План конспект занятия по английскому 1 курс

Обновлено: 07.07.2024

Тема 2.4 Оборот there is/ there are и его употребление в речи. Предлоги места. Неопределённые местоимения. Указательные местоимения.

Тема 2.6 Притяжательный падеж

Тема 2.8 Модальные глаголы

Тема 2.9 Артикль. Определенный артикль

Тема 2.11 Времена английского глагола

Тема 2.12 Страдательный залог

Тема 2.13 Типы вопросов

В рамках учебного плана на изучении дисциплины на 1 курсе отводится 117 часов, из которых 78 – на аудиторную работу, 39 – на самостоятельную работу студентов .

Для освоения теоретического содержания инстранный язык используются конспекты лекций. Конспекты лекций - это учебное издание, содержащее краткое изложение отдельных тем.

Цели обучения английскому языку.

Изучение английского языка на 1 курсе на базовом уровне направлено на достижение следующих целей:

дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной);

развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках; личностному самоопределению учащихся в отношении их будущей профессии; их социальной адаптации; формированию качеств гражданина и патриота.

В ходе изучения английского языка продолжается формирование следующих компетенций:

речевая компетенция – совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме), умений планировать свое речевое и неречевое поведение;

языковая компетенция – систематизация ранее изученного материала; овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;

социокультурная компетенция – увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;

компенсаторная компетенция – дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации;

учебно-познавательная компетенция – развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания.

Основное назначение иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, т. е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.

Иностранный язык как учебный предмет характеризуется:

– межпредметностью (содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания, например, литературы, искусства, истории, географии, математики и др.);

– многоуровневостью (с одной стороны, необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка – лексическими, грамматическими, фонетическими, с другой – умениями в четырех видах речевой деятельности);

– полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания).

Являясь существенным элементом культуры народа – носителя данного языка и средством передачи ее другим, иностранный язык способствует формированию у школьников целостной картины мира. Владение иностранным языком повышает уровень гуманитарного образования студентов, способствует формированию личности и ее социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира.

Иностранный язык расширяет лингвистический кругозор учащихся, способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию учащихся. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формированию основ филологического образования школьников. Особое внимание уделяется поиску информации в сети Интернет и организации работы с этой информацией.

Полученные по дисциплине знания позволят студентам усовершенствовать навыки устной и письменной речи. Целью изучения дисциплины (на 1 курсе) является формирование у студентов системы знаний с перспективой владения разговорно-бытовой речью и деловым языком специальности для активного применения, как в повседневной, так и в дальнейшей профессиональной деятельности. В ходе изучения дисциплины решаются такие задачи, как

  • организация собственной учебной деятельности,
  • самостоятельное принятие решений и ответственности за результат выполнения заданий,
  • осуществление поиска и использования информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач и личностного развития,
  • использование информационно-коммуникационных технологий,
  • созидательная работа в (учебном) коллективе и в команде (группе),
  • эффективное общение с однокурсниками, преподавателями, руководством.

• значение новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка;

• значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме (видовременные, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь/косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен);

• страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о стране/странах изучаемого языка, их культуре, современных реалиях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера;

• вести диалог, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения (в рамках изученной тематики); беседовать о себе, своих планах; участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным/прослушанным иноязычным текстом, соблюдая правила речевого этикета;

• рассказывать о своем окружении, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики;

• относительно полно и точно понимать высказывания собеседника в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения, понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из различных аудио- и видеотекстов: прагматических (объявления, прогноз погоды), публицистических (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени обучения;

• письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста;

использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни:

• для общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире;

• получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через Интернет), необходимых в образовательных и самообразовательных целях;

• изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран; ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России.

Тема 1.1 Английский язык – язык международного общения

  1. Своеобразие английского языка. Его роль в современном мире как языка международного и межкультурного общения.
  2. Из истории.
  3. Отличия между Британским и Американским английским

1.Своеобразие английского языка. Его роль в современном мире как языка международного и межкультурного общения

Где бы вы ни оказались на земном шаре - вы наверняка везде услышите английскую речь. Английский язык популярен во всем мире. Уже сегодня английский занимает совершенно особое положение и превращается в lingua franca - язык межнационального общения всего человечества. А ведь еще полвека назад английский был всего лишь одним из международных языков, наравне с другими принятым в числе языков общения в Организации Объединенных наций. Как гласит библейская легенда, строительство грандиозной Вавилонской башни прекратилось из-за отсутствия взаимопонимания между людьми, заговорившими на разных языках. Похоже, что сегодня у человечества опять появляется шанс найти общий единый язык, в роли которого для немалой части населения планеты уже служит английский язык. Точнее, не настоящий английский, а упрощенный глобальный английский, так как большинство из тех, кто сегодня пользуется глобальным английским языком, никогда не бывали в странах, где английский является родным языком.

Английский, являющийся наиболее преподаваемым языком, не заменяет других языков, а дополняет их: 300 млн. китайцев - больше, чем все население Соединенных Штатов, - учат английский язык; в 90 странах английский - либо второй язык, либо широко изучается; во Франции в государственных средних школах для учащихся обязательно изучение в течение четырех лет английского или немецкого языка, большинство - как минимум 85% - выбирает английский; в Японии учащиеся должны изучать английский язык в течение шести лет до окончания средней школы. В России, где изучение иностранных языков для детей обязательно, большинство учит английский язык. В Норвегии, Швеции и Дании обязательно изучают английский язык.

Существует мнение, что в Китае больше говорящих по-английски людей, чем в Соединенных Штатах. Вполне возможно - в общей сложности английским языком как родным или иностранным сегодня пользуются 1,8 миллиарда человек. Это позволяет признать его языком межэтнического общения - lingua franca.

Несмотря на то, что считается, что в английском языке больше всего слов (около 800 000) и наиболее богатые синонимические ряды, существуют и такие его искусственно созданные вариации как Basic English и Special English. В них используется ограниченное количество слов и конструкций для облегчения изучения, понимания и, в конечном итоге, использования языка.

Английский язык содержит примерно 490 тысяч слов и еще 300 тысяч технических терминов. Это больше, чем в каком-либо другом языке, однако маловероятно, что говорящий по-английски, использует в своей речи более 60 тысяч слов. Если говорить о среднестатистических англичанах, то даже те, кто прошли полный 16-летний курс обучения (12 лет в школе + 4 года в университете), употребляют в устной речи не более 5 тысяч слов и около 10 тысяч - при письме. А вот знаменитый английский поэт и драматург Уильям Шекспир использовал в своих произведениях более 33 тысяч слов. Почувствуйте разницу!

В XVII –XVIII веках в Америку (Новый свет) хлынула толпа переселенцев в лице французов, испанцев, немцев, голландцев, норвежцев и даже русских. Но большинство из них было из Англии (Британских островов в целом, а это и Шотландия, и Уэльс), где говорили на английском языке. Уже тогда английский язык не был единым для всех слоёв населения: в речи аристократов, буржуазии и крестьян было очень много отличий. Новому населению Америки просто необходимо было общаться между собой, выбор пал на тот язык, на котором говорили большинство - английский. Но это был не аристократический (королевский) английский, а язык буржуазии и крестьян, которые, как правило, не имели достаточно хорошего образования.

На протяжении всего времени у жителей Америки были другие цели и задачи, нежели перед населением Англии, у них по-другому развивалась история, они жили среди другого природного мира, что не могло не повлиять на язык, поэтому он впитал в себя достаточно много изменений. Вот так и возник Американский английский язык, наряду с Британским и другими вариантами его развития

3.Отличия между Британским и Американским английским

Конечно же, между этими вариантами больше сходств, чем различий - ведь это один и тот же язык! Но все же между ними есть ряд различий, главное из них - простота у американского варианта, т.к. из-за необходимости общения крестьянский английский стал ещё проще.

Есть сотни слов, который в британском и американском вариантах пишутся по разному. Вот некоторые из них:

В книге Dictionary of the English Language автор Ной Вебстер (Noah Webster) отметил, что:

В Американском часто пишут

-or вместо -our (примеры выше)

-me, -ue на конце слов отсутствует.

Известно, что многие слова, которые употребляются в Америке, в Англии уже давно не употребляются и наоборот.

Главное отличие в лексике связано с тем, что американцы сильно разнились с жизнью англичан. Также зависит влияние других языков (особенно испанского, французского и германского) на английский в Соединённых Штатах. Лексические различия относятся в основном к области сленга и к тем словам нормативного языка, которые обозначают сугубо американские или сугубо британские реалии в социальной, экономической, политической, технической и художественной сферах.

Американский английский создал тысячи слов и фраз, которые вошли как в обще-английский (hitchhike, landslide) так и в мировой лексикон (окей, тинейджер).

Многие британские английские неправильные глаголы в американском варианте стали правильными (например, burn - burned, dream - dreamed, lean - leaned, learn - learned, smell - smelled, spell - spelled, spill - spilled, spoil - spoiled). От неправильных глаголов только лишние проблемы, - уверены американцы.

В американском варианте чаще образуются отглагольные существительные (to research – исследовать, a research - исследование)

Безусловно, существуют и другие различия между британским английским и американским английским, которые направлены на упрощение языка, но, как правило, они употребляются в разговорной речи.

Между американским и британским английским существуют различия в произношении и некоторых слов, и целых предложений.

Тема 1.2 Фонетические, грамматические, лексические и стилистические особенности языка

  1. Фонетика. Особенности английской артикуляции.
  2. Произношение гласных и согласных звуков.
  3. Интонация.

Перед тем, как описывать особенности английской фонетики , необходимо дать определение фонетики. Говоря простым языком, фонетика – это звуковой состав языка.

Каждый язык располагает определенным ограниченным числом звуков, из которых состоят все слова данного языка. Звуки произносятся в речи, а буквы служат для изображения звуков на письме .

В английском языке расхождение между звуковым и буквенным составом слова очень велик, особенно сравнительно с русским языком, так как английская орфография не менялась в течение очень долгого времени, тогда как звуковая форма языка претерпела значительные изменения. Расхождение между произношением и написанием слов в английском языке объясняется также и тем, что в английском языке 44 звука, а латинский алфавит, который используется в языке, имеет лишь 26 букв. Поэтому одна и та же буква в разных положениях может читаться как несколько разных звуков. Для того, чтобы точно обозначить звуковой состав слова и тем самым облегчить овладение произношением иностранного языка, пользуются так называемой фонетической транскрипцией.

Слог – это звук или сочетание звуков, произносимых одним толчком воздуха.
В английском языке имеются два основных типа слога: открытый , который оканчивается на слух на гласный звук, а в написании – на гласную букву, или который на слух оканчивается на согласный звук, а в написании – на гласную немую букву " e ", и закрытый , который оканчивается на слух на согласный звук, а в написании – на согласную букву.

III тип чтения гласных букв в ударном слоге – сочетание гласной буквы с буквой r или буквосочетанием r + согласная .

IV тип чтения гласных букв в ударном слоге – сочетание гласной буквы с буквой r + гласная , в таком сочетании гласные имеют особое чтение.

Монофтонг – гласный звук, не распадающийся на два элемента.

Дифтонг - сочетание в одном слоге двух гласных звуков, не разделенных согласными.

Английский алфавит состоит из 26 букв. Из них 6 служат для обозначения гласных звуков: a, e, i, o, u, y . Остальные 20 букв служат для обозначения согласных звуков.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данная методическая разработка предназначена для судентов 1 курса СПО. Проводится в рамках программы. Разработка составлена как заключительный урок по данной теме и содержит полный перечень различных упражнений и задани й.

В приложении к методической разработке содержатся раздаточные материалы, способствующие быстрому восприятию дидактических единиц и организации самостоятельной работы студентов. Самостоятельная работа носит практический характер и стимулирует учебно-познавательную деятельность студентов, которая занимает большую часть занятия, что является высоким показателем урока.

Методическая разработка открытого урока для студентов 1 курса

для специальности среднего профессионального образования

(для всех специальностей)

Разработал преподаватель: ______________Д.А. Туйменова

Одобрено цикловой комиссией гуманитарных и социальных дисциплин.

Председатель _______________ Бауэр Т.С.

Рекомендовано к использованию в учебном процессе.

Методист _______________________ О.К. Москвина

Методическая разработка содержит пояснительную записку, технологическую карту, план-конспект учебного занятия, приложения и презентацию Power Point.

В пояснительной записке раскрывается специфика дисциплины и обосновывается выбор формы учебного занятия.

В технологической карте четко обозначены тема и цель занятия, указаны обучающие, развивающие и воспитательные задачи. Описаны методы и средства обучения, даются рекомендации по деятельности преподавателя и студентов. Цель деятельности обучающихся на уроке формируется закреплением раннее изученного материала. Все этапы занятия спланированы. Каждая часть урока: повторение, изучение нового материала, закрепление реализованы как по времени, так и по объему.

Из методической разработки плана-конспекта занятия видно, что урок хорошо продуман и спланирован. Преподаватель соблюдает четкую структуру занятия, которая соответствует требованиям проблемного урока. Суть проблемного обучения – воспитание и развитие творческих способностей студентов, обучение их активным умственным действиям. Эта активность проявляется в том, что студенты, анализируя, сравнивая, обобщая, конкретизируя фактический материал, сами получают из него новую информацию. Для повышения интереса к уроку преподаватель использует групповую, так и индивидуальную форму организации работы на уроке, что повышает учебную и познавательную мотивацию обучающихся.

В приложении к методической разработке содержатся раздаточные материалы, способствующие быстрому восприятию дидактических единиц и организации самостоятельной работы студентов. Самостоятельная работа носит практический характер и стимулирует учебно-познавательную деятельность студентов, которая занимает большую часть занятия, что является высоким показателем урока.

Методическая разработка построена правильно, учтены согласно ФГОС СПО общие и профессиональные компетенции.



Teacher: What can you buy at the greengrocer` s. ?
Fruits
1. apple . яблоко
2. banana . банан
3. melon . дыня
4. strawberry . kлубника
5. papaya . папайя
6. mango . манго
7. kiwi . киви
8. coconut . кокос
9. lemon . лимон
10. cherry . вишня
11. orange . апельсин
12. pineapple . aнанас
13. watermelon . арбуз
14. pear . груша
15. plum . слива
16. grape . виноград
Vegetables:
1. beet . свекла
2. cabbage . капуста
3. carrot . морковь
4. cucumber . огурец
5. eggplant . баклажан
6. onion . лук
7. potato . картофель
8. pumpkin . тыква
9. radish . редис
10. tomato . помидор
Teacher: There are the unusual market equipped directly on the river is in the Indonesian city of Banjarmasin, the province the Southern Kalimantan.
- Look at the picture, please.



Teacher: What kind of shop is it? People go there to buy something that help them to protect their body from the negative effects of the environment.
- That` s correct. Clothing shop ( in Britain)
Clothing store (in America)
Department store (in America)
Boutique.



-You can choose there
Dresses
skirts
blouses
coat
suits
sweaters
pullovers
trousers
woolen jackets
Teacher: You can also find such interesting clothing shop. Let` s look at it.



“The turned boutique GAP in Vancouver “
Teacher: What kind of shop is it?
You can find there buses, trains, cars, bikes,lorries, planes, helicopters but only in little forms.
- Remarkable. It is the toy shop.
- Look at the picture, please.



“The biggest shop of the Mattel company in the world, the producer of Barbie dolls, is located in Shanghai”
Teacher: You can find such interesting shop of sport equipments. Let` s look at it.



“The Parisian shop Louis Vuitton has packed itself into suitcases for the period of restoration to the 150 anniversary of a brand”
Teacher: If you go to London you can visit Diesel shop .



“Diesel shop radio receiver on Karnabi Street in London”
Teacher: It will be interesting to go to abroad and visit the following unusual shops.





- знакомство студентов с традициями и обычаями Великобритании, в частности праздниками и торжествами, а также связанными с ними приветствиями и поздравлениями.

Используемые методы и приемы обучения: фронтальный и индивидуальный опросы, индивидуальная, парная и коллективная форма организации занятия, аудирование, наглядно-визуальный метод.

- учебное пособие: Cunningham S., Moor P., Carr J.C. New Cutting Edge (Pre-Intermediate): Students’ Book. England: Pearson-Longman, 2010. 175 p.

- учебное пособие: Cunningham S., Moor P., Carr J.C. New Cutting Edge (Pre-Intermediate): Workbook. England: Pearson-Longman, 2010. 111 p.

- аудиозаписи к учебному пособию (Students’ Book).

План-конспект занятия






Самоанализ занятия

Упражнения, предлагаемые на занятии, соответствуют поставленным целям. Последовательность упражнений логична, занятие спланировано от простого к более сложному. Занятие носит комплексный характер, при котором осуществляется взаимосвязь и взаимообусловленность всех видов речевой деятельности при ведущей роли аудирования и говорения.

Занятие полностью ведется на иностранном языке. Все этапы занятия соотнесены с основной целью, каждое упражнение готовит студентов к выполнению следующего. Прослеживается последовательность и поэтапность в овладении речевым материалом. Все компоненты урока объединены общей темой, общим замыслом. Лексические единицы, отрабатываемые на занятии, содержатся во всех упражнениях.

Читайте также: