Конспект урока поль верлен

Обновлено: 09.07.2024

Данный урок проводился в 11 классе как урок внеклассного чтения после изучения темы "Символизм". Урок бинарный, то есть проводится двумя учителями. В классе должна быть хотя бы одна группа, изучающая французский язык.

ВложениеРазмер
konspekt_integrirovannogo_uroka_literatury_i_frantsuzskogo_yazyka_v_11_klasse.doc 148 КБ

Предварительный просмотр:

Конспект интегрированного урока литературы и французского языка в 11 классе

частично- поисковые, методы погружения в текст, беседа.

Оценка педагогической ситуации.

В классе есть сильные и слабые дети. Половина класса изучает французский язык на факультативных занятиях. Тема символизма, содержательная, яркая, противоречивая, способна увлечь каждого учащегося, закрепить на практике знания литературоведческих понятий и терминов, позволить глубже всмотреться в поэтическое слово, увидеть авторскую позицию.

экран, мультимедийный проектор, колонки, раздаточный материал со стихами поэтов серебряного века.

  • Познакомить учащихся с французской символистской поэзией Ш. Бодлера и П. Верлена.
  • Углубить и расширить знания учащихся о поэтах- символистах.
  • Развивать образное мышление учащихся при анализе стихотворений поэтов-символистов.
  • Развивать умение ориентироваться в литературоведческих понятиях и терминах.
  • Воспитывать любовь к поэзии, глубокий интерес к поэтам- символистам как выдающимся личностям, уникальным, неповторимым.
  • Воспитывать эстетическое чувство, тонкий вкус на произведениях символизма.

Структурные элементы (этапы) урока

Содержание взаимодействия с учащимися

Организационный момент (1 мин)

Учитель французского языка приветствует ребят, настраивает на рабочий лад. Сообщает о необычности урока.

- Ребята, сегодня мы продолжим разговор о символизме , начатый в начале учебного года на обзорном уроке. Сейчас рассмотрение данной темы необходимо в связи с тем, что нам предстоит изучение творчества А.Блока, а ранний Блок – поэт-символист.

Мотивация (2 мин ) Слово учителя литературы

В сентябре мы говорили о том, что литература рубежа эпох - очень сложное явление. С одной стороны, продолжал развиваться критический реализм (Бунин, Куприн, Вересаев, Аверченко и др.) С другой стороны, в 90-х годах 19 века в России появилось новое литературное направление – модернизм, представленный такими течениями, как символизм, акмеизм и футуризм.

Отличительные черты поэзии

Повторение пройденного Слово учителя литературы

Опрос по терминологии, по статье учебника.

Обратимся к уже известному нам материалу о символизме. Вспомним, о чем мы говорили на обзорных уроках об этом течении. (Определение, когда возникло, название теоретического манифеста, первый сборник стихов, представители, однородно ли течение)

Символизм, как и многие другие течения и направления, возник не в России, а в Европе, во Франции.

Когда и как это произошло?

Объяснение нового материала

Слово учителя французского языка.

Слово учителя литературы

Выступление ученика № 1

Слово учителя французского языка.

Слово учителя французского языка.

Прослушивание аудиозаписи того же стихотворения в переводе Эллиса

Слово учителя литературы

Слово учителя французского языка

Слово учителя литературы

Слово учителя французского языка

Слово учителя французского языка

СЛОВО УЧИТЕЛЯ ЛИТЕРАТУРЫ

СЛОВО УЧИТЕЛЯ ЛИТЕРАТУРЫ

СЛОВО УЧИТЕЛЯ ЛИТЕРАТУРЫ

В 1880-е годы на страницах французских газет развернулась полемика: в поэзии ясно обозначилось новое направление — как называть его? “Декаденты” — этим словом называли тех поэтов. Возражать взялся один из них — Жан Мореас (1856–1910): “…Название, предложенное нами, — СИМВОЛИЗМ, — единственно подходящее для новой школы, только оно передаёт без искажений творческий дух современного искусства”.

Cлово “декадент” образовано от “декаданс” (фр. decadence от лат. decadentia — упадок). Оно выражает ощущение исчерпанности, усталости, упадка культуры. Рубеж веков для декадента — это прежде всего “конец века” (фр. “fin de siecle”), кризис старого мира, вызывающий чувство растерянности и тревоги. Жан Мореас в своём манифесте 1886 года, напротив, увидел в тогдашней поэзии начало чего-то небывалого, устремлённого в будущее. Не упадка, а обновления, утверждал он, стоит ждать от поэзии символизма (фр. symbolisme от греч. symbolon — знак, опознавательная примета).

Однако и философия этой поэзии и её приёмы — “непривычные словообразования, периоды то неуклюже-тяжеловесные, то пленительно гибкие, многозначительные повторы, таинственные умолчания, неожиданная недоговорённость” — всё это уже встречалось в прежние эпохи, в литературе ренессанса, барокко, романтизма. Принципиально новым во французском символизме было место, описанное в художественном произведении, потому что в стихах символистов впервые в полный голос заявляет о себе современный город — мегаполис. На это проницательно указал замечательный русский поэт, переводчик французской поэзии И.Анненский: “Символизм в поэзии — дитя города. Символам просторно играть среди прямых каменных линий, в шуме улиц, в волшебстве газовых фонарей и лунных декораций”. “Первым поэтом города” назвал он Шарля Бодлера, предшественника и учителя символистов. (Портрет на экране).

Во время прослушивания стихотворения на французском языке вы должны выделить художественные образы, а затем их охарактеризовать.

Souvent, pour s’amuser, les hommes d’équipage
Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers,
Qui suivent, indolents compagnons de voyage,
Le navire glissant sur les gouffres amers.

À peine les ont-ils déposés sur les planches,
Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux,
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Comme des avirons traîner à côté d’eux.

Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule !
Lui, naguère si beau, qu’il est comique et laid !
L’un agace son bec avec un brûle-gueule,
L’autre mime, en boitant, l’infirme qui volait !

Le Poëte est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l’archer ;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l’empêchent de marcher.

  1. Какие вы выделили художественные образы?
  2. Кто противопоставляется альбатросу?

Чтоб позабавиться в скитаниях унылых,
Скользя над безднами морей, где горечь слез,
Матросы ловят птиц морских ширококрылых ,
Их вечных спутников, чье имя альбатрос .

Тогда, на палубе распластанный позорно ,
Лазури гордый царь два белые крыла
Влачит беспомощно, неловко и покорно,
Как будто на мели огромных два весла .

Как жалок ты теперь, о странник окрыленный !
Прекрасный - миг назад, ты гадок и смешон !
Тот сует свой чубук в твой клюв окровавленный;
Другой смешит толпу: как ты, хромает он.

Поэт, вот образ твой. ты - царь за облаками ;
Смеясь над радугой, ты буре вызов шлешь ! -
Простертый на земле, освистанный шутами,
Ты исполинских крыл своих не развернешь

Запишем в таблицу: Ш. Бодлер

  • Двоемирие, противопоставление реального и идеального мира;
  • элитарность, ориентация на читателя-соавтора, творца.

А были ли у Ш. Бодлера последователи? Или он является единственным представителем французского символизма?

Именно Поль Верлен (1844–1896) (Портрет на экране) ввёл выражение “проклятые поэты”. К “проклятым” с полным основанием он относил и себя. Роковой в жизни Верлена стала встреча с семнадцатилетним поэтом-бунтарём Артюром Рембо (1854–1891). После этого жизнь вышла из заданной колеи: Верлен порвал с женой, пустился в пьяные оргии и полуголодные скитания с Рембо, сопровождающиеся припадками ревности и страшными ссорами, и, наконец, однажды выстрелил в Рембо, после чего провёл два года в тюрьме и последние пятнадцать лет между пивной и больницей. Но именно “неудачнику” Верлену удалось “открыть новые пути в поэзии” (В.Брюсов) — пути сближения музыки и стиха.

L’ame d’un vieux poete erre dans la gouttiere
Avec la triste voix d’un fantome frileux.
Le bourdon se lamente et la buche enfumee,
Accompagne en fausset la pendule enrhumee…

У вас на партах есть подстрочный перевод этого 4-стишия.

Душа старого поэта блуждает в водосточной трубе,
И у неё грустный голос замерзшего привидения.
Жалобно плачет колокол, а в камине угольки
Поют фальцетом часам на стене, у которых насморк.

А вот “дождливое” стихотворение Верлена:

Сердце тихо плачет,
Словно дождик мелкий,
Что же это значит,
Если сердце плачет?

Падая на крыши,
Плачет мелкий дождик,
Плачет тише, тише,
Падая на крыши.

И, дождю внимая,
Сердце тихо плачет,
Отчего, не зная,
Лишь дождю внимая.

И ни зла, ни боли!
Всё же плачет сердце.
Плачет оттого ли,
Что ни зла, ни боли?
(Перевод И.Эренбурга)

Какие образы увидели , услышали в обоих стихотворениях?

(Образов-символов очень много: душа поэта, часы на стене, угольки в камине. (Дети отвечают на французском и дают русский перевод.)У Бодлера уныние становится всеобъемлющим, охватывает душу поэта, его вещи, город, саму природу. Но у него есть форма.)

Какие звуки вы слышите? (Дети отвечают на французском и дают русский перевод.) (Музыка тоски чётко разложена на голоса — плач души, уподобленный журчанию водосточной трубы и загробному лепету, фальцет головешки в камине, хрип часов, стоны колокола, шёпот дождя . Строгая симфоническая композиция необходима Бодлеру, чтобы свести отдельные мотивы к единому символу- лейтмотиву — личной печали, откликающейся на мировую тоску.)

De la musique / avant toute chose,
Et pour cela / prefere l’Impair
Plus vague et plus / soluble dans l’air,
Sans rien en lui / qui pese ou qui pose.

Музыка будь / нам первейшим благом:
Лучше всего / тот нечёткий ритм,
Который так / плывёт и парит,
Что не с руки / ни тогам, ни тягам.

Нам, современным читателям, привыкшим к различным экспериментам в области стихосложения, здесь не слышно ничего необычного, но французский читатель XIX века, приученный к строгой ритмической симметрии — цезуре (паузе) только в середине стиха, не мог не услышать в строках Верлена новаторства и не увидеть асимметричную цезуру, делящую стих на две неравные части. Но Верлен не просто утверждает необходимость “нечёткого ритма” , но и подтверждает свою идею самим стихом. По словам Б.Пастернака, он “великолепно знал, что ему надо и чего недостаёт французской поэзии для передачи нового вихря в душе и в городе И в любой степени пьянства или маранья ради баловства, разложив ощущенье до желаемой границы и приведя мысли в высшую ясность, он давал языку, на котором писал, ту беспредельную свободу, которая и была его открытием в лирике”.

Запишем в таблицу: Поль Верлен

максимальное использование звуковых и ритмических средств поэзии;

изысканная образность, музыкальность и легкость слога .

А что еще мы можем сказать о поэзии Поля Верлена?

Литературоведы отмечают, что пейзаж у Верлена уже не традиционный фон или аккомпанемент переживаниям человека. Сам мир уподобляется страстям и страданиям поэта. Такое смещение акцентов вызвано у Верлена не силой владеющих им страстей, но поразительной тонкостью чувств, которую он распространяет на всё, к чему обращён его взгляд. Каждое дерево, лист, дождевая капля, птица как будто издают едва слышный звук. Все вместе они образуют музыку верленовского поэтического мира.

Les sanglots longs
des violons
de l’automne
blessent mon coeur
d’une langueur
monotone.

Tout suffocant
et blême, quand
sonne l’heure,
je me souviens
des jours anciens,
et je pleure;

Et je m’en vais
au vent mauvais
qui m’emporte
de çà, de là,
pareil à la
feuille morte.

Долгие рыдания
скрипок
осени
ранят моё сердце
печальной
монотонностью.

Всё сжимается
и бледнеет, когда
пробивает его час,
я вспоминаю
прежние дни
и плачу.

И я ухожу
с осенним ветром,
который меня
носит туда-сюда,
подобно
мёртвому листу.

  1. Что увидели, услышали, почувствовали? Какие образы можно выделить? (Дети отвечают на французском и дают русский перевод.)
  2. Какой шум слышим в 1 строфе? (Шум деревьев или чувства стареющего, уставшего от жизни человека)
  3. Во 2 строфе удар часов или поэт ждет, когда пробьет его час?
  4. Смысл 4 строфы? (одиночество всякого существа, обреченного на гибель в холодном, равнодушном мире)
  5. Есть ли действие лирического героя?

В переводе В.Я. Брюсова песня звучит по-иному:

Долгие песни
Скрипки осенней,
Зов неотвязный,
Сердце мне ранят,
Думы туманят
Однообразно.

Сплю, холодею,
Вздрогнув, бледнею
С боем полночи.
Вспомнится что-то.
Всё без отчёта
Выплачут очи.

Выйду я в поле.
Ветер на воле
Мечется, смелый,
Схватит он, бросит,
Словно уносит
Лист пожелтелый.

  1. Каков здесь осенний шум в 1 строфе? ( Мы не знаем, какие осенние скрипки плачут у Верлена. Может быть, это печально шумят деревья? А может быть, это чувства уставшего от жизни, вступающего в свою осень стареющего человека)
  2. Какой звук мы слышим во 2 строфе? ( Пробили часы где-то в квартире? Скорее сам поэт ждёт, когда пробьёт его последний час. Эта неясность образов художественно подготавливает последнюю строку стихотворения.)
  3. Есть ли здесь действие лирического героя? (Вышел в поле)
  4. Что несет ветер? (лист)

Издалека
Льётся тоска
Скрипки осенней —
И, не дыша,
Стынет душа
В оцепененье.

Час прозвенит —
И леденит
Отзвук угрозы,
А помяну
В сердце весну —
Катятся слёзы.

И до утра
Злые ветра
В жалобном вое
Кружат меня,
Словно гоня
С палой листвою.

  1. Как описан осенний шум?
  2. Часы или ход времени в жизни человека во 2 строфе?
  3. Кого несет ветер?
  4. Есть действие лирического героя?

Вывод: КАКОЙ ПЕРЕВОД БОЛЕЕ УДАЧЕН? (Гелескула)

Ориентация Верлена на музыкальность породила у него особые приёмы организации стиха — выделение преобладающего звука (как в романсе — ведущей мелодии), стремление к повторам.

Ценя слова как можно строже,
Люби в них странные черты.
Ах, песни пьяной, что дороже,
Где точность с зыбкостью слиты! [3]

— перевод Брюсова В.Я.

Особенности поэзии символистов, которые вы сегодня записали в таблицу, произвели огромное впечатление на творческих людей Европы и России в том числе. Символизм очень быстро распространился по Европе. Не только литераторы, но и художники, и музыканты создавали символистские произведения. На уроках знакомства с творчеством А.Блока мы обязательно познакомимся с работами замечательного художника Врубеля.

А теперь давайте посмотрим, какая таблица получилась у нас в результате знакомства со стихами символистов..

Оценить 1154 0

Автор – Хлопина Ирина Владимировна

Изучение зарубежной литературы включено почти во все действующие программы по литературе. Это обуславливается включением отечественной литературы в мировой культурный контекст. Не всегда, конечно, учащимся понятно, зачем они должны знакомиться с творчеством французского, английского или немецкого автора, но здесь уже многое зависит от мастерства учителя и его умения приблизить к российскому школьнику гения другой страны, другой эпохи.

Одним из таких гениев является Поль-Мари Верлен, имя которого абсолютному большинству проживающих на планете Земля ни о чем не говорит. А между тем, творчество и открытия этого развратника и пьяницы стало предтечей и катализатором творчества великих поэтов и писателей (и зарубежных, и отечественных) последующих поколений вплоть до сегодняшних дней.

– поэт предпочел жене друга

– поэт стрелял в своего друга

– поэт избивал свою любящую мать

Вопрос к слайду:

– Что вам приходит в голову, когда вы читаете такое?

– Какой-то неуравновешенный поэт.

– А что это за поэт?

– Низкий, мерзкий человек.

– Такие поэты нам не нужны.

– Гениальность Верлена в том, что ему было дано увидеть и ощутить мир совершенно по-новому, но так, как стали видеть и ощущать его последующие поколения поэтов, вплоть до наших дней.

– И вот эта жадность к жизни, умение лирически влюбляться в любой пустяк, и отсюда - умение петь всеми словами, от самых возвышенных до самых грубых, - дали могучий освобождающий толчок всей последующей поэзии.

– Верлен первый дал урбанистические стихи. Верлен первый дал индустриальный пейзаж. Верлен первый осуществил социальную патетику без оскорбительной "жалости" к "униженным и оскорбленным", как то было у Гюго.

– Чтение Верлена дает ощущение нашей внутренней свободы, чувство непосредственности переживания.

– А когда молодежь конца восьмидесятых годов вдруг нашла его, влюбилась в него, провозгласила его "королем поэтов" и своим вождем и мэтром, он весь уже был в прошлом, сломленный своей жизненной катастрофой, сбитый с толку клерикалами, отравленный "зеленоглазым дьяволом", полынною водкою. И он сознавал, что "кончен".

– Более ста лет прошло со дня его смерти, и его имя известно и любимо во всем мире. Вся европейская поэзия этого полувека - при всем многообразии творческих личностей и темпераментов, при всей пестроте идеологий и "школ" - в той или иной комбинации продолжала осуществлять провозглашенные им принципы и разрабатывать затронутые им темы.

Недуг, которого причину

Давно бы отыскать пора,

Подобный английскому сплину,

Короче, русская хандра

Им овладела понемногу…

Об этом вспомним обязательно. Поможет опять подготовленный слайд. Затем, не противореча такому пониманию, дополним, что Верлен, скорее всего, более близкой для себя считал концепцию учителя в поэзии Бодлера, по определению которого, сплин — это порождение универсального зла, но человеквновь и вновь пытается преодолеть его и вырваться из его круга. Для учащихся это высказывание может стать путеводной нитью, стержневой мыслью, в свете которой проводится анализ.

Алеют слишком эти розы,
И эти хмели так черны.

О дорогая, мне угрозы
В твоих движениях видны.

Прозрачность волн, и воздух сладкий,
И слишком нежная лазурь.

Мне страшно ждать за лаской краткой
Разлуки и жестоких бурь.

И остролист, как лоск эмали,
И букса слишком яркий куст,

И нивы беспредельной дали -
Все скучно, кроме ваших уст.

Тема (ключевые слова)

Основная мысль (ключевые слова)

Результаты получились такие.

Поправляю: это два способа выражения одной мысли автора, они поддерживают друг друга, говорят об одном и том же. В смысловом отношении они объединены.

Тема урока: Осенние песни Поля Верлена (общая характеристика лирики).

Образовательно-воспитательная цель: раскрыть личность Поля Верлена как человека и всемирно известного поэта; дать общую характеристику его лирики, показать ее особенности, заинтересовать творчеством поэта; работать над развитием навыков составления плана лекции и ее конспектирование, анализа поэтического произведения и сравнительного анализа переводов; воспитывать интерес к поэзии модерна, личностное отношение к лирическим произведениям этого направления.

Оборудование: оформленная классная доска, выставка книг поэта.

Метод: репродуктивный (лекция с элементами эвристической беседы).

Плачет в моем сердце, как дождь над городом.

Цепочка учебных ситуаций:

Активизация познавательной деятельности.

Тема, ее мотивация.

Эпиграф как ключ к теме.

Лекция с элементами эвристической беседы в соавторстве с учениками всего класса.

Элементы сравнительного анализа переводов.

1. Активизация познавательной деятельности.

Учитель. Какие настроения, чувства у вас вызывает поздняя осень?

2. Тема, ее мотивация.

Учитель. Эти печальные осенние пейзажи почти всегда были созвучны с чувствами, мировоззрением и мировосприятием поэта, творческий путь которого мы сегодня проследим. Чтобы понять поэзию П. Верлена, необходимо понять его душу. Так как его поэзия - это история его души, это личная исповедь, это дневник его настроений и переживаний.

Личностное у великого художника во многом определялось эпохальным, собственные катастрофы - катаклизмами эпохи.

3. Эпиграф как ключ к теме.

Открывается часть доски, где записана тема урока и эпиграф.

Учитель. Поэт будто ощущал прикосновенье осени к душе.

Учитель наизусть читает эпиграф к уроку сначала на французском языке, потом – на украинском. Ученики записывают тему и эпиграф.

4. Лекция с элементами эвристической беседы в соавторстве с учениками всего класса.

Ученик из творческой группы наизусть читает сонет.

Учитель. К какому художественному средству прибегает Поль Верлен в сонете? (К сарказму - объединение гнева с горькой улыбкой).

Учитель. Что является объектом сарказма? Что вызывает негодование? (Аморальность, духовное убожество).

И именно в этой среде П. Верлену пришлось жить и создавать.

Поэт подобен тоже властелину голубизны, Которая среди туч летит, будто молния во мгле. Но, будто в тюрьме, в толпе невменяемой Он крылья великана волочит по земле.

Чтение стиха наизусть учеником из творческой группы.

Ученик. Природа, не трогает меня твоя красота - Ни леса и поля с их целительными дарами, Ни веселые утренние панорамы, Ни печальных вечеров торжественная яса. Мне смешны все художественные чудеса, Поэзия, и пение, и древние греческие храмы, Соборов пышный блеск, их лепные ворота, Й колокольни, которые звонят в пустые небеса. Не верю в Бога я, насмехаюсь над людьми, Все возражаю - знание, мораль, идеи. Любовь? Не хочу знать тех россказней стариков. Жизнь уставшая, понята ужасом смерти, Моя душа - будто бриг, который между волн и льдов Ежесекундно ждет конца в безжалостной круговерти.

Топят в кручине, В причитаниях.

Учитель. О чем речь идет: об осени как поре года или о состоянии души поэта?

Ученики получают напечатанные тексты стиха, еще раз перечитывают его и отвечают на вопрос.

Учитель обобщает ответы учеников.

Особенности лирики ученики записывают в тетрадь.

Соответствие, похожесть состояний души и природы уже намечалась в творчестве Ш. Бодлера, но П. Верлен ощущал ее интуитивно, поэтому органически вводит в свою поэзию. Вслед за ним этот прием будет использоваться школой французских символистов, а со временем - и украинскими символистами (Н. Вороной, А. Олесь, ранний П. Тычина и др.), на которые она повлияла.

Но самой характерной чертой поэзии П. Верлена является ее мелодичность, удивительное объединение звуков с чувствами.

5. Элементы сравнительного анализа переводов.

Учитель. Ощущается ли эта мелодичность стиха П. Верлена в переводах? И каким образом это достигается?

Французская символистская поэзия: Верлен, Рембо, Малларме

Символизм зародился во Франции, когда там была сильна потребность в появлении нового стиля, отражающего перемены. Познакомимся с главными французскими символистами.

Это часть интерактивных уроков, подготовленных образовательной платформой Level One в сотрудничестве с крупнейшими российскими экспертами.



Поговорим о поэзии французского символизма. Давайте разберемся, почему все началось именно во Франции.

🧨 Символизм привлек новое поколение, потому что был идеальным раздражителем, нарушавшим сразу ряд норм.

➖ Символисты были равнодушны к нормальной литературной карьере, до 1886 года многие их тексты вообще не печатались, их не волновала профессиональная критика (для них поэт — это маг, посредник между тайной и теми, кто о ней догадывается).

➡️ Это продолжение открытий Бодлера, который показал, что поэзия может работать с тем, что раньше казалось антипоэтическим — безобразным, страшным или слишком интимным.

Давайте поближе познакомимся с Верленом: узнаем главные темы его творчества и почему он все же остался в истории литературы символистом.

👤 Поль Верлен (1844 — 1896) — единственный из наших героев, кто построил относительно стабильную карьеру — несмотря на его маргинальный и даже агрессивный имидж. Он, по крайней мере, последовательно публиковал сборники своих стихов. Поэтому именно вокруг Верлена стали собираться первые кружки поклонников новой поэзии, называвших себя декадентами.

❓ Почему Верлен все же остался в истории символистом?

🖋 Стиль Верлена всегда легко узнать по специфической атмосфере, настроению, которое он транслирует. Это меланхолия, неопределенная тоска, ностальгия, предмет которой неизвестен, томление.

В слезах моя душа,
Дождем оплакан город.
О чем, тоской дыша,
Грустит моя душа?

О, струи дождевые
По кровлям, по земле!
В минуты, сердцу злые,
О, песни дождевые!

Причины никакой,
Но сердцу все противно.
К чему же траур мой?
Измены никакой.

Нет горше этой муки, —
Не знаешь, почему,
Без счастья, без разлуки
Так много в сердце муки!

🔎 Монотонное состояние охватывает одновременно героя и мир вокруг него. Его нельзя объяснить, превратить в сюжет (например, любовный), нельзя остановить. У героя нет никаких отличительных черт, никакой личной психологии — он как будто сам и есть тоска.

✨ Мы не знаем, что было раньше, слезы или дождь, и есть ли вообще между ними разница. Магия этого стихотворения раскрывается лучше всего, если увидеть разницу в русских переводах — достаточно посмотреть на первую строфу. У Иннокентия Анненского — тягучее мрачное томление:

Сердце исходит слезами,
Словно холодная туча…
Сковано тяжкими снами,
Сердце исходит слезами.

А у Пастернака — легкая хандра с дождиком:

И в сердце растрава,
И дождик с утра.
Откуда бы, право,
Такая хандра?

🔆 Это и есть текст, который порождает бесконечные интерпретации: читатель свободен решать, насколько трагически или серьезно его воспринимать.

А теперь погрузимся в творчество Артюра Рембо и узнаем, в чем для него смысл поэзии.

👤 Артюр Рембо (1854 — 1891) превратился в почти мифическую фигуру благодаря необычности своей творческой истории. Вундеркинд, в детстве легко писал стихи на латыни, а подростком отправился завоевывать Париж. С 16 лет и до 21 года он успел написать столько гениальных стихов, чтобы навсегда остаться в истории поэзии (а также перевернуть жизнь Верлена). К 1874 году он разорвал все связи с литературой, отправился путешествовать и прожил еще одну жизнь, достойную авантюрного романа.

📕 Рембо — поэт визуальный, и его главные мотивы всегда связаны с видением, оптикой, необычной точкой зрения. Стихи Рембо кажутся полной противоположностью верленовским. Резкие, яркие образы, постоянное движение, сложные метафоры, мифологические и литературные аллюзии.

А — черно, бело — Е, У — зелено, О — сине,
И — красно… Я хочу открыть рождение гласных.

А — траурный корсет под стаей мух ужасных,
Роящихся вокруг как в падали иль в тине,

Мир мрака; Е — покой тумана над пустыней,
Дрожание цветов, взлет ледников опасных.

И — пурпур, сгустком кровь, улыбка губ прекрасных
В их ярости иль в их безумье пред святыней.

У — дивные круги морей зеленоватых,
Луг, пестрый от зверья, покой морщин, измятых
Алхимией на лбах задумчивых людей.

О — звона медного глухое окончанье,
Кометой, ангелом пронзенное молчанье,
Омега, луч Ее сиреневых очей.

👀 Хотя хочется читать это стихотворение как упражнение в синестезии, Рембо утверждал, что у него на самом деле нет этого свойства, и в жизни он не ассоциирует звуки и цвета.

🔎 Если присмотреться, мы увидим, что ассоциации в тексте гораздо сложнее: каждая гласная вызывает поток образов визуальных, осязательных, звуковых. Это один из идеальных примеров того, как весь текст работает как символ: ни один отдельный элемент в нем не имеет смысла, мы вынуждены пытаться понять целое.


Давайте поговорим о Стефане Малларме и узнаем о его понимании поэзии.

👤 Стефан Малларме (1842 — 1898) — третий столп французского символизма. Он кажется самым спокойным и буржуазным, но на самом деле как поэт он самый радикальный и авангардный из всех троих.

🏠 Малларме был хозяином одного из главных литературных салонов конца 19 века: с середины 1880-х по вторникам у него собирались художники, композиторы, критики, и именно сюда стремились попасть увлекшиеся символизмом англичане, немцы, русские.

❄️ Постоянные мотивы его поэзии — знаки пустоты, небытия. Белизна (кружево, снег, белые цветы), пустые пространства, тишина и молчание — вот все, о чем остается говорить поэту.

👤 Герой Малларме всегда чувствует свое бессилие, невозможность ни выразить себя, реализоваться в слове или в деле, ни полностью замолчать. Во многих стихотворениях появляется персонаж, пытающийся убежать, вырваться, ускользнуть от преследующей его странной силы — всегда безуспешно.

Бессмертный, девственный властитель красоты,
Ликующим крылом ты разобьешь ли ныне
Былое озеро, где спит, окован в иней,
Полетов ясный лед, не знавших высоты!

О лебедь прошлых дней, ты помнишь: это ты!
Но тщетно, царственный, ты борешься с пустыней:
Уже блестит зима безжизненных уныний,
А стран, где жить тебе, не создали мечты.

Белеющую смерть твоя колеблет шея,
Пространство властное ты отрицаешь, но
В их ужасы крыло зажато, все слабея.

❓ Понятно, что это не зарисовка из птичьей жизни — но кто этот лебедь, если не просто птица? Есть достаточно сильная традиция, в которой лебедь прямо означает поэта — она восходит к оде Горация, где свободный полет прекрасной белой птицы означает поэтическое бессмертие.

☁️ Уже у Бодлера появился лебедь, который не взлетит — вырвавшийся из клетки, но больной, он не может взлететь и с упреком смотрит в небо.

📌 Этот текст выходит за рамки символизма и предугадывает эстетику авангардных и даже постмодернистских авторов.

Читайте также: