Бах гуно аве мария история создания кратко для детей

Обновлено: 19.05.2024

Аве Мария самая популярная католическая молитва к Деве Марии, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием, или angelico salutatio, так как её первая фраза представляет собой приветствие архангела Гавриила, сказанное им Марии в момент Благовещения. В византийском обряде молитве Ave Maria соответствует Песнь Пресвятой Богородице. Ее слова положены композиторами почти на 50 разных мелодий в разные времена.

Шарль Гуно молодой композитор в 1852 году частенько захаживал в дом Пьера Циммермана известного французского пианиста. Гуно ухаживал за дочерью Циммермана Анной, на которой впоследствии и женился. И вот в один из дней того года, развлекая публику в гостиной Шарль играя прелюдию до мажор Баха решил сымпровизировать и сыграл очень удачную дорисовку к уже известной прелюдии.

Импровизация очень всем понравилась, а будущий тесть Циммерман, так вдохновился ею, что попросил Гуно повторить и переложил эту импровизацию на бумагу.

Прелюдия Баха, являясь оконченным произведением, которое не нуждается в продолжении, при звучании мелодии досочинённой Гуно становится единым целым с ней и вместе они представляют собой такое цельное звучание, что невозможно догадаться, что эти два произведения были написаны разными композиторами, да ещё и в столь разные эпохи.

Аве Мария Баха Гуно, являет собой цельную красоту, в которой прелюдия Баха становится аккомпанементом, а мелодия Гуно ведёт нас за собой какой-то чистотой звучания в высшие миры и к высшим лучшим чувствам и переживаниям.

Так Аве Мария Баха – Гуно обрела свой окончательный вариант, который мы узнаем сейчас.

Радуйся, Мария!
Дева небесная,
Повелительница благодати и благочестивая мать.
Ты принимаешь эту пылкую молитву.
Не отвергай мою потеряную любовь,
Успокой её боль!
Моя потеряная душа обращается к тебе
И полная надежд, падает ниц в твои ноги,
Умоляет тебя и ожидает истинного спокойствия,
Которое только ты можешь дать.
Радуйся, Мария!

Радуйся, Мария, благодати полная,
Мария, благодати полная!
Мария, благодати полная!
Радуйся, радуйся, Господь,
Господь с Тобою.
Благословенна Ты между женами,
и благословён и благословён плод чрева,
чрева Твоего Иисус.
Радуйся, Мария!

INVICTORY теперь на Youtube, Instagram и Telegram!



Соль­ную карь­е­ру Шар­лот­та на­ча­ла в 11 лет, вы­сту­пив в те­ле­ви­зи­он­ном шоу "Talking Telephone Numbers" с пе­с­ней "Pie Jesu". Сра­зу же по­с­ле вы­сту­п­ле­ния гла­ва Sony Music UK Пол Бур­гер за­клю­чил с ней кон­т­ракт на вы­пуск аль­бо­ма. Свою де­бют­ную пла­стин­ку “Voice Of An Angel” Шар­лот­та вы­пу­с­ти­ла в воз­рас­те 13-ти лет. А к 14 го­дам за пле­ча­ми пе­ви­цы бы­ли вы­сту­п­ле­ния пе­ред Бил­лом Клин­то­ном, Па­пой Рим­ским, ко­ро­ле­вой Ан­г­лии и прин­цем Чарль­зом.

Хосе Каррерас (José Carreras)

Ис­пан­ский опер­ный пе­вец, из­ве­ст­ный сво­и­ми ин­тер­пре­та­ци­я­ми про­из­ве­де­ний Джу­зеп­пе Вер­ди и Джа­ко­мо Пуч­чи­ни. К 28 го­дам Кар­ре­рас ис­по­л­нил уже 24 ро­ли пер­во­го пла­на клас­си­че­с­ко­го опер­но­го ре­пер­ту­а­ра. В 1987, ко­г­да он на­хо­дил­ся на вер­ши­не сла­вы, вра­чи по­ста­ви­ли ему страш­ный ди­аг­ноз: ост­рая лей­ке­мия. Был все­го лишь один шанс из де­ся­ти, что пев­цу уда­ст­ся вы­жить. Эта бо­лезнь пре­рва­ла карь­е­ру Кар­ре­ра­са на це­лый год. В 1990 го­ду сот­ни мил­ли­о­нов те­ле­зри­те­лей со все­го ми­ра мог­ли ви­деть и слы­шать кон­церт Трех те­но­ров, от­кры­ва­ю­щий фут­боль­ный ку­бок ми­ра в Ри­ме (Ита­лия). Этот кон­церт стал тра­ди­ци­он­ной встре­чей Кар­ре­ра­са и двух его ве­ли­ких кол­лег Лу­ча­но Па­ва­рот­ти и Пла­си­до До­мин­го.
Дис­ко­гра­фия Хо­се Кар­ре­ра­са на­счи­ты­ва­ет бо­лее 150 за­пи­сей, в чи­с­ле ко­то­рых бо­лее 50 опер, ора­то­рий, а так­же по­пу­ляр­ных клас­си­че­с­ких соль­ных кон­цер­тов, ми­ро­вые ти­ра­жи ко­то­рых не раз ста­но­ви­лись зо­ло­ты­ми и пла­ти­но­вы­ми. В мае 2009 го­да Хо­се Кар­ре­рас объ­я­вил о за­вер­ше­нии сво­ей опер­ной карь­е­ры. По сло­вам те­но­ра, стра­да­ю­ще­го лей­ке­ми­ей, он не в со­сто­я­нии бо­лее вы­дер­жи­вать из­ну­ри­тель­ных на­гру­зок, ко­то­рые тре­бу­ет от не­го карь­е­ра опер­но­го ис­по­л­ни­те­ля.

Ор­кестр Мо­цар­те­ум (Mozarteum Orchestra)

 (403x599, 76Kb)

Не так уж много есть не белом свете совершенных мелодий. Столь прекрасных, что они знакомы практически всем. Совсем невероятно, когда подобные мелодии пишутся разными людьми, и даже на разный текст. Общее – только название, тема, образ. Это уже само по себе – загадка.

Áve, María, grátia pléna; Dóminus técum: benedícta tu in muliéribus, et benedíctus frúctus véntris túi, Iésus – так она звучит на латыни.

Θεοτόκε Παρθένε, χαῖρε, κεχαριτωμένη Μαρία , – так она звучит по-гречески.

Эта молитва переведена на большинство языков, звучит и в англиканской, и в лютеранской церкви, и в грекокатолической. В православных церквях мы слышим следующие слова:

Богородице дѣво, радѹйсѧ, Благодатнаѧ Марїе, Господь съ тобою: благословена Ты въ женахъ, и благословенъ плодъ чрева Твоегω, яко Спаса родила еси душъ нашихъ.

На текст этой молитвы написано несколько десятков произведений. Но ни одна из тех песен, о которых пойдет речь и которые можно послушать в роликах ниже, не является молитвой. Это просто гениальная музыка, часть которой связана с известными словами, а другая – нет, причем авторство последней мелодии было подвергнуто сомнению. А выводы привели в СССР.
Мадонна с младенцем.Таддео ди Бартоло (Авиньон, 1400)

Ave Maria! Ночь пришла.
Измучены мы тяжким горем,
И ложем служит нам скала
Над этим вечным бурным морем.

И сейчас повсеместно звучит эта романтическая песня Шуберта. Во всех вариантах, и с латинским тоже, чего сам композитор совершенно не предполагал…

Самая загадочная история – еще с одним знаменитым произведением.

1292244352_vavilov1 (333x463, 31 Kb)

Но спросить уже было некого. В. Вавилов к этому времени уже умер. Он прожил недолго (не дожил до 48 лет), совсем небогато. Выступал в гитарном дуэте, записал две пластинки. На данный момент считается доказанным, что он является не только исполнителем, но и автором большинства мелодий, ставших международными хитами.

Сейчас Владимира Федоровича Вавилова называют гениальным мистификатором. Но, похоже, мы в очередной раз не заметили гениального композитора…


Рафаэль. Сикстинская мадонна

В 1853 году французский композитор Шарль Гуно написал вариации для скрипки и фортепиано на тему прелюдии до мажор И. С. Баха. В 1859 году к этой мелодии добавили слова латинской молитвы "Ave Maria". В таком варианте это произведение стало чрезвычайно популярным. "Ave Maria" - католическая молитва к Деве Марии, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием, или angelico salutatio, так как её первая фраза представляет собой приветствие архангела Гавриила, сказанное им Марии в момент Благовещения. В византийском обряде молитве Ave Maria соответствует Песнь Пресвятой Богородице.


Ave Maria

Текст на латыни:

Áve, María, grátia pléna; Dóminus técum:

benedícta tu in muliéribus, et benedíctus

frúctus véntris túi, Iésus.

Sáncta María, Máter Déi, óra pro nóbis peccatóribus,

nunc et in hóra mórtis nóstrae. Ámen.

Перевод на русский:

Радуйся, Мария, благодати полная!

Господь с Тобою;

благословенна Ты между женами,

и благословен плод чрева Твоего Иисус.

Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных,

ныне и в час смерти нашей. Аминь.

Каук уже выше говорилось, "Аве Мария" Гуно создана на основе прелюдии до мажор из I тома прелюдий и фуг для хорошо темперированного клавира И. С. Баха. Вы можете прослушать это произведение в исполнении Святослава Рихтера (вместе с фугой до мажор):

Видеолекция о глубинном смысле, архитектонике и гармонических особенностях прелюдии до мажор И. С. Баха. Лектор - ведущий музыкальной странички Константин Царихин:

Читайте также: