История чешского языка кратко

Обновлено: 06.07.2024

Чешский язык – это славянский язык западнославянской группы языков. На чешском языке говорит примерно 12,5 млн. людей, более 10 млн. которых живет в Чехии. Чешский является одним из 24 официальных языков ЕС. В результате нескольких волн эмиграции за последние 150 лет на чешском языке говорят десятки эмигрантов и их потомки в Словакии, США, Канаде, Германии, Австрии, Румынии, Австралии, на Украине, и в других странах. В этой статье я расскажу вам о чешском алфавите, заимствованных словах, и связи чешского языка со словацким.

Чешский алфавит

В чешском алфавите 42 буквы (включая диграф ch). У Чехии свой собственный алфавит, который представляет собой латиницу, дополненную буквами с обозначением мягкости (háček) – č, ž, š, ř и др., обозначением долгого произнесения (čárka) – á, é, ú и др., обозначением множественного числа – ů. Как вы увидели, долгота в чешских словах обозначается нашим русским ударением, поэтому не думайте, что, например, в слове dobrý ударение падает на последний слог, просто ý в нем будет произноситься долго, а ударение, как и в большинстве чешских слов, падает на первый слог.

Буква Произношение
A a / Á á краткое а / долгое а
B b бэ
C c цэ
Č č че
D d дэ
Ď ď де
E e / É é / Ě ě краткое э / долгое э / мягкое э (е)
F f эф
G g гэ
H h га
Ch ch ха
I i / Í í краткое и / долгое и мягкое и
J j е
K k ка
L l эл
M m эм
N n эн
Ň ň энь
O o / Ó ó краткое о / долгое о
P p пэ
Q q квэ
R r эр
Ř ř эрж
S s эс
Š š эш
T t тэ
Ť ť те
U u / Ú ú / Ů ů краткое у / долгое у
V v вэ
W w двойное вэ
X x икс
Y y / Ý ý краткое и / долгое и
Z z зэт
Ž ž жэт

Немного стилистики

В стилистическом плане в чешском языке выделяется 4 уровня:

  1. Литературный язык (spisovná čeština) — письменная форма языка, кодифицированная в Правилах чешского языка (Pravidla českého pravopisu) и в Словаре литературного чешского языка (Slovník spisovné češtiny).
  2. Книжный язык (knižní čeština) — литературный язык с широким использованием устаревших слов.
  3. Разговорный язык (hovorová čeština) — устная форма литературного языка, с некоторыми заимствованиями из общечешского.
  4. Общечешский язык (obecná čeština) — устная форма языка в Богемии и западной Моравии, частично следующая нормам Правил чешского языка.

В университете и на языковых курсах вам будут преподавать именно литературный вариант языка, или литературный вариант языка с элементами разговорного языка.

Учебник чешского языка

Чешские диалекты

Диалекты чешского языка стандартно делятся на чешские и моравские. Носители разных диалектов в целом понимают друг друга. Разница диалектов выражается в разной длине звуков и мягком/твердом произношении согласных/гласных.

Например, в Праге говорят, растягивая слова, и зачастую очень быстро, в то время как в Моравской части страны (Брно, Оломоуц, Острава) слова практически не тянут и употребляют очень много слов, заимствованных из русского языка. Например, в Праге бутылку неизменно называют lahev, в Брно это уже может быть и butylka. В Праге булка – это houska, в Брно – bulka. В Праге все концовки глаголов проговариваются твердо, например, глагол dělat (делать) читается здесь как дьелат, в Брно же конец может быть смягчен – дьелать.

История и развитие языка

Чешский язык был образован из праславянского языка. Первый письменный документ на чешском языке относится к 1057 году. В 14 веке наступил этап расцвета чешского языка: по приказу Карла IV был выполнен первый перевод Библии на чешский. Начиная с этого времени появляется значительное количество произведений на чешском языке, в которых используется латинский алфавит, букв которого не хватает для передачи всех звуков.

Ситуация кардинально меняется в 1406 году, когда Ян Гус, чешский проповедник и мыслитель, предложил новую систему орфографии, в которую входили уже знакомые нам буквы с гачеками и чарками. Начиная с 17 века, чешская литература пережила значительный упадок вследствие эмиграции чешской интеллигенции и присвоения немецкому языку статуса второго государственного языка в Чехии и Моравии, а затем и полного его превосходства над чешским. На чешском языке в те времена говорили только в деревнях, в крупных городах преобладал немецкий язык.

В течение 19 века чешский язык восстановил свой статус и приобрел тот вид, в котором мы знаем его сегодня.

Заимствования в чешском языке

Слова в чешском языке происходят в основном из славянских языков. Чешский и словацкий языки сохранили 98% праславянских слов – больше, чем какие-либо другие славянские языки. В результате тесных контактов с Германий в языке закрепилось много заимствований из немецкого языка (knedlík – кнедлик, šunka – ветчина, taška – сумка, brýle – очки, rytíř – рыцарь).

Заимствований из русского языка достаточно много (vzduch, příroda, chrabrý). Однако не все так просто: несмотря на схожесть нашего языка с чешским, встречаются одинаково звучащие слова с абсолютно другим значением в чешском языке. Смотрите сами: stůl – стол, čerstvý — свежий, smetana – сливки, zapach – вонь, pitomec – глупец. Продолжение этого списка можно посмотреть в нашей статье.

Широко встречаются заимствования из английского языка (fotbal, hokej, tenis, software, hardware).

Количество слов в чешском языке посчитать невозможно, однако известно, что в нем есть 300 000 словообразующих корней.

Чешско-русский словарь

Немного грамматики

Среди частей речи в чешском языке, как и в русском, выделяются имя существительное,
имя прилагательное, местоимение, числительное, глагол, наречие, предлог, союз, частица,
междометие.

В чешском языке 7 падежей, включая звательный падеж:

  • Именительный падеж (Nominativ)
  • Родительный падеж (Genitiv)
  • Дательный падеж (Dativ)
  • Винительный падеж (Akuzativ)
  • Звательный падеж (Vokativ)
  • Предложный падеж (Lokál)
  • Творительный падеж (Instrumentál)

Связь со словацким языком

Чешский язык очень близок к словацкому языку, они различаются лексикой и произношением. Различия в словарном запасе этих языков гораздо меньше, чем различия между некоторыми диалектами других языков. У словацкого языка более простое письмо и грамматика. На нем говорит 7 млн. людей. Как правило, чехи без проблем понимают словаков. Во времена Чехословакии оба эти языка расценивались как диалекты одного языка.

Вам также может быть интересно

Сайты для экономии в путешествиях!

✈ Поиск самых дешевых авиабилетов без накруток у надежных агентств официальных дилеров Аэрофлота, S7, Уральских Авиалиний и всех известных авиакомпаний мира.

Чешский, белорусский, украинский, русский, сербский, болгарский… Вы уже догадываетесь, что их объединяет? Верно, все они входят в группу славянских языков и относятся к индоевропейской языковой семье. Их общий предок – праславянский язык, в котором сформировались 3 известных группы диалекта: западная, восточная и южная.

Чешский язык относится к западнославянскому языку, который стал самостоятельным в 9-10 веках нашей эры. Первые письменные источники, содержащие некоторые чешские слова (остальная часть была написана на латинском), относятся к 11 веку.

Позже, к 14 столетию, на нём стали писать книги и использоватьcя не только монахами, но и королевским двором, аристократией. В этом есть заслуга известного императора Карла IV, который поручил перевести на чешский язык Библию. Примечательно, что для её перевода использовался специальный алфавит (spřežkový pravopis), в котором звуки č, ř, ě передавались с помощью диграфов и триграфов chz, rz, ye, так как этих букв ещё не существовало.

Образцом письменного языка становится созданная в эпоху гуманизма Библия (Bible kralická), напечатанная Чешскими Братьями (Jednota bratrská). Но в последующие годы чешский язык переживал упадок, что было связано с потерей независимости после битвы на Белой Горе и присоединением Богемии к территории Габсбургской империи. Официальным языком стал немецкий. На нём говорили образованные слои населения, писалась вся документация и издавались книги. Чешская речь звучала преимущественно в деревнях, но мало кто из обычного люда владел грамотным письменным языком.

В начале 20 века чешский богемист Ян Гебауэр (Jan Gebauer) разработал Правила чешского правописания (Pravidla českého pravopisu), в которых он осветил вопросы морфологии. С того момента было осуществлено несколько реформ, последняя прошла в 1993 году. В то же время вышли новые официальные правила чешского правописания, которые устанавливает Институт чешского языка (Ústav pro jazyk český), подчинённый Академии наук.

Чешский язык динамично развивается и меняется. Свой вклад в его развитие внесли известные церковные деятели, писатели, историки и богемисты, такие как: Ян Гус, Ян Амос Каменский, Алоис Йирасек, Карл Яромир Эрбен, Франтишек Палацки, Божена Немцова, Йозеф Юнгман, Йозеф Добровски и многие другие.

В настоящее время чешским языком владеет 12 миллионов человек, часть из которых проживает за пределами Чешской Республики.

Необходимость в создании славянской азбуки появилась в IX веке, когда народ из Моравии принял христианство от немецких католиков. В то время религиозные службы велись на латыни, но моравские послы настаивали на переводе главных учений на собственный язык.

Проблема заключалась в том, что народ говорил на этом языке, но не умел излагать мысли на бумаге. Создание азбуки легло на плечи Кирилла и Мефодия. Братья путешествовали по стране, основывали новые религиозные сообщества и обучали ведению церковной службы с помощью славянской азбуки. В течение следующих пяти веков чешский язык становился частью религиозных писаний и литературы.

Далее в истории чешского языка появляется проповедник, ученый и реформатор Ян Гус. Декан факультета свободных искусств и в последствии ректор Карлова университета в Праге, он изучал лингвистику и писал научные работы на темы, о которых было не принято говорить. Несмотря на статус священника, Гус критиковал церковь за политику, которую использовали в то время.

Будущий национальный герой Чехии за жизнь сделал немало: чтобы книги и другие учения были доступны простым людям, провел реформу правописания, упростив чешский язык.


За основу чешского алфавита взята латиница, но изначально в произносимых словах содержались сложные звуки, из-за чего фразы получались длинными и тяжёлыми для понимания. Для решения этой проблемы Ян Гус придумал диакритические знаки для чешского языка, которые указывают на различие звуков:

  • ˇ — háček (гачек). С помощью этого инструмента буквы С (Ц), R (Р), S (С) и Z (З) превращаются в Č (Ч), Ř (Рж), Š (Ш) и Ž (Ж). А буквы D (Д), N (Н) и T (Т) смягчаются на Ď (Дь), Ň (Нь) и Ť (Ть).
  • ‘ — čárka (чарка). Этот знак обозначает долгий звук, стоит только над гласными буквами: Á, É, Í, Ó, Ú, Ý
  • ◦ — kroužek (кружочек). Этот символ над буквой Ů — пережиток прошлого, остаток долгой гласной Ó или сочетания двух гласных звуков OU. Слова из современного чешского языка kůň (лошадь), vůle (бык), bůh (бог) еще в начале XIV столетия звучали как kóň, vóle, bóh.

Действия и поведение Яна Гуса не понравились духовенству. Он был арестован и признан еретиком и, не отказавшись от убеждений, сожжен вместе с трудами. Этот человек после смерти стал символом свободы, спровоцировав многолетние Гуситские войны. 6 июля в Чехии — государственный праздник памяти народного героя.


Такой прогрессивный период для чехов продлился аж до XVII века: рос уровень образования, появилась научная литература и систематизированная грамматика чешского языка. Но в 1620 году в километре от Праги прошла Белогорская битва, где чехи проиграли, что привело к смещению власти в сторону католических княжеств Германии и Священной Римской Империи. Это спровоцировало деградацию чешского языка и возвращение к немецкому и латинскому.

Чешский язык не пользовался популярностью в городах, но после отмены крепостного права в 1781 году носители чешского языка переехали в провинции, что послужило началом Чешского национального возрождения. Идея этого события состояла в пробуждении культурного духа местного населения и восстановлении чешского языка до официального уровня. XIX столетие — благоприятное время: активно развивалась литература и наука, а новый официальный язык чаще включали в сферы повседневной жизни.

В XX веке после распада Австро-Венгрии и основания Чехословакии происходит смена официального языка государства на чехословацкий. После окончания Второй Мировой войны в 1945 году немецкий язык стремительно теряет популярность, а в школах в качестве второго языка появляется русский. После распада Чехословакии следует реформа орфографии чешского языка, появляются заимствованные слова из других языков, особенно из английского.

Наши дни

Чешский язык пережил немало испытаний и изменений. Сегодня на нем говорят более 10 миллионов человек. Помимо диакритических знаков, затруднения вызывают склонения существительных, спряжения глаголов и разновидности диалектов. Если житель Моравии воспользуется привычными словами в разговоре с коренным жителем Праги, то некоторые вещи для второго будут непонятны. Например, слово tramvaj (трамвай) в Моравии не используется, там говорят šalina.

Русскоязычному в Чехии зачастую удастся договориться и на русском языке, особенно в туристических местах. По историческим меркам прошло немного времени с момента, как русский был частью школьной программы, так что местные, кто постарше, еще помнят его основы.

Иначе обстоят дела с теми, кто планирует бесплатно учиться в чешских вузах и работать, используя местный язык. На первый взгляд покажется, что чешский — понятный, похожий на родной. Но это лишь поначалу. Хотя русскоговорящие студенты из чешских университетов подтвердят, что выучить язык так, чтобы наравне с местными осваивать информацию, вполне реально за год. Бывали случаи, когда и за три месяца или полгода добивались таких результатов.

Так в начале семестра выглядит задание по информатике для студента первого курса:


Нет более эффективного способа изучения иностранной речи, чем погружение в языковую среду. Если к этому добавить ежедневные курсы с профессиональными преподавателями и регулярное общение с носителями языка, то прийти к цели получится быстрее, чем ожидаете.

Чешский, белорусский, украинский, русский, сербский, болгарский… Вы уже догадываетесь, что их объединяет? Верно, все они входят в группу славянских языков и относятся к индоевропейской языковой семье. Их общий предок – праславянский язык, в котором сформировались 3 известных группы диалекта: западная, восточная и южная.

История чешского языка

Чешский, белорусский, украинский, русский, сербский, болгарский… Вы уже догадываетесь, что их объединяет? Верно, все они входят в группу славянских языков и относятся к индоевропейской языковой семье. Их общий предок – праславянский язык, в котором сформировались 3 известных группы диалекта: западная, восточная и южная.

Чешский язык относится к западнославянскому языку, который стал самостоятельным в 9-10 веках нашей эры. Первые письменные источники, содержащие некоторые чешские слова (остальная часть была написана на латинском), относятся к 11 веку.

Позже, к 14 столетию, на нём стали писать книги и использоватьcя не только монахами, но и королевским двором, аристократией. В этом есть заслуга известного императора Карла IV, который поручил перевести на чешский язык Библию. Примечательно, что для её перевода использовался специальный алфавит (spřežkový pravopis), в котором звуки č, ř, ě передавались с помощью диграфов и триграфов chz, rz, ye, так как этих букв ещё не существовало.

Образцом письменного языка становится созданная в эпоху гуманизма Библия (Bible kralická), напечатанная Чешскими Братьями (Jednota bratrská). Но в последующие годы чешский язык переживал упадок, что было связано с потерей независимости после битвы на Белой Горе и присоединением Богемии к территории Габсбургской империи. Официальным языком стал немецкий. На нём говорили образованные слои населения, писалась вся документация и издавались книги. Чешская речь звучала преимущественно в деревнях, но мало кто из обычного люда владел грамотным письменным языком.

В начале 20 века чешский богемист Ян Гебауэр (Jan Gebauer) разработал Правила чешского правописания (Pravidla českého pravopisu), в которых он осветил вопросы морфологии. С того момента было осуществлено несколько реформ, последняя прошла в 1993 году. В то же время вышли новые официальные правила чешского правописания, которые устанавливает Институт чешского языка (Ústav pro jazyk český), подчинённый Академии наук.

Чешский язык динамично развивается и меняется. Свой вклад в его развитие внесли известные церковные деятели, писатели, историки и богемисты, такие как: Ян Гус, Ян Амос Каменский, Алоис Йирасек, Карл Яромир Эрбен, Франтишек Палацки, Божена Немцова, Йозеф Юнгман, Йозеф Добровски и многие другие.

В настоящее время чешским языком владеет 12 миллионов человек, часть из которых проживает за пределами Чешской Республики.

Исторические превратности

Чешский язык как таковой развился из западных наречий праславянского в десятом веке. После прихода Кирилла и Мефодия на моравскую землю был шанс, что чехи заговорят на глаголице, однако, после смерти Константина-философа (принявшего постриг и имя Кирилл) их начинания быстро свели на нет баварские священники, и Чехия вновь стала проводить богослужения на латинице.

В 14 веке стараниями короля Карла IV появилась Библия на чешском, а в 15 веке – молитвами Яна Гуса – реформа диакритики.

Надо сказать, что чехи обожают исторические дебаты, а уж действия таких персонажей, как Карл IV и Ян Гус, которые создали одни из самых впечатляющих страниц этой самой истории, и вовсе священны. Интересно, что Црху и Страхоту (так называют Кирилла и Мефодия) при этом почитают несильно.

После восстания сословий в 1620 году чешская литература переживала упадок, что было связано с массовой утечкой представителей интеллигенции за границу. Однако полностью развитие чешского языка парализовалоcь поражением в битве у Белой Горы, на 300 лет утвердившее господство Габсбургов. К 18 веку все городское население говорило на немецком, чешский остался только в деревнях, причём часто диалекты настолько разнились, что селяне с трудом понимали друг друга, особенно в Моравии.

Как показывает практика, можно сделать язык государственным, можно открыть школы и университеты с преподаванием на нём, но даже этого бывает недостаточно для внушения уважения к языку. Долгое время не существовало оригинального исторического письменного памятника, подтверждающего происхождение и уникальность чешского языка. Затем одна за другой внезапно нашлись две старинных рукописи: Краловедворская и Зеленогорская, датированные десятым веком.

На тему того, были ли эти рукописи достоверным доказательством происхождения языка, специалисты спорят до сих пор. Первым сомневающимся выступил ещё Томаш Гарриг Масарик, который активно боролся за национальную государственность и автономию Чехии в рамках Австро-Венгерской Империи.

Однако возрождению чешского языка это не помешало. В 1834-1839 гг. один из ведущих филологов Чехии Йозеф Юнгманн составил пятитомный чешско-немецкий словарь, обработав всю когда-либо существовавшую чешскую литературу. Тогда же появился целый пласт компиллятивных или описательных слов. Германизмов в языке накопилось слишком много, латынью тоже старались не злоупотреблять, поэтому заимствовали и перерабатывали выражения из сербского и польского языков.

Чешский, белорусский, украинский, русский, сербский, болгарский… Вы уже догадываетесь, что их объединяет? Верно, все они входят в группу славянских языков и относятся к индоевропейской языковой семье. Их общий предок – праславянский язык, в котором сформировались 3 известных группы диалекта: западная, восточная и южная.

Чешский язык относится к западнославянскому языку, который стал самостоятельным в 9-10 веках нашей эры. Первые письменные источники, содержащие некоторые чешские слова (остальная часть была написана на латинском), относятся к 11 веку.

Позже, к 14 столетию, на нём стали писать книги и использоватьcя не только монахами, но и королевским двором, аристократией. В этом есть заслуга известного императора Карла IV, который поручил перевести на чешский язык Библию. Примечательно, что для её перевода использовался специальный алфавит (spřežkový pravopis), в котором звуки č, ř, ě передавались с помощью диграфов и триграфов chz, rz, ye, так как этих букв ещё не существовало.

Образцом письменного языка становится созданная в эпоху гуманизма Библия (Bible kralická), напечатанная Чешскими Братьями (Jednota bratrská). Но в последующие годы чешский язык переживал упадок, что было связано с потерей независимости после битвы на Белой Горе и присоединением Богемии к территории Габсбургской империи. Официальным языком стал немецкий. На нём говорили образованные слои населения, писалась вся документация и издавались книги. Чешская речь звучала преимущественно в деревнях, но мало кто из обычного люда владел грамотным письменным языком.

В начале 20 века чешский богемист Ян Гебауэр (Jan Gebauer) разработал Правила чешского правописания (Pravidla českého pravopisu), в которых он осветил вопросы морфологии. С того момента было осуществлено несколько реформ, последняя прошла в 1993 году. В то же время вышли новые официальные правила чешского правописания, которые устанавливает Институт чешского языка (Ústav pro jazyk český), подчинённый Академии наук.

Чешский язык динамично развивается и меняется. Свой вклад в его развитие внесли известные церковные деятели, писатели, историки и богемисты, такие как: Ян Гус, Ян Амос Каменский, Алоис Йирасек, Карл Яромир Эрбен, Франтишек Палацки, Божена Немцова, Йозеф Юнгман, Йозеф Добровски и многие другие.

В настоящее время чешским языком владеет 12 миллионов человек, часть из которых проживает за пределами Чешской Республики.

Исторические превратности

Чешский язык как таковой развился из западных наречий праславянского в десятом веке. После прихода Кирилла и Мефодия на моравскую землю был шанс, что чехи заговорят на глаголице, однако, после смерти Константина-философа (принявшего постриг и имя Кирилл) их начинания быстро свели на нет баварские священники, и Чехия вновь стала проводить богослужения на латинице.

В 14 веке стараниями короля Карла IV появилась Библия на чешском, а в 15 веке – молитвами Яна Гуса – реформа диакритики.

Надо сказать, что чехи обожают исторические дебаты, а уж действия таких персонажей, как Карл IV и Ян Гус, которые создали одни из самых впечатляющих страниц этой самой истории, и вовсе священны. Интересно, что Црху и Страхоту (так называют Кирилла и Мефодия) при этом почитают несильно.

После восстания сословий в 1620 году чешская литература переживала упадок, что было связано с массовой утечкой представителей интеллигенции за границу. Однако полностью развитие чешского языка парализовалоcь поражением в битве у Белой Горы, на 300 лет утвердившее господство Габсбургов. К 18 веку все городское население говорило на немецком, чешский остался только в деревнях, причём часто диалекты настолько разнились, что селяне с трудом понимали друг друга, особенно в Моравии.

Как показывает практика, можно сделать язык государственным, можно открыть школы и университеты с преподаванием на нём, но даже этого бывает недостаточно для внушения уважения к языку. Долгое время не существовало оригинального исторического письменного памятника, подтверждающего происхождение и уникальность чешского языка. Затем одна за другой внезапно нашлись две старинных рукописи: Краловедворская и Зеленогорская, датированные десятым веком.

На тему того, были ли эти рукописи достоверным доказательством происхождения языка, специалисты спорят до сих пор. Первым сомневающимся выступил ещё Томаш Гарриг Масарик, который активно боролся за национальную государственность и автономию Чехии в рамках Австро-Венгерской Империи.

Однако возрождению чешского языка это не помешало. В 1834-1839 гг. один из ведущих филологов Чехии Йозеф Юнгманн составил пятитомный чешско-немецкий словарь, обработав всю когда-либо существовавшую чешскую литературу. Тогда же появился целый пласт компиллятивных или описательных слов. Германизмов в языке накопилось слишком много, латынью тоже старались не злоупотреблять, поэтому заимствовали и перерабатывали выражения из сербского и польского языков.

Читайте также: