению, в среде бизнесменов, предпринимателей, преподавателей и т.д.

Таким образом, социальные и культурные изменения в обществе находят свое отражение в языке, а также в обращении людей друг к другу.

Русская этикетная система сегодня на распутье: старая система обращений в значительной степени разрушена, дискредитирована, а новая еще не создана. Идеалом этикетной системы является сложившаяся совокупность нейтральных обращений. В этом случае этикетные формулы не вызывают в обществе болезненных реакций и свидетельствуют о своеобразном показателе "психологического здоровья" в межличностном общении. Если такие обращения отсутствуют, то речевой этикет перестает отвечать своему функциональному значению в человеческой культуре – бесконфликтности общения.

2.ИССЛЕДОВАНИЕ РОЛИ ОБРАЩЕНИЙ В СФЕРАХ ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РАЗНЫХ ВОЗРАСТНЫХ КАТЕГОРИЙ.

А вот ответы родителей и учителей показали наиболее широкий спектр знаний общепринятых обращений начала прошлого века: сударь и сударыня, дама и мадам, барышня и барыня, господин и госпожа, милостивый государь, ваше величество, ваше сиятельство, ваша милость.

Итак, приведенные данные свидетельствуют о том, что современное молодое поколение (школьники) недостаточно осведомлено об общепринятых обращениях начала прошлого века, наверное, потому что школьники мало читают художественные произведения, повествующие о том еще недалеком времени, невнимательно смотрят фильмы, плохо владеют историческими знаниями.

Более глубокие знания показали люди старшего возраста, что свидетельствует об их компетентности в данном вопросе, о более глубоких знаниях по истории своей страны.

На вопрос: "Какие обращения вы могли бы предложить в качестве общепринятых в наше время?" учащиеся затруднились ответить. Были такие варианты: господин и госпожа, сударь и сударыня.

Ответы родителей и учителей практически совпали: сударь и сударыня, дама, мадам, барышня, господин и госпожа.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что в области обращений современный русский язык испытывает известный дефицит, имеющихся обращений явно недостаточно, поэтому возникает желание их разнообразить, что отражает мнение опрошенных. Конечно, трудно представить, что когда-нибудь мы будем называть друг друга милостивыми сударями и сударынями, но уже сегодня видно: прочно входят в обиходную речь обращения господин и господа.

Кто знает, может, приживутся в нашем языке и судари, и сударыни, и милостивые государи. Пусть язык и каждый из нас выбирает то, что ему кажется подходящим и что может удовлетворить всех. Дело не в отдельных словечках и не в языке в целом, дело в нас самих. В тех этических, моральных, культурных утратах, которые мы понесли и еще можем понести, если забудем о постоянном самовоспитании личности, о нравственной высоте и чистоте нашего общества.

2.1. Обращения в официальной сфере общения

Для исследования оценочной функции обращений были использованы сферы официального и неофициального общения школьников, учителей и родителей.

Ответы учащихся были такими: 1) полное имя и отчество-80%, 2) без конкретизации имени, использование местоимения Вы-15%, 3) стяжение имени и отчества (Денис Анатолич, Пал Сергеевич)-5%

Ответы учителей и родителей: 1) полное имя и отчество-85%, 2) стяжение имени и отчества (Марь Ивановна)-5%, 3) только отчество (Петровна)-5%, 4) только фамилия-5%.

Данные анкетирования отображены в представленных диаграммах:

Использование в роли обращения к старшим по возрасту полного имени и отчества оказалось наиболее распространенной формой как для школьников, так и для людей более старшего возраста, однако форма умеренного стяжения имени и отчества, как подтверждает представленный материал, тоже используется. Кстати, умеренное стяжение является нормой устного произношения. Использование обращения без конкретизации имени (употребление местоимения Вы) при общении со старшими указывает на затруднения в выборе обращения у школьников. А вот использование в роли обращений отчества и фамилии свойственно для людей старшего возраста (для родителей и учителей).

Ответы учащихся: 1) ребята-58%, 2) дети-19%, 3) ребятки-7%, 4) мальчики и девочки-6%,5) без конкретизации адресата (Вы)-5%, 6) ребятишки-3%, 7) соколики-1%, 8) юные леди-1%.

Ответы родителей и учителей: в школе их называли – 1) дети-40%, 2) ребята-40%, 3) пионеры, комсомольцы и октябрята-20%.

Обработанные данные представлены в виде диаграмм:

Многообразие форм обращения учителей к учащимся как группе лиц выявляет широкий спектр оценочного воздействия (осуждения или одобрения) на адресата. Многие слова в роли обращения становятся штампами разговорной речи, например: дети, ребята; а многие характеризуются повышенной экспрессивностью и эмоциональностью, например: ребятки, ребятишки.

Особенными, на мой взгляд, были обращения к школьникам, представленные учителями и родителями: октябрята, пионеры, комсомольцы - указывающие на принадлежность к детской общественной организации. Наверное, наличие таких обращений было продиктовано социальным заказом общества.

2.2. Обращения в неофициальной сфере общения

Ответы учащихся: 1) нейтральная форма имени-60%; 2) недоброжелательная форма имени -15%; 3) уменьшительно-ласкательная форма имени -10%; 4) по прозвищу, кличке -10%; 5) оскорбительная форма -5%.

Ответы родителей и учителей: 1) нейтральная форма имени-40%, 2) по имени-отчеству-20%, 3) по отчеству-10%, 4) уменьшительно-ласкательная форма имени -10%

Наблюдаемый процесс обусловлен, очевидно, стремлением русского языка к выражению оценочного смысла, связанного с эмоциями и интеллектом говорящего, намеренного даже в процессе установления контакта и общения с собеседником

определить его по "шкале ценностей". Наиболее нейтральными в этом плане стали собственные имена.

Словообразовательные средства играют особую роль при выражении эмоциональных оценок в устной сфере общения всех возрастных категорий, представленных для исследования. Наиболее яркими стали имена собственные с суффиксами: –К-,-ОНЬК-(-ЕНЬК-), -ОЧК-(-ЕЧК-), например: Колька, Катька, Вовочка, Оленька. Также часто у школьников в роли обращения выступают клички, характеризующие внешние или внутренние качества человека. Такие обращения бывают уместны в неофициальной обстановке подростков, но если они несут негативный характер, оттенок неодобрения или унижения, то само использование их отрицательно характеризует не столько адресата, сколько говорящего.

Особенными показались, на мой взгляд, обращения по имени – отчеству и по отчеству в неофициальной обстановке учителей, наверное, это обусловлено сферой их деятельности.

Ответы опрошенных практически совпали. В основном, при установлении речевого контакта с незнакомыми людьми используются следующие варианты: использование местоимения ВЫ вместо обращения ( скажите,…, не знаете ли вы,… ), использование вопросительных предложений вместо обращения ( Как пройти к автостанции? ), по полу ( мужчина, женщина ), формы речевого этикета в сочетании с местоимением ВЫ ( извините,…; скажите, пожалуйста. ; будьте добры,… ), по возрасту ( бабушка, дедушка ), по оценочному признаку ( малыш, красавица ), по профессии ( доктор, водитель ). Значительную группу составили те, кто испытывал затруднения при выборе обращения к незнакомому человеку.

Хочется отметить, что некоторые учащиеся отмечали более разнообразные формы обращений к незнакомым лицам: барышня, мадам, сударыня ; но таких обращений было незначительное количество, что говорит о том, что данные обращения еще не укрепились в среде нашего общения, только время покажет, укрепятся ли они в нашем языке.

Итак, в ситуации нейтрального, обиходно-делового обращения на улице, в общественном транспорте, в магазине, на почте, в больнице и т.д. наиболее распространенной стала форма использования местоимения ВЫ вместо обращения среди представителей молодого поколения, а этикетная форма в сочетании с местоимением ВЫ (извините, пожалуйста, Вы…) наиболее употребима среди людей зрелого возраста, что говорит о недостаточно высокой культуре общения современных подростков.

Итак, хочется отметить, что главный недостаток современных обращений подростков – отсутствие в них уважения, деликатности. Однако обращение – всего лишь "зеркало" отношений в обществе, поэтому можно сказать, что уважение – это не столько лингвокультурологическая, сколько социальная категория. Чтобы уважение стало фактом социального поведения, а значит – и фактом русской этикетной системы, нужно формировать такую социологическую и морально-этическую категорию, как личность. Именно личность – начало, основание, фундамент всей этикетной системы.

Читайте также: