Конспект стилистические функции синонимов

Обновлено: 06.07.2024

Синонимы– это слова близкие или тождественные по своему значению, означающие одно и то же понятие, но отличающиеся друг от друга оттенками значений или стилистическими признаками.

1) идеографическая (отличается оттенком значения)

2) стилистическая (отличается сферой употребления)

Абсолютных синонимов, как правило, нет.

Важнейшая стилистическая функция синонимов – быть средством точного выражения мысли.

художественном произведении в случае стилизации либо нарочито возвышенного дела к какому-либо из героев.

Стилистические функции синонимов:

1. употребление в том или ином стиле языка

2. принадлежность к группе лексики, за пределами литературного языка

3. отношение к современному языку

4. экспрессивно-эмоциональной (оценочной)

Стилистические значения синонимов:

При употреблении нескольких синонимов одновременно они могут выполнять функции:

6. градация (нанизывание синонимов)

Скрытое использование синонимов Стилистические неоправданное использование синонимов

Автор и редактор при составлении текста должны определить, что разъединяет синонимы, что позволяет отличать друг от друга соотносительные речевые средства.

Причиной стилистических ошибок или погрешностей часто становится неудачный выбор синонима, что приводит к неточности словоупотребления, к нарушению лексической сочетаемости, речевой избыточности, нарушению градации.

Ошибки устраняются синонимической заменой слов, которые стали причиной неточного словоупотребления.

Языковые особенности устной речи. Этика речевого общения и этикетные формулы речи. Приветствие. Обращение. Речевой этикет – это система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости и затруднений в общении.

Существуют формулы этикета, которые должен соблюдать каждый человек, чтобы достичь уважения и успеха:

• не следует вступать в контакт, когда собеседник занят теми или иными делами.

Также очень важно уметь слушать и уметь говорить со своим собеседником.

Существуют правила для слушающих:

а) если кто-либо обратился к вам с речью, необходимо прерваться и выслушать, о чем он говорит. Этикет гласит: отдай предпочтение слушанию перед всеми видами деятельности;

б) имейте такт, терпение выслушать все внимательно до конца. В крайнем случае тактично перенесите время беседы или попросите его обратиться к другому сотруднику;

в) никогда не перебивайте собеседника, даже если у вас возникло гениальное решение вопроса или замечательная мысль, не перебивайте и не отвлекайтесь, если монолог затянулся;

д) заинтересованность подчеркивается взглядом, мимикой, жестами;

е) во время слушания необходимо определиться (согласен или нет) и быть готовым дать ответ.

Правила для говорящего:

а) избегать прямых негативных оценок личности собеседника;

б) снимать категоричность в речи;

г) уметь встать на точку зрения партнера;

д) смотреть на слушающего, повышая его степень заинтересованности;

е) начинать разговор с легкой темы, устанавливая желательный контакт, продумать переход к основному вопросу;

з) использовать паузы, т.к. концентрация внимания: от 45 секунд до 1,5 минуты;

и) исходить из того, что собеседник - не противник в споре, не оппонент, а партнер.

Приветствие – один из самых важных знаков речевого этикета. С его помощью устанавливается контакт общающихся, выражаются отношения между людьми. Особенно это важно в сфере деловых отношений, где от симпатии или антипатии собеседников друг к другу может зависеть принятие решения. Приветствие с улыбкой является нормой повседневного общения деловых людей.




Важным элементом вежливости в деловой жизни является представление. Посредством его можно установить нужные и полезные связи. Этикетом предусмотрены определенные нормы, которыми не следует пренебрегать. Эти нормы указывают, когда и как необходимо представлять и быть представленным. Необходимо помнить следующее:

1. Языковые особенности письменной речи. Этика письменного речевого общения.

Письменная речь – это речь графически закрепленная, заранее обдуманная и исправленная, для нее характерны некоторые языковые особенности: преобладание книжной лексики, наличие сложных предлогов, строгое соблюдение языковых норм, отсутствие внеязыковых элементов. Письменная речь обычно обращена на зрительное восприятие.

Всякий письменный текст – это сложное высказывание о действительности.

Из произведений античной литературы известно, что уже в те времена существовал этикет делового письма. Так, письма античного периода должны были начинаться с имени отправителя, затем следовало имя адресата, потом приветствие, сопровождавшееся приятными пожеланиями, и только затем шел текст.

Некоторые правила служебного речевого этикета:

Если в обращении указываются имя и отчество, а фамилия не называется, то обращение приобретает несколько личный характер. Включение же в формулу обращения фамилии адресата придаст тексту документа вежливо-официальный характер.

2. Категории одушевленности (неодушевленности). Иногда составители текста не различают эти категории, что может привести к нарушению этики. Например, текст следующего объявления: "Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выписываются в архив, а затем уничтожаются""- может нанести обиду тем, кому он адресован.

4. Роль вида глагола. Когда нужно подчеркнуть, что действие свершилось, используется совершенный вид глагола, а сели действие находится в развитии - несовершенный вид.

5. Употребление вводных слов и оборотов. Удачно найденное вводное слово, кстати сделанное обособление снимают напряженность тона изложения. Так, фраза "Ваша просьба не может быть удовлетворена по следующим причинам" весьма категорична, а ее этикетная реакция: "К сожалению, Ваша просьба не может быть удовлетворена" - заметно снижает напряженность текста.

6. Местоимение "я" в деловой переписке. Имеет место тенденция утраты местоимения "я" в деловом письме. Своеобразие русского языка заключается в том, что субъект действия не обязательно выражается местоимения "я". Указание на первое лицо единственного числа выражается окончанием.

7. Употребление местоимения "он".

8. Тон служебного документа. Основное требование, предъявляемое к официальному письму, - объективность содержания, что обуславливает, как правило, нейтральность тона изложения. Официальные письма пишутся в доброжелательном тоне, не допускается иронизирование, проявление грубости и т.п.

Деловые телефонные переговоры — это не столько правила этикета, сколько выработанные риторические приемы. Также очень важно уметь формулировать собственные мысли и максимально владеть приемами повышения эффективности текущих продаж.

Общие правила ведения деловых переговоров примерно следующие:

- Начиная деловые телефонные переговоры очень важно поздороваться, назвать свое имя, свою фамилию, свою должность и компанию;

- Важно употреблять те формулировки, которые так или иначе уточняют то, располагает ли Ваш собеседник возможностью и желанием уделить время разговору, и если он занят, то имеет смысл уточнить или назначить то время, когда Вы можете перезвонить, и деловые телефонные переговоры реально могут состояться;

- В процессе разговора важно держать примерно средний темп речи, не падая в одну из крайностей. Деловые телефонные переговоры подразумевают то, что Вы не будете тараторить, или же затягивать слова;

- Собеседника важно называть по имени-отчеству или же по имени, в том случае если он допускает такое обращение;

- Не стоит заставлять себя ждать у аппарата или же настаивать на разговоре с тем собеседником, который не заинтересован в беседе или же занят;

- Если Вы не ведете конференцию, нельзя разговаривать одновременно с несколькими людьми — это неуважительно и контрпродуктивно. Деловые телефонные переговоры таким образом не состоятся на должном уровне;

- Ни в коем случае нельзя перебивать собеседника;

- Обычно переговоры заканчиваются тем, кто позвонил;

- Неграмотно кричать в трубку, если связь слишком плохая. Лучше перезвоните позже; - Улыбайтесь в процессе разговора (это слышно по телефону). Это достаточно располагающе действует.


Деловое общение - это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере. Его участники выступают в официальных статусах и ориентированы на достижение цели, конкретных задач. Специфической особенностью названного процесса является регламентированность, т. е. подчинение установленным ограничениям, которые определяются национальными и культурными традициями, профессиональными этическими принципами.

Деловая беседа по телефону – самый быстрый деловой контакт и особое умение. Телефонное общение имеет большое значение, так как это самый простой способ установления отношений; телетайпы, факсы лишь дополняют их. Умение деловых людей вести телефонную коммуникацию влияет и на их личный авторитет, и на репутацию организации, которую они представляют. Подсчитано, что каждый разговор по телефону длится в среднем от 3 до 5 минут. Следовательно, в общей сложности, например, руководитель теряет в день на телефонное общение около 2 – 2,5 часов, а иногда – от 3 до 4,5 часов. Телефонные звонки нарушают нормальный режим работы, разбивают рабочий день на короткие отрезки времени средней продолжительностью 10 – 30 минут, что не позволяет сосредоточиться на проблемах.

Деловая беседа представляет собой форму устного обмена деловой информацией между двумя или несколькими людьми. Официальные решения по итогам бесед принимаются далеко не всегда, однако участники получают информацию для размышлений и последующих действий. Деловые беседы бывают:

• по характеру – официальными и неофициальными (рабочими);

• по направленности – целевыми (преследующими конкретные задачи) и общими (для обмена информацией по теме);

• по степени свободы – регламентированными и нерегламентированными;

• по уровню собеседников – равноправными (с партнерами, коллегами на сопоставимых должностях) и неравноправными (с начальниками, подчиненными, особо важными или, наоборот, зависимыми внешними партнерами);

• по адресу – обращенными вовне (с деловыми партнерами, поставщиками, потребителями, инвесторами, заказчиками, представителями регулирующих органов или общественности, СМИ и т.п.) и обращенными вовнутрь предприятия (с подчиненными, начальниками, коллегами)

Анкетирование – это письменный опрос. Анкетирование – наиболее распространенный вид опроса, в котором общение исследователя и респондента опосредовано текстом анкеты. Анкета – это объединенная одним исследовательским замыслом система вопросов, направленных на выявление количественно-качественных характеристик объекта и предмета исследования. В настоящее время используется несколько видов анкетирования: раздаточное, почтовое и с помощью средств массовой информации. Раздаточное анкетирование заключается в непосредственном получении респондентом анкеты из рук исследователя или анкетера. Этот вид анкетирования позволяет получить практически 100 %-й возврат анкет и гарантирует добросовестное их заполнение. При почтовом анкетировании анкеты рассылаются. Здесь имеет место достаточно низкий процент возврата анкет. Этот вид анкетирования целесообразно использовать при опросе экспертов. Анкетирование с помощью средств массовой информации предусматривает размещение анкет в газетах и журналах. Процент возврата таких анкет по почте составляет около 5 %.

Основные личные данные – адрес, телефон, дата и место рождения, семейное положение.

Цель обращения – на какую работу, в какой должности и на каких условиях претендуете, с дальнейшим обоснованием своих претензий.

Опыт работы – даты мест работы, занимаемых должностей, выполняемых функций и профессиональных достижений.

Образование – даты, учебные заведения, полученная специальность и присвоенная квалификация; награды, призы и звания.

Дата составления резюме – свежая дата повышает достоверность заинтересованности в данной работе, старая дата может свидетельствовать о том, что давно ищете работу в разных местах.

Основными требованиями, предъявляемыми к стилю написания резюме, являются:

• краткость: отсутствие лишних слов, сокращений и терми­нов;

• конкретность: отсутствие неточной или лишней информа­ции, не имеющей отношения к вакансии;

• целенаправленность: изложение главных сведений, подтверж­дающих право претендовать на данную должность;

• честность: отсутствие недостоверной информации. Собеседование при поступлении на работу. От успеха вашего собеседования будет зависеть, возьмут ли вас на желанную рабо­ту, поэтому к нему надо подготовиться.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

СЛОВЕСНОСТЬ. 10 КЛАСС. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ СИНОНИМОВ.

1. Составление конспекта §46 (Горшков).

2. На доске Стилистическая функция синонимов

Стилистическая функция синонимов выражается по-разному:

1) с точки зрения употребления в том или ином стиле языка; ср.: нейтр. (общеупотребительное) растратить — книжн. расточить — разг. растранжирить; нейтр. признаки наступления кризиса — книжн. симптомы наступления кризиса;

2) с точки зрения принадлежности к той или иной группе лексики, находящейся за пределами литературного языка: беседовать — гуторить (диал., обл.) ; лицо — рожа (прост.);

3) с точки зрения отношения к современному языку: актёр — лицедей (устар.); вместе — вкупе (устар.);

3. Упражнения (Розенталь. Практическая стилистика. С. 72.)

Упражнение 1. Укажите стилистическую функцию выделенных слов. Подберите к ним синонимы.

- Умерла Клавдия Ивановна, — сообщил заказчик.

- Ну, царствие небесное, — согласился Безенчук. — Преставилась, значит, старушка. Старушки, они всегда преставляются. Или Богу душу отдают, — это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, — значит, преставилась. А, например, которая покрупнее да похудее — та, считается, Богу душу отдаёт.

- То есть как это считается? У кого это считается?

Потрясённый этой странной классификацией человеческих смертей, Ипполит Матвеич спросил:

- Ну, а когда ты помрёшь, как про тебя мастера скажут?

4. Д/з: выучить материал, доделать упражнения (опираясь на словарь синонимов).

Русский язык предоставляет поистине неисчерпаемые возможности для выражения самых разнообразных мыслей, чувств и настроений. В нашем родном языке существует множество различных средств, позволяющих по-разному передать одно и то же понятие, но, пожалуй, центральное место здесь занимают синонимы.

Синонимы - это различные по написанию и звучанию, но похожие по смыслу слова. Например, к слову замечательный можно построить следующий синонимический ряд: отличный, исключительный, первосортный, превосходный, шикарный, классный, потрясный и т.д.

В большинстве случаев слова синонимы НЕ являются родственными (однокоренными). Но не всегда. Например слова жильё и жилище имеют общий корень и при этом составляют синонимическую пару.

Как правило синонимы принадлежат к одной части речи. Однако возможны пограничные ситуации. Например синонимом причастия настоящего времени грохочущий может выступать прилагательное гремучий. Это вполне объяснимо, ведь причастие сочетает в себе свойства как глагола, так и прилагательного.

Зачем нужны синонимы?

Синонимы выполняют несколько функций. Первая - функция замещения: автор может заменить слово близким по значению и, тем самым, привнести в речь разнообразие и избежать назойливых повторений.

Но это не единственное, зачем могут понадобиться слова-синонимы. Как мы видели выше, схожие по значению слова тем не менее могут выражать различные смысловые оттенки, а значит позволяют более точно и ясно передать мысль. Это - функция уточнения.

Здесь можно привести пример из творчества классиков. Так, например, исследователи-литературоведы при изучении черновиков Александра Сергеевича Пушкина сделали интересное наблюдение. В романе "Дубровский", описывая впечатление главного героя от встречи с враждебно настроенным Троекуровым, автор изначально употребил такие слова: "Заметил злобную улыбку врага", но потом два из них заменил синонимами: "…ядовитую улыбку своего неприятеля". Исправление сделало высказывание более точным.

Примечание. В окончательной версии романа классик ещё раз всё переиграл:

В тот же день Дубровский отправился в город; на дороге обогнал его Троекуров. Они гордо взглянули друг на друга, и Дубровский заметил злобную улыбку на лице своего противника.

"Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение, способное переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов, не побеждённое ни развратом столичной жизни, ни бурями душевными; пыльный бархатный сертучок его, застёгнутый только на две нижние пуговицы, позволял разглядеть ослепительно чистое бельё, изобличавшее привычки порядочного человека; его запачканные перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой аристократической руке, и когда он снял одну перчатку, то я был удивлен худобой его бледных пальцев.

Синонимы могут выполнять экспрессивно-стилистическую функцию. С использованием слов-заменителей автор может выдержать ту или иную стилистику текста, придать определённым словам и выражениям более яркую эмоциональную окраску.

Так, например, в официальных документах лучше обойтись без использования разговорных форм, а в художественном тексте можно добавить красок и живости, подобрав аналоги с яркой эмоционально-экспрессивной окраской.

Приведём пример из повести "Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять" известной детской писательницы Астрид Линдгрен:

Я думаю, этого делать нельзя, – передразнил он Малыша.

– А что, по-твоему, можно? Лучше швырнуть вниз пакет с тухлыми яйцами? Это тоже одна из странных фантазий твоей мамы?
Карлсон снова взлетел и снова грузно шмякнулся на пол как раз перед Малышом.

– Могу сказать, что вообще ты и твоя мама – самые странные люди на свете, но все же я вас люблю. – И Карлсон потрепал Малыша по щеке.

Обратите внимание на фразы, которым автор (а в данном случае замечательный филолог и переводчик Лилианна Лунгина) с использованием синонимов придал более яркую окраску:

  • швырнуть вниз (бросить резко, с силой)
  • шмякнуться на пол (упасть, издав глухой звук)
  • потрепать по щеке (ласково похлопать)

Заимствованные слова и неологизмы

Ещё одним, особенно актуальным сегодня, применением синонимов будет подбор родных аналогов к словам, заимствованным из иностранных языков:

Взгляните на приведённые пары:

  • лингвистика - языкознание, языковедение
  • акт - действие
  • дефект - недостаток, поломка
  • эксперимент - опыт
  • аморальный - безнравственный
  • бойфренд - парень
  • конкурс - состязание
  • коррекция - правка
  • хобби - увлечение
  • финальный - окончательный
  • реформа - преобразование
  • бизнесмен - предприниматель
  • голкипер - вратарь

Как видите, для большинства заимствованных слов можно подобрать "свои" синонимы. Ведь речь, перенасыщенная неологизмами, далеко не красит рассказчика.

Но есть и оборотная сторона. Как вы помните, синонимы не являются тождественными друг другу. И в некоторых устоявшихся словосочетаниях заимствованное слово будет звучать более естественно.

Так, например, "акт приёма передачи" - это уже устоявшееся наименование документа, хотя в некоторых ситуациях допустимо употребить синоним "протокол приёма передачи". Но здесь кроется подвох: слово протокол также заимствованное.

Или взять словосочетание "дефект речи". Это устоявшийся термин и искать синонимы тут ни к чему.

А вот сказать "во втором действии пьесы" будет также уместно, как и "во втором акте пьесы". Разница будет минимальная. За тем лишь исключением, что существительное действие образовано от исконно русского глагола делать (старо-славянское дѣлати). А вот слово акт имеет латинские корни и пришло в русский язык из немецкого языка во времена Петра Великого.

Интересный факт. Слово шашлык имеет тюркские корни и переводится как "мясо, приготовленное на вертеле". Но слово пришло к нам только в 17-м веке, а до этого блюдо называлось по-другому - "верчёное".

Как подобрать синонимы

Зачем нужны слова-синонимы в языке мы с вами более менее разобрались. Но как подобрать нужное слово-заменитель или построить синонимический ряд?

Если у вас достаточно широкий словарный запас, то подобрать схожие по значению слова не составит никакого труда. Просто представьте в голове описываемый предмет или явление и постарайтесь выстроить цепочку ассоциаций.

Возьмём, к примеру, словосочетание лихой гонщик. Сразу рождаются ассоциации скорость, опасность, безшабашность, безрассудность, риск. Как можно охарактеризовать человека, который любит совершать безрассудные, рискованные поступки? Как один из вариантов, подойдёт разговорное прилагательное безбашенный. И действительно, безбашенный гонщик или безбашенный водитель подойдёт как нельзя лучше.

А вот сказать неосторожный водитель нельзя - смысл полностью изменился. Тут скорее подойдёт одно из словосочетаний: невнимательный водитель или рассеянный автолюбитель.

А что делать, если синонимы никак не идут в голову и к слову не удаётся подобрать удачную замену? В таком случае можно воспользоваться словарём синонимов или словарём ассоциаций. Там всегда можно найти неочевидные варианты, а иногда и вовсе узнать новые для себя слова. Собственно использование словаря синонимов является замечательным способом пополнения собственного словарного запаса.

Отличные словари синонимов с возможностью удобного поиска можно найти здесь: словарь синонимов русского языка.

Не забудьте добавить их в закладки или сделать репост статьи, чтобы не потерять.

Время подвести итоги и просуммировать всё, что мы узнали о синонимах.

Синонимы - это слова, близкие по значению, но различные по написанию и звучанию. Они могут передавать различные смысловые оттенки, или отличаться стилистической окраской или и то, и другое вместе.

  • могут быть как однокоренными словами (жильё, жилище), так и нет;
  • чаще всего относятся к одной части речи.
  • избежать в тексте однообразия и избавиться от навязчивых повторений (функция замещения);
  • придать высказыванию тот или иной оттенок и тем самым более точно передать мысль в речи или на письме (функция уточнения);
  • выдержать определённую стилистику текста, придать высказыванию более яркую окраску (экспрессивно-стилистическая функция).

А помните мы говорили про неоправданное употребление в речи иностранных слов? В определённом контексте, подобрав слово-синоним, можно заменить заимствованное слово "своим".

В уроке даётся понятие о лексических и стилистических синонимах,оттенках их значений.Вводится понятие контекстных синонимов и объясняется их роль в тексте.

ВложениеРазмер
otkrytyy_urok_5.doc 57 КБ

Предварительный просмотр:

Русский язык – настоящий, сильный,

где нужно – строгий, где нужно – бойкий, живой.

- повторить понятия о лексических и стилистических синонимах, оттенки их значений, экспрессивная роль в речи;

- дать понятие о контекстных синонимах, их роль в тексте;

- познакомить с градацией как средством выразительности речи.

- создать условия для развития у обучающихся умений анализировать текст, выявляя роль художественных средств выразительности (градации);

- обеспечить развитие ассоциативного мышления, диалогической и монологической речи.

- воспитание любви к родному языку; стремления развивать и обогащать свою речь;

- воспитание внимания при выполнении тестовых заданий.

  1. Этап подготовки учащихся к активному усвоению нового материала: выполнение заданий 1 – 3
  1. Роль лексических синонимов в тексте (задание 4)
  2. Роль стилистических синонимов (задание 5,6)
  3. Какие синонимы называются контекстными? Их роль в тексте.
  4. Средства выразительности, созданные на основе синонимов.
  1. Рефлексия. Соотнесение эпиграфа к уроку и его материала.
  1. Этап информирования учащихся о домашнем задании.

(См. приложения к уроку)

Тема нашего урока – синонимы. Вы многое о них знаете. И наша задача сегодня – повторить известное и узнать новое. Главная цель урока – выявить роль синонимов в речи, в тексте, научиться применять свои знания при выполнении заданий ЕГЭ.

Внимательно прочтите тему урока. Вспомните, какие из названных видов синонимов вам знакомы? ( лексические, стилистические). С повторения этих понятий мы и начнём. Работаем на листочках с заданиями.

Итак, пишем ответ на вопрос: Что такое синонимы ? Синонимы – это…

Прочитайте написанное. Приведите примеры. Письменно выполняем задания 1-3.

Подберите синонимы к данным словам:

В какой строке слова близки по своему лексическому значению?

  1. карандаш, стол, лампа
  2. ученик, школа, портфель
  3. сад, лес, берёза
  4. дом, изба, лачуга

Какие слова НЕ являются синонимами?

  1. печально – грустно
  2. советовать – рекомендовать
  3. эффектный – эффективный
  4. отличный – великолепный

Какое из заданий было труднее выполнить? (№1) Да, трудно работать над выбором слова, хочется, чтобы оно было более точным, значимым, ярким. Именно такую работу проделывает писатель, создавая свои творения. Посмотрим, как мастерски умеет это делать писатель Виктор Астафьев.

Прочитайте отрывок из рассказа В.П. Астафьева. Выполните задания.

Мощный массив деревьев надвигается на меня. Я ещё не совсем понимаю, что этот лес пугающе тих. Боясь нарушить эту зловещую тишину, я вхожу под своды мрачной зелени кедрача. Хруст ветки под ногой нарушает покой тайги: и вот уже явственно слышится шорох прелой хвои под лапками мелкого зверя, шуршание коры от передвижения по стволам деревьев юрких белок, шелест сильных крыльев пугливых птиц.

Из рассказа В.П. Астафьева

О чём рассказывает автор? (ответ) Автор описывает природу Сибири. В каждом предложении говорит о тайге, но употребляет это слово только один раз.

Точный подбор синонимов, умелое использование оттенков их значений и помогло писателю создать эту картину: тайга огромная, величественная, мрачная, даже зловещая. Найдите синонимы в последнем предложении. ( шорох, шуршание, шелест) К акова их роль?

Какие эпитеты из высказывания Толстого можно отнести к тексту В.П. Асафьева?

Сделаем вывод, какова роль в тексте лексических синонимов.

Писатели часто используют не только лексические синонимы, но и стилистические. Какие синонимы называются стилистическими?

Расположите данные ниже синонимы согласно их стилистической принадлежности:

Лексическая синонимия по праву заслуживает самого пристального внимания стилиста. Знание синонимических богатств родного языка - необходимое условие речевой культуры человека.

Словари, представившие и описавшие русскую синонимию, содержат неоценимый материал для изучения выразительных возможностей языка, его лексических богатств, стилистического многообразия. Однако успехи в создании синонимических словарей русского языка не исключают трудностей в теоретической разработке проблем лексической синонимии. Само понятие синонимии получает у лингвистов разное истолкование. Ученые спорят о том, какие слова считать синонимами, как их классифицировать, какие критерии синонимичности являются определяющими. При этом высказываются разнообразные, часто противоречивые мнения.

На наш взгляд, важнейшее условие синонимичности слов - их семантическая близость, а в особых условиях - тождество. В зависимости от степени семантической близости синонимичность слов может проявляться в большей или меньшей мере. Например, синонимичность слов спешить - торопиться выражена яснее, чем, скажем, слов смеяться - хохотать - заливаться - закатываться - покатываться - хихикать - фыркать - прыскать, имеющих значительные смысловые и стилистические отличия. Наиболее выраженный характер получает синонимия при смысловом тождестве слов (ср.:здесь - тут, языкознание - лингвистика).

В современной лексикологии достигнута четкость в определении хронологических границ синонимии. При установлении синонимических отношений необходимо учитывать синхронность рассматриваемых лексических единиц. Не образуют, например, синонимического ряда слова странник и турист: они относятся к разным историческим эпохам. Справедливо критикуется выделение так называемыхконтекстуальных, или функционально-речевых, синонимов, к которым относят слова, сближаемые по значению только в определенном контексте.

Уточнение понятия синонима ведется и в направлении разграничения синонимов и вариантов слов. В отличие от синонимов, варианты слов полностью совпадают в значениях при некоторой модификации фонетического, орфографического или орфоэпического оформления (ср.: полночь - полуночь, Фадей - Фаддей, индустр и я - инд у стрия). Выделение морфологических вариантов слов возможно в том случае, когда у них разные окончания (георгин - георгина) и разные словообразовательные морфемы, которые, однако, не изменяют лексического значения слова (близнецы - близнята).

1.3.2. Типы лексических синонимов

Синонимы, различающиеся оттенками в значениях, называются семантическими (от гр. semantikos - обозначающий) (молодость - юность, красный - багровый - алый).

Синонимы, которые имеют одинаковое значение, но отличаются стилистической окраской, называются стилистическими. К ним относятся: 1) синонимы, принадлежащие к различным функциональным стилям речи [ср.: жить (межст.) - проживать (офиц.-дел.), новобрачные (офиц.) - молодые (разг.)]; 2) синонимы, принадлежащие к одному и тому же функциональному стилю, но имеющие различные эмоциональные и экспрессивные оттенки [ср.: (разг.) толковый (с положительной окраской) - башковитый, головастый (с оттенком грубовато-фамильярным); сказанул - ляпнул - брякнул - отколол - отмочил - выдал]. Внутристилевая синонимика, особенно развитая в разговорной речи, значительно богаче и ярче, чем межстилевая.

1.3.3. Стилистические функции синонимов

Важнейшая стилистическая функция синонимов - быть средством наиболее точного выражения мысли. Окружающие явления и предметы, их свойства, качества, действия, состояния познаются нами со всеми их особенностями, понятие называется словом, наиболее подходящим для выражения нужного значения.

Так возникают ряды синонимов, позволяющих с предельной точностью детализировать описание явлений действительности.

А.С. Пушкин, описывая впечатление Дубровского от встречи с враждебно настроенным Троекуровым, вначале употребил такие слова: Заметил злобную улыбку врага, но потом два из них заменил синонимами: … ядовитую улыбку своего неприятеля . Это исправление сделало высказывание более точным.

Всё это случаи открытого использования синонимов , потому что в самом тексте синонимы как таковые отсутствуют. Мы видим уже стилистически обработанный материал, где слова употреблены в точном соответствии с их значением и эмоционально-экспрессивной окраской, но за каждым словом можно подразумевать синонимический ряд слов-конкурентов, из которых автор выбирал наиболее подходящие. И только изучение рукописей вводит нас в творческую лабораторию писателя, позволяет проследить, как шел отбор лексики.

Различные стилистические функции в речи получают синонимы при открытом их использовании, т.е. при употреблении в тексте нескольких синонимов одновременно.

Синонимы могут выполнять в речи функцию уточнения. Употребление синонимов, дополняющих друг друга, позволяет более полно выразить мысль (Он словно потерялся немного, словно сробел . - Т.). Один из синонимов в таких случаях может сопровождаться словами, подчеркивающими его значение (Так вышло, что необщительный, даже нелюдимый художник оказался у Невредимовых. - С.-Ц.).

Синонимы могут быть использованы для сопоставления обозначаемых ими понятий; в этом случае автор обращает внимание на различия в их семантике (Врача пригласить , а фельдшера позвать . - Ч.).

В особых случаях синонимы выполняют функцию противопоставления (Он, собственно, не шел , а влачился , не поднимая ног от земли. - Купр.).

Важнейшая стилистическая функция синонимов - функция замещения, когда необходимо избежать повторения слов (Орловский мужик живет в дрянных осиновых избенках. Калужский оброчный мужик обитает в просторных сосновых избах. - Т.).

Разнообразить речь помогают и близкие по значению слова, не принадлежащие к синонимам (Лорд Байрон был того же мненья; Жуковский то же говорил. - П.). Необходимость избегать повторения слов особенно часто возникает при передаче диалога. Для обозначения факта речи употребляются различные глаголы (. - Душевно рад, - начал он (. ). - Надеюсь, любезнейший Евгений Васильич, что вы не соскучитесь у нас, - продолжал Николай Петрович. (. ) - Так как же, Аркадий, - заговорил опять Николай Петрович (. ). - Сейчас, сейчас, - подхватил отец. - Т.). Подбирая новые слова для обозначения близких понятий, писатели не механически заменяют одно слово другим, а учитывают их разнообразные смысловые и экспрессивные оттенки.

Для создания градации можно использовать не только синонимы, но и слова, связанные общностью значений, не доходящей до синонимии. Например: Настанет день - печальный, говорят! - Отцарствуют, отплачут, отгорят , - остужены чужими пятаками, - мои глаза, подвижные, как пламя. И - двойника нащупавший двойник - сквозь легкое лицо проступит - лик (Цв.).

Синонимия создает широкие возможности отбора лексических средств, но поиски точного слова стоят автору большого труда. Иногда нелегко определить, чем именно различаются синонимы, какие они выражают смысловые или эмоционально-экспрессивные оттенки. И совсем не просто из множества слов выбрать единственно верное, необходимое.

1.3.4. Стилистически не оправданное употребление синонимов

Для автора и редактора важно не столько то, что объединяет синонимы, сколько то, что их разъединяет , что позволяет отличать друг от друга соотносительные речевые средства, потому что из многих близких по значению слов необходимо выбрать единственное, которое в данном контексте будет лучшим.

Рассмотрим примеры стилистической правки текстов, в которых неправильный выбор синонимов привел к неточности словоупотребления:

1. Екатерина была поставлена на престол.1. Екатерина была возведена на престол.
2. Последователем этого философского учения был знаменитый мракобес Фома Аквинский.2. Последователем этого философского учения был известный мракобес Фома Аквинский.
3. Имя драматурга знакомо во многих странах.3. Имя драматурга известно во многих странах.
4. Теннис культивируется в нашем городе с 1949 года.4. Теннис развивается в нашем городе с 1949 года.

Нередко в результате неточного выбора синонима нарушается лексическая сочетаемость, например: Старый моряк вышел на прогулку в своем нарядном кителе. О кителе лучше сказать парадный, тем более, если важно обратить внимание на нарядный вид моряка. Причиной лексических ошибок в рассмотренных предложениях являются не синонимы как таковые, а неумение использовать выразительные возможности языковой синонимии. Нередко приходится наблюдать и неправильное употребление синонимов в тексте.

Если говорящий затрудняется дать точное определение того или иного понятия, может возникнуть неоправданное нанизывание синонимов, которые выражают мысль приблизительно, порождая речевую избыточность: Во время сессии трудно приходится тем студентам, у которых много пропусков и прогулов , пробелов и недоработок ; Нарушение правил пользования газом приводит к беде , к несчастью , к драматическим последствиям и трагическим случаям. Такое употребление синонимов свидетельствует о беспомощности в обращении со словом, о неумении точно выразить мысль; за многословными предложениями кроются вовсе не сложные истины: Во время сессии трудно приходится студентам, которые пропускали занятия и не освоили тех или иных разделов программы; Нарушение правил пользования газом приводит к несчастным случаям.

Стилистическая правка предложений, в которых неоправданное употребление синонимов создает плеоназмы, чаще всего сводится к устранению речевой избыточности. Так, следует исключить выделенный синоним в предложении: Это обеспечило ритмичную и бесперебойную работу предприятия.

Читайте также: