Заметки о новейшей прусской цензурной инструкции кратко

Обновлено: 05.07.2024

Мы не принадлежим к числу тех недовольных, которые ещё до появления нового прус- ского указа о цензуре заявляли: Timeo Danaos et dona ferentes* . Наоборот, так как в новой ин- струкции допускается обсуждение изданных уже законов, хотя бы оно и не соответствовало взглядам правительства, то мы сейчас и займёмся самой этой инструкцией. Цензура — это официальная критика. Её нормы — это нормы критические, и они, следовательно, всего ме- нее могут быть изъяты из критики, так как становятся на общую с ней почву.

Всякий, конечно, может только одобрить высказанную во введении к инструкции общую тенденцию:

Конечно! Если цензура есть необходимость, то честная, либеральная цензура ещё более необходима.

Печать вопреки закону до сих пор была подвержена неуместным ограничениям, — таков непосредственный вывод из этого введения.

Говорит ли это против закона или против цензоров?

Утверждать последнее мы вряд ли вправе. В продолжение двадцати двух лет имели место незаконные действия со стороны ведомства, под опекой которого находится высший интерес граждан государства, их дух, — со стороны ведомства, которое обладает большими полномо- чиями, чем римские цензоры, ибо оно регулирует не только поведение отдельных граждан, но даже поведение общественного духа. Разве мыслимо такое последовательное беззаконие, такое бессовестное поведение высших правительственных чиновников в благоустроенном, гордящемся своей администрацией, прусском государстве? Или государство в постоянном ослеплении выбирало самых неспособных лиц для самых трудных постов? Или, наконец, подданный прусского государства лишён всякой возможности протестовать против незакон- ных действий? Неужели все прусские писатели так уж невежественны и глупы, что не знают законов, касающихся их существования, или же они слишком трусливы, чтобы требовать их применения?

Если мы возложим всю вину на цензоров, тогда это будет компрометировать не только их собственную честь, но и честь прусского государства, прусских писателей.

К тому же беззаконные действия цензоров в продолжение более чем двадцати лет пред- ставляли бы argumentum ad hominem* , что печать нуждается в иных гарантиях, чем такие общие предписания столь безответственным лицам. Это служило бы доказательством того, что в самой сущности цензуры кроется какой-то коренной порок, которого не исправит ни- какой закон.

Но если цензоры вполне годились для дела, а негодным был закон, зачем в таком случае вновь призывать его на помощь для борьбы против того зла, которое он сам же и породил?

Или, быть может, объективные недостатки самого института ставятся в вину отдельным лицам для того, чтобы, не улучшая дела по существу, создавать видимость улучшения? Такова обычная манера мнимого либерализма: вынужденный делать

* —
убедительное доказательство (буквально: доказательство применительно к данному лицу). Ред.

уступки, он жертвует людьми — орудиями, и сохраняет неизменной суть дела — данный ин- ститут. Этим отвлекается внимание поверхностной публики.

Озлобление, вызванное сутью дела, превращается в озлобление против определённых лиц. Воображают, что со сменой лиц изменится и само дело. С цензуры взгляд переносится на отдельных цензоров, и ничтожные писаки предписанного свыше прогресса весьма храбро наносят мелочные обиды людям, попавшим в немилость, и с неменьшим усердием расточа- ют похвалы правительству.

Ещё одна трудность стоит перед нами.

Некоторые газетные корреспонденты полагают, что цензурная инструкция и есть новый указ о цензуре. Они ошибаются, но ошибка их простительна. Указ о цензуре от 18 октября 1819 г. должен был действовать только временно — до 1824 г., и он оставался бы и до на- стоящего дня временным законом, если бы мы не узнали из опубликованной инструкции, что он никогда не применялся.

Этот указ 1819 г. также был временной мерой, с той разницей, однако, что тогда для ожи- дания постоянных законов был указан определённый — пятилетний — срок, между тем как новая инструкция не устанавливает никакого срока, и с той ещё разницей, что тогда предме- том ожидания были законы о свободе печати, в настоящее же время — законы о цензуре.

Другие газетные корреспонденты рассматривают цензурную инструкцию как возобновле- ние старого указа о цензуре. Этот их ошибочный взгляд опровергается самой инструкцией.

Мы рассматриваем цензурную инструкцию как предвосхищение духа предполагаемого за- кона о цензуре. В этом мы строго придерживаемся духа указа о цензуре 1819 г., согласно ко- торому законы и циркуляры имеют для печати одинаковое значение (см. приведённый указ, статья XVI, № 2).

Но вернёмся к инструкции.

То исследование истины, которому цензура не должна препятствовать, характеризуется более конкретно — как серьёзное и скромное. Оба определения относятся не к содержанию исследования, а скорее к чему-то такому, что лежит вне этого содержания. Они с самого на- чала отвлекают исследование от истины и заставляют его обращать внимание на какое-то неизвестное

третье. Но разве исследование, постоянно направляющее своё внимание на этот третий эле- мент, который закон наделил правом придирчивости, — разве такое исследование не потеря- ет из виду истину? Разве не первая обязанность исследователя истины прямо стремиться к ней, не оглядываясь ни вправо, ни влево? Разве не забуду я про самую суть дела, если я обя- зан прежде всего не забывать, что сказать об этом надо в известной предписанной форме?

Истина так же мало скромна, как свет; да и по отношению к кому она должна быть скром- на? По отношению к самой себе? Verum index sui et faisi* . Стало быть, по отношению ко лжи?

Если скромность составляет характерную особенность исследования, то это скорее при- знак боязни истины, чем боязни лжи. Скромность — это средство, сковывающее каждый мой шаг вперёд. Она есть предписанный свыше исследованию страх перед выводами, она — предохранительное средство против истины.

Вы восторгаетесь восхитительным разнообразием, неисчерпаемым богатством природы. Ведь не требуете же вы, чтобы роза благоухала фиалкой, — почему же вы требуете, чтобы величайшее богатство — дух — существовало в одном только виде? Я юморист, но закон велит писать серьёзно. Я задорен, но закон предписывает, чтобы стиль мой был скромен. Бесцветность — вот единственный дозволенный цвет этой свободы. Каждая капля росы, озаряемая солнцем, отливает неисчерпаемой игрой цветов, но духовное солнце, в скольких бы индивидуальностях, в каких бы предметах лучи его ни преломлялись, смеет порождать только один, только официальный цвет! Существенная форма духа — это радостность, свет, вы же делаете единственно законным проявлением духа — тень; он должен облачать- ся только в чёрное, а ведь в природе нет ни одного чёрного цветка. Сущность духа — это ис- ключительно истина сама

по себе, а что же вы делаете его сущностью? Скромность. Только нищий скромен, говорит Гёте2 , и в такого нищего вы хотите превратить дух? Или же эта скромность должна быть той скромностью гения, о которой говорит Шиллер3 ? В таком случае превратите сначала всех ваших граждан, и прежде всего ваших цензоров, в гениев. Но ведь скромность гениев состо- ит вовсе не в том, в чём состоит язык образованности, лишённый акцента и диалекта, а, на- оборот, в том, чтобы говорить языком самого предмета, выражать своеобразие его сущности. Она состоит в том, чтобы, забыв о скромности и нескромности, выделить самый предмет. Всеобщая скромность духа — это разум, та универсальная независимость мысли, которая относится ко всякой вещи так, как того требует сущность самой вещи.

Если, далее, серьёзность не должна подходить под определение Тристрама Шенди4 , по которому она есть притворство тела, прикрывающее недостатки души, если она должна оз- начать серьёзность в отношении к предмету, — тогда теряет смысл всё предписание. Ибо к смешному я отношусь серьёзно, когда представляю его в смешном виде; оставаться же скромным по отношению к нескромности — это и есть самая серьёзная нескромность духа.

Серьёзно и скромно! Какие неустойчивые, относительные понятия! Где кончается серьёз- ность, где начинается шутка? Где кончается скромность, где начинается нескромность? Мы поставлены в зависимость от темперамента цензора. Было бы так же неправильно предпи- сывать темперамент цензору, как стиль писателю. Если вы хотите быть последовательными в вашей эстетической критике, то запретите также слишком серьёзно и слишком скромно ис- следовать истину, ибо чрезмерная серьёзность — это самое комичное, а чрезмерная скром- ность — это самая горькая ирония.

итоге. И разве способ исследования не должен изменяться вместе с предметом? Разве, когда предмет смеётся, исследование должно быть серьёзным, а когда предмет тягостен, исследо- вание должно быть скромным? Вы, стало быть, нарушаете право объекта так же, как вы на- рушаете право субъекта. Вы понимаете истину абстрактно и превращаете дух в судебного следователя, который сухо её протоколирует.

Закон ставит ударение не на истине, а на скромности и серьёзности. Итак, всё здесь наво- дит на размышления — всё то, что говорится о серьёзности, скромности и прежде всего об истине, за неопределённой широтой которой скрывается очень определённая, очень сомни- тельного свойства истина.

детальное определение этого духа. Мы полагаем, что лучшей характеристикой указанного духа могут служить следующие его проявления:

* —
одно вместо другого, смешение понятий. Ред

безопасности Германского союза, то как же не будет этому угрожать каждое неодобритель- ное слово о внутренних его делах?

Инструкция выходит, таким образом, за пределы статьи 2-й указа о цензуре и уклоняется в сторону либерализма; суть этого отклонения выяснится в дальнейшем, но формально оно подозрительно уже постольку, поскольку оно объявляет себя выводом из статьи 2-й, из кото- рой инструкция благоразумно приводит только первую половину, отсылая одновременно цен- зора к самой статье. Но, с другой стороны, инструкция идёт дальше указа о цензуре также и в нелиберальном направлении, прибавляя к старым ограничениям прессы ещё новые.

В вышеприведённой 2-й статье указа о цензуре сказано:


В 1819 г. господствовал ещё рационализм, который под религией вообще понимал так на- зываемую религию разума. Эта рационалистическая точка зрения есть также точка зрения указа о цензуре, который, впрочем, настолько непоследователен, что, имея целью защиту ре- лигии, становится на иррелигиозную точку зрения. Именно отделение общих принципов ре- лигии от её позитивного содержания и от её определённой формы противоречит уже общим принципам религии, так как каждая религия полагает, что она отличается от всех остальных — особых, мнимых — религий своей особенной сущностью и что именно она в этой своей определённости и является истинной религией. Новая цензурная инструкция опускает в ци- тируемой ею статье 2-й добавочное ограничительное положение, согласно которому отдель- ные религиозные партии и секты не пользуются неприкосновенностью, но она на этом не ос- танавливается, а даёт ещё следующий комментарий:

Старый указ о цензуре ни единым словом не упоминает о христианской религии; наобо- рот, он отличает религию от всех отдельных религиозных партий и сект. Новая цензурная инструкция не только превращает религию вообще в христианскую религию, но прибавляет ещё слова: определённое вероучение. Драгоценное порождение нашей науки, ставшей хри- стианской! Кто станет ещё отрицать, что она выковала новые цепи для печати? Нельзя-де выступать против религии ни вообще, ни в частности. Или вы думаете, что слова «фриволь- ный,

Должно быть вам уже известно, что 24 декабря достопочтимый король Фридрих-Вильгельм IV издал цензурную инструкцию, которая осуждает несправедливые притеснения в отношении журналистов и литераторов, а также говорит о необходимости и значении смелой публицистики. Однако немногие обратили внимание на то, что этот документ носит двусмысленный характер. И раз уж новая цензурная инструкция допускает обсуждение изданных уже законов, именно этим мы займемся.

Если не брать в расчет высказанную во введении к инструкции общую тенденцию, которая может вызвать только одобрение, из приведенных слов напрашивается куда менее оптимистический вывод: до сих пор печать была подвержена неуместным ограничениям вопреки закону. На самом деле в этом нет ничего удивительного, ведь вся инструкция составлена на манер мнимого либерализма, который создает лишь видимость улучшения, сохраняя неизменной суть дела.

Должно быть вам уже известно, что 24 декабря достопочтимый король Фридрих-Вильгельм IV издал цензурную инструкцию, которая осуждает несправедливые притеснения в отношении журналистов и литераторов, а также говорит о необходимости и значении смелой публицистики. Однако немногие обратили внимание на то, что этот документ носит двусмысленный характер. И раз уж новая цензурная инструкция допускает обсуждение изданных уже законов, именно этим мы займемся.

Если не брать в расчет высказанную во введении к инструкции общую тенденцию, которая может вызвать только одобрение, из приведенных слов напрашивается куда менее оптимистический вывод: до сих пор печать была подвержена неуместным ограничениям вопреки закону. На самом деле в этом нет ничего удивительного, ведь вся инструкция составлена на манер мнимого либерализма, который создает лишь видимость улучшения, сохраняя неизменной суть дела.


…В вышеприведённой 2-й статье указа о цензуре сказано:

В 1819 г. господствовал ещё рационализм, который под религией вообще понимал так называемую религию разума. Эта рационалистическая точка зрения есть также точка зрения указа о цензуре, который, впрочем, настолько непоследователен, что, имея целью защиту религии, становится на иррелигиозную точку зрения. Именно отделение общих принципов религии от её позитивного содержания и от её определённой формы противоречит уже общим принципам религии, так как каждая религия полагает, что она отличается от всех остальных — особых, мнимых — религий своей особенной сущностью и что именно она в этой своей определённости и является истинной религией. Новая цензурная инструкция опускает в цитируемой ею статье 2-й добавочное ограничительное положение, согласно которому отдельные религиозные партии и секты не пользуются неприкосновенностью, но она на этом не останавливается, а даёт ещё следующий комментарий:

И в каком удивительном противоречии запутывается цензурная инструкция! Фривольно только половинчатое нападение, — такое, которое направлено на отдельные стороны явления, не будучи достаточно глубоким и серьёзным, чтобы коснуться сущности предмета; именно нападки на частное, как на частное только, — фривольны. Если поэтому запрещены нападки лишь на христианскую религию в целом, то выходит, что разрешены только фривольные нападки на неё. Наоборот, нападки на общие принципы религии, на её сущность, на частное, поскольку оно есть проявление сущности, оказываются враждебными нападками. Нападать на религию можно только в форме фривольной или враждебной, — третьего не существует. Эта непоследовательность, в которой запутывается инструкция, есть во всяком случае только видимость, так как непоследовательность эта покоится на видимости, будто вообще разрешены какие-либо нападки на религию. Но достаточно одного беспристрастного взгляда, чтобы в этой видимости усмотреть одну только видимость. На религию нельзя нападать ни в форме враждебной, ни в форме фривольной, ни вообще, ни в частности, т. е. никак вообще нельзя нападать.

Читайте также: