Собор парижской богоматери входит в школьную программу

Обновлено: 02.07.2024

Портрет писателя через биографию и общественную деятельность.

Виктор Гюго – великий писатель-романтик, публицист-патриот, политик-демократ.

Музыкальный эпиграф (вступление к 5 симфонии Бетховена).

Выразительное чтение отрывка из книги 1 гл.1

Главные идеи романа:

Идея народной революции как справедливого и неизбежного возмездия.

Идея противоречивого мира.

Идея несправедливости устройства мира, основанного на угнетении народов.

Нравственная идея романа. Художественные особенности романа.

Романтизм в зарубежной литературе

Виктор Гюго (1802-1885гг.)

Романтизм – принадлежность не одного

Только искусства, не одной только поэзии:

Его источник в том, в чем источник и

искусства и поэзии – в жизни.

Работа в тетрадях, затем эпиграф, тезисный план обсуждаемого и т.д.

Классицизм, романтизм, сентиментализм - литературные направления, с которыми мы знакомимся на уроках литературы. Возникают эти направления вследствие исторических перемен и преобразований:

1.Дайте общую характеристику классицизма как художественного направления.

- Рассмотрим причины возникновения романтизма в зарубежной литературе во Франции.

2.Расскажите о чертах классицизма

3.Чем романтизм отличается от классицизма?

В эпоху романтизма возникают исторические романы. Автором одного из них является французский писатель Виктор Гюго.

Хорошие слова были сказаны М. Горьким об этом человеке, что он

Трибун и поэт, он гремел

Над миром подобно урагану,

Возбуждая к жизни все, что

Есть прекрасного в душе человека.

Гюго родился в 1802 году в Безансоне. Его отец - Жозеф Гюго - сын ремесленника, внук и правнук хлебопашцев, пятнадцати лет вместе со своими четырьмя братьями ушел сражаться за революцию. Он участвовал в подавлении мятежа в Ванде, был много раз ранен. При Наполеоне стал бригадным генералом. До конца своих дней заблуждался в оценке Наполеона, считая его защитником революции.

Живя на скалистом островке Герясей, который находился в Ла-Маншском проливе, Гюго в центре всех событий мира. Он переписывается с Джузеппе Мадзини, организует сбор средств для вооружения отрядов Гарибальди. В 1859году писатель выступает с отрытым письмом к правительству Соединенных Штатов, протестуя против казни Джона Брауна…

Виктор Гюго был главой французских романтиков. Его считали своим идейным вождем не только литераторы, но и художники, музыканты, деятели театра. В 20-ых годах в те далекие времена, когда в искусстве утверждался романтизм, в маленькой скромной квартире Гюго в Париже по улице Нотр Дам де Шан, в определенные дни собирались молодые люди, многим из которых суждено было стать выдающимися деятелями мировой культуры. Тут бывали: поэт Альдред де Моссе, писатели Проспер Мериме и Александр Дюма, художник Эжен Делакруа, композитор Гектор Берлиоз.

После революционных событий 30-ых годов на собраниях у Гюго можно было увидеть и польского писателя-эмигранта Адама Мицкевича немецкого поэта-изгнанника Генриха Гейне. Члены кружка были против дворянской реакции, которая в период народных восстаний и реставраций утверждалась во многих странах Европы. Шли споры о задачах искусства, о месте художника в обществе, о том, как и какими художественными средствами возможно понять и показать жизнь, сложный, противоречивый духовный мир человека, понять его роль и его судьбу в окружающем мире..

Ребятам было дано домашнее задание….

Они расскажут о Гюго и представят нам его как писателя-романтика, публициста-патриота и политика-демократа.

И чтобы лучше понять и почувствовать ту историческую эпоху, в которой происходили события, описанные Гюго в романе, я предлагаю вам прослушать композицию из симфонии Бетховена№5 , как нельзя ярче перекликающуюся с романом Гюго.

- Подключить выразительное чтение из книги 1 гл. 1

- Прослушав эту композицию, мы с вами мало-мальски да нет, почувствовали местный колорит времени. Нам стала понятна эпоха исторического романа. Обратите внимание, мы остановились на описании дворцового правосудия.

- Итак, внимание! Что нас ожидает?

- Нас ожидает встреча с главными героями. Перечислите их:

- Клод Фролло (книга 2 гл.3,книга4 гл.2)

- Квазимодо (книга 2 гл.3,книга 4 гл.2,3; стр.152,153(о душе) стр.156,159)

А вот образы главных героев показаны в неразрывной связи с образом Собора.

Образ Собора – это символическое выражение талантливости народа, его души и его верований, его страхов и надежд. Собор в романе – место борьбы света и тьмы, справедливости и коварства.

Поговорим о Фроле:

Феб де Шатопер (книга 2 гл.3)

Феб… Гюго не дает нам его портрета, здесь это было бы невозможно, так как он появляется внезапно. Действие развивается стремительно и по ходу эта стремительность будет нарастать; такого решения требует от Гюго замысел композиции романа. Но все же портрет его мы встретим в сцене у Флер-де-Лис, невесты капитана. Общество будет чопорным, скучным. И мы увидим скучающего жениха

Книга 2 гл. 3 стр.243,247,248

Итак, Феб прискакал вовремя: Квазимодо и Клод ( это был он) чуть было не похитили Эсмеральду….Эта сцена важная в композиции романа. Здесь впервые встречаются четверо наших героев, здесь связываются их судьбы, перекрещиваются их пути.

- Феб де Шатопер…Какую роль суждено будет ему сыграть в романе?

Но был ли среди героев человек, способный полюбить Эсмеральду также глубоко и самозабвенно, как умела любить она?

-с этим вопросом обратимся к классу…

Те, кто читал роман, назовут имя Квазимодо и расскажут о его беззаветной любви, о том, как он спас Эсмеральду от неминуемой смерти, укрыл ее в Соборе, нежно выхаживал измученную девушку. Догадавшись, что Эсмеральда любит Феба, Квазимодо, несмотря на то, что он уже понял, что сам страстно любит ее, самоотверженно простоял целый день у дверей особняка Флер-де-Лис, чтобы привести красавца-капитана к Эсмеральде и сделать ее счастливой.

Рассказать, как повел себя Квазимодо в конце романа, о его смерти и браке.

- Мы подошли к пониманию нравственной идеи романа

Сущность человека проверяется его делами и его отношением к другим людям. Но сильнее всего духовная ценность человека проявляется в его умении самоотверженно и беззаветно любить.

Любовь, способность любить – драгоценный дар, которым обладают не все люди. Лишь душевно щедрые люди достойны этого дара. Настоящая любовь, посетившая человека, делает его прекрасным. Способствует расцвету всех лучших качеств его души.

- Народ действует в романе как активная сила и, по мысли Гюго, определяет ход истории. Главным героем является пестрая и шумная толпа простолюдинов Парижа: мастеровые и школяры, бродяги и бездомные поэты, воры и лавочники, все те, кто составлял третье сословие в конце 18 века, двинувшееся на штурм Бастилии и уничтожившее эту цитадель абсолютизма.

Все это так. Толпа многолика и многоголоса.

-Но стремится ли автор рассказать об угнетенном народе нечто такое, что определило бы его общие, конкретные черты?

- Есть ли в романе герои, тесно связанные своими действиями с народной толпой?

Да, конечно, это Эсмеральда – уличная танцовщица, и Квазимодо – горбатый звонарь.

Они выходят из самой гущи толпы и представляют как бы два ее главных лица, два лика народа.

Эсмеральда олицетворяет все доброе, талантливое, жизнеутверждающее – то, что заложено в людях природой, к чему стремится изболевшаяся душа народа, Квазимодо – страшную силу, таящуюся в народе, скованном рабством, темнотой, жизнь народа, которая изуродована насилием, гнетом, подобно тому, как изуродовано тело горбуна.

- Опираясь на реальность, исходя из нее, автор обобщает эти главные черты, сгущает краски. Его герои становятся образами-символами.

- Квазимодо родился кривым, горбатым, хромым, один глаз его был закрыт каким-то наростом. От колокольного звона он оглох. Глухота сделала его почти немым. Здесь все символично, гротеск, преувеличение. Но за ним – правда, страшная правда жизни.

- Но не только обобщение, доведенное до символа, - суть образов главных героев романа, несущих в себе черты народные.

Для того чтобы ярче и глубже раскрыть эти черты, Гюго использует антитезу – контрастное противопоставление, так красота и гармония образа Эсмеральды резко контрастирует с уродством Квазимодо, которое в свою очередь так же резко контрастирует с его духовной, внутренней красотой. В изуродованном теле без вины виноватого отверженного Квазимодо живет нежная и трогательная душа. Просветленное величие, преданность, душевная красота Квазимодо проявляется в его любви к Эсмеральде.

- Но Эсмеральде и Квазимодо противостоят также символические образы тех, кто угнетает. Это Феб де Шатопер и Клод Фролло. Они (архидьякон Собора Парижской Богоматери и начальник королевской стражи) или сам король Людовик XI – жестокие, равнодушные к страданиям других людей и этой жестокостью утверждающие свою власть над ними.

- Если Квазимодо страшен внешне, то Клод Фролло пугает своим душевным уродством.

Мы ознакомились с элементами художественного языка романа и давайте сформулируем идею романа.

Идея…Мир создан на антитезе прекрасного и безобразного, радостного, светлого и уродливого, злого бесчеловечного, искусственно навязанного народу угнетателями, теми, кто присвоил себе власть и право власти над людьми. Эта идея характерна для творчества романтиков, и Гюго утверждает ее на страницах своего романа.

Но герои, олицетворяющие народ, гибнут. Побеждены и те, кто бросился на штурм Собора.

- Значит ли это, что писатель не видит пути к освобождению народа?

Обратимся к роману. Три ученика разыграют в лицах необходимый отрывок.

Это сцена в Бастилии, в келье Людовика XI (книга10 гл. 5, стр.462-464)

- Что значит эта сцена в романе?

Можно ли считать ее ключевой для понимания главной идеи романа?

Вы должны уяснить, что идея революции пронизывает весь роман, является его идейным стержнем. Она звучит не только в предупредительных словах Жака Копеноля – чулочника из города Гента.

Народ – вся пестрая многоголосая народная толпа противостоит королю, королевской власти, духовенству. И мы не только чувствуем и понимаем это, читая роман. Мы даже слышим топот и гул толпы, которая заполняет собой площади, улицы Парижа.

Вывод: роман создан Гюго во время баррикадных боев революции 1830 года, свергнувшей окончательно всех Бурбонов. Живы были и все участники Великой французской революции, те, кто штурмовал Бастилию, а потом пережил реставрацию Бурбонов и католической церкви. И писатель стремится в далекой истории французского народа найти ответ о том, что может народ, каково его будущее?

- Как связано с деятельностью народа будущее всей Франции?

Современники Гюго, читая роман, знали, что то, о чем предупреждал короля Копеноль, уже совершилось, цитадель королевской власти пала, уничтоженная народом. Но писатель предупреждает угнетателей всех мастей, современных ему и будущих: если понадобится, народ опять скажет свое слово, когда пробьет его час.

Привет с края света! Я Даша и сейчас я живу на самом западе Франции. Переехала сюда с мужем, который работает по контракту в местном университете.

  • Сегодня хочу рассказать о той стороне Франции, которой сама очень интересуюсь, — это французская литература.
  • Я живу в Бретани второй год и мне захотелось хотя бы в общих чертах изучить французскую историю и литературу.
  • Ожидая, что знания по этим предметам помогут мне лучше разобраться в культуре Франции, я поискала список литературы, которую проходят во французской школе, и заодно спросила об этом своих соседей-французов.

Первое, что я узнала: у французов здесь нет двух отдельных предметов: французского языка и отдельно литературы, как у нас.

Более того, нет и единого списка литературы , который читают все. Есть общий список авторов и произведений, из которого учитель выбирает то, что будут читать именно в его классе.

У меня не было задачи привести полную школьную программу литературы во Франции. Хочу лишь отметить авторов и произведения, которые по идее должны быть известны каждому французу со школы:

В местном магазине (совсем не книжном) появилась серия переизданной классики: Шерлок Холмс, Граф Монте-Кристо, Дракула, Дон Кихот, романы Жюль Верна, повести Стивенсона и Собор Парижской Богоматери Гюго.

В местном магазине (совсем не книжном) появилась серия переизданной классики: Шерлок Холмс, Граф Монте-Кристо, Дракула, Дон Кихот, романы Жюль Верна, повести Стивенсона и Собор Парижской Богоматери Гюго.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Ришар Коччиант – французский композитор.

Люк Пламондон – автор либретто.

Собор соборов.

Отверженные.

Любовь, Желание, Ревность, Измена, Страсть, Париж!

История любви.

Тема: Собор соборов.

Эпиграф: Лишь в легенде заключается настоящая История. Елена Блаватская.

Познакомить учащихся с историей собора.

Дать первоначальные сведения о создании мюзикла.

Определение стиля темы собора.

Музыкальный материал и оборудование:

Телевизор + DVD проигрыватель + DVD диск с мюзиклом.

Магнитола + CD c песней.

Великие мюзиклы мира.

Москва ОЛМА – ПРЕСС 2002г.

Добротолюбие. Горюнова Л.В.

Педагогика искусства. Л.П.Маслова.

Новосибирск 2000г.

1. Организационный момент.

Приветствие на французском языке, посадка.

2. Сведения о мюзикле. Создатели мюзикла (запись в тетрадь)

Ришар Коччиант – французский композитор.

Люк Пламондон – поэт, либреттист.

Мартино Мюллер – хореограф.

Фред Саталь – модельер, звезда парижской моды.

Шарль Талар – продюсер и маркетинг.

Премьера – 18 сентября 1998г. в парижском Дворце Конгрессов.

Самый быстро раскручиваемый проект в течение одного года был занесён в Книгу Рекордов Гинесса.

3. История собора.

На эту паперть в 14 веке привели Великого магистра Ордена Храмовников Жака де Моле, чтобы прочитать папский указ о его казни, а рыцарь храма проклял королевскую династию.

На соборной паперти проводились и представления мистерий. На деревянных подмостках разыгрывались сцены из Святого Писания, служившие для народа и развлечением, и своеобразным пособием по изучению Евангелия.

История Собора Парижской Богоматери неразрывно переплетена с историей Франции. Здесь в 1572 году венчались королева Марго и будущий Генрих 4 , это было странное венчание: она внутри собора, а он гугенот, за его стенами. Здесь в Духов день 1717 года проходил с процессией русский царь Пётр 1.

Отблеск былой славы вернула собору лишь коронация Наполеона. Императорские орлы, гербы, знамёна, шёлк и бархат драпировок, ковры прикрывали обветшавшие стены.

Коронование Жозефины Наполеоном запечатлено для истории на огромном полотне Давида.

А уже через несколько лет с такой же пышностью праздновали бракосочетание Наполеона с Марией Луизой.

В Соборе Парижской Богоматери крестили сына Наполеона. А позже служили благодарственные молебны по случаю побед над русскими войсками под Аустерлицем, Смоленском.

Виоле – ле – Дюк не только укрепил здание, но и воссоздал собор максимально приближённо к его первоначальному облику.

И в 20 веке Собор Парижской Богоматери объединял французов в горе и в радости: 40 тысяч человек присутствовали на богослужении и молились за спасение Франции в сентябре 1914 года, а в ноябре 1918 года благодарили Бога за дарованную победу; в мае 1944 года собор не смог вместить всех молящих о судьбе Франции, в августе 1944 года был отслужен благодарственный молебен за победу Франции над фашистскими захватчиками.

Собор Парижской Богоматери остаётся сердцем Франции и в наши дни.

Средние века подарили миру Собор Парижской Богоматери – шедевр готического искусства. Виктор Гюго создал гимн Собору, бессмертному и хрупкому творению человеческих рук. Авторы мюзикла, в котором тесно переплелось прошлое и настоящее, подарили Собору Парижской Богоматери ещё одну жизнь.

Соборов время прекратилось

И варвары стоят у стен.

Надежды солнце закатилось,

Настало время перемен.

Идёт всё к гибели и Страшному Суду,

Предсказанным в двухтысячном году!

Видеопросмотр.

Характер исполнения.

Направление мелодии.

Определите стиль темы.

Что хотел подчеркнуть композитор.

Сквозь занавес проступают очертания собора, постепенно всё приходит в движение – поэт воскрешает прошлое. Повинуясь мановению его руки, поднимается занавес, и на глазах у зрителей воздвигается собор: на каменные постаменты опускаются химеры, стены плавно передвигаются, в полутьме скользят людские силуэты.

Исполнение песни учителем.

Исполнение куплета песни на фортепиано без аккомпанемента.

Простукивание ритмического рисунка куплета.

Исполнение мелодии внутренним голосом.

Исполнение учащимися под аккомпанемент 1 куплета.

5. Д/З: Найти дополнительную информацию о соборе.

Нарисовать собор или найти фотографии, картины собора.

Тема: Отверженные.

Цель: Выявление личностно – значимой позиции учащегося через социальный опыт и через произведение искусства.

Раскрытие сюжета мюзикла.

Определение социального статуса каждого героя мюзикла.

Выявление разных позиций учащихся на заданную тему.

Характеризовать прослушанное и увиденное произведение, его образно – эмоциональное содержание.

Определение стиля темы отверженных.

Музыкальный материал и оборудование:

Телевизор + DVD проигрыватель + DVD диск с мюзиклом.

Магнитола + CD c песней.

Великие мюзиклы мира.

Москва ОЛМА – ПРЕСС 2002г.

Добротолюбие. Горюнова Л.В.

Педагогика искусства. Л.П.Маслова.

Новосибирск 2000г.

1. Организационный момент.

Приветствие на французском языке, посадка.

Краткий опрос по предыдущей теме.

Авторы мюзикла сохранили главные сюжетные линии романа. Мрачный священник Клод Фролло и уродливый звонарь Квазимодо , чьи жизни тесно связаны с величественным Собором Парижской Богоматери, по воле судьбы влюбляются в прекрасную цыганку Эсмеральду. Эсмеральда, о судьбе, которой заботится заменивший ей родителей предводитель бродяг Клопен , отдаёт своё сердце красавцу капитану Фебу . По приказу Фролло, Квазимодо, слепо преданный своему покровителю, пытается похитить цыганку , но Феб со своими солдатами защищает Эсмеральду. Квазимодо ждёт жестокое наказание у позорного столба. Эсмеральда подаёт измученному жаждой Квазимодо воду, с этой минуты их судьбы связаны неразрывно. Фролло пытается помешать свиданию Эсмеральды и Феба и ранит капитана ножом. Феб остаётся в живых, но Эсмеральду обвиняют в колдовстве, попытке убийства и приговаривают к смертной казни. Клод Фролло приходит к ней в тюрьму, предлагая выбор: смерть или его любовь. Эсмеральду спасает Квазимодо, который вместе с Клопеном освобождает её и укрывает в соборе. Клод Фролло разрешает солдатам нарушить право убежища, Феб передаёт Эсмеральду в руки палачей. Квазимодо, узнав, что в смерти цыганки виновен священник, сбрасывает его с колокольни собора, а сам приходит на место казни, чтобы умереть рядом с любимой.

3. Отверженные.

Кто же такие отверженные? (бродяги, воры, цыгане, уроды и инвалиды, бунтовщики, сироты и вдовы, убийцы, революционеры, инакомыслящие, больные и т.д.)

Существуют ли такие люди в наше время? Кто они?

Как относится к ним человеческое общество?

Как лично вы относитесь к ним? Почему?

Как они себя чувствуют в этом мире? (брошенные, чужие, непонятые, изгнанные, варвары, отверженные и т.д.)

Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла - себе найти.
Открой ворота нам, о Нотр-Дам!
Пусти! Пусти!

Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла - себе найти.
Открой ворота нам, о Нотр-Дам!
Пусти! Пусти!

У нас над головой - лишь небосвод сырой,
Ни крыши, ни тепла - всё отняла судьба.
И кто ж поможет нам? А только Божий храм.
Пусти! Пусти!

Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла - себе найти.
Открой ворота нам, о Нотр-Дам!
Пусти! Пусти!

Как ты хорош, Париж! Ты сладко пьёшь и спишь!
А мы, как мелкий скот, ютимся у ворот.
Но пойдём на всё - и мы возьмём своё!
И мы возьмём своё!
Возьмём!

Мы скопище бродяг - куда идти?
Нигде без бумаг - нам нет пути.
Мы скопище бродяг - куда идти?
Нигде без бумаг - нам нет пути.
Мы без бумаг нам нет пути
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла - себе найти
Мы люди без бумаг - толпа бродяг
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла - себе найти
Ни крыши, ни тепла - куда идти?
Не можем угла - себе найти.
О Нотр Дам - ведь ты же Божий храм:
Пусти! Пусти!

И мы на всё пойдём и- о Нотр Дам!
И угол найдём - о Нотр Дам!
Открой ворота нам, о Нотр Дам!
Пусти! Пусти! Пусти! Пусти!

Как они себя ведут? Почему так?

Во что одеты? Как говорят?

Характер, настроение отверженных?

Повторите их жесты. Что они значат?

Зачем они пришли к собору? (заявить о себе, просят убежище)

В чём они нуждаются? (в защите, понимании, справедливости, обрести самих себя)

Кто должен их защищать?

Принимает ли их собор под свои своды? Почему отвергает? (они опасны, их надо изолировать от общества)

В каком стиле звучит этот номер? (рок)

Почему композитор не дал им красивой мелодии?

Между кем происходит противостояние?

Почему бродяги напали? Что требуют?

Кто защищает собор?

Кто отдавал приказ защищать собор?

К чему привела забастовка бродяг?

Является ли он виновником в гибели Клопена?

Какую заповедь нарушил священник?

Кто подхватил идею свободы, справедливости и веры?

Повторение 1 куплета песни.

Разучивание 2 куплета: текст, ритм, мелодия.

Исполнение всей песни под минусовку.

5. Д/З: Найти фотографии или картины современных бродяг.

Нарисовать модель костюма бродяг для мюзикла.

Стихотворение ученицы после пройденного урока.

Идёт по дороге бродяга,

Котомка у него за спиной.

Ковыляет рядом пёс,

По кличке Бедолага.

Да спешит вперёд подруга сума,

Что стала женой.

Туда идёт, куда ветер дует_

Не задумываясь, что впереди.

Что судьба ему в пути надует?

Коль живёт он посреди сумы и беды.

Но нет на лице печали,

Лишь усталость и морщины у глаз.

Для общества же он в опале

И везде для себя находит отказ.

Нет, он не вор и не пьяница –

Как у всех, те же ноги и руки.

И казалось бы, какая меж нами разница?

Разве что удача, не взяла его на руки.

Как и все он страдает,

Без тепла и любви.

Как и мы, он о ней мечтает-

На дорогах нашей Земли.

Без Любви, бродяга каждый из нас-

Только разные у всех дороги.

Но для каждого приходит свой час,

Когда он вспоминает о своей душе и о Боге.

А пока, как наш герой-

Мы в поисках Любви,

Бродяжничаем по свету.

И ищем в суете душевный покой,

Не прислушавшись к мудрым советам.

А что же наш бродяга?

Он по-прежнему идёт своею дорогой.

Рядом пёс Бедолага,

В котомке есть еда

И для него немного.

Нет у него только одного-

Человеческого общения.

Лишь пёс понимает его

И дарит ему, свою любовь и уважение.

Тема: Квазимодо.

Цель: Раскрытие вечной темы в искусстве: личность и общество.

Эпиграф: Человек …. Творец и раб… Максимилиан Волошин.

Способствовать развитию интереса учащихся к жанру – мюзикл.

Беседа о выборе сюжета мюзикла.

Характеристика главного героя.

Характеризовать прослушанное и увиденное произведение, его образно – эмоциональное содержание.

Показать, как точно найденные музыкальные интонации помогли композитору рассказать о трагедии главного героя.

Музыкальный материал и оборудование:

Телевизор + DVD проигрыватель + DVD диск с мюзиклом.

Магнитола + CD c песней.

Великие мюзиклы мира.

Москва ОЛМА – ПРЕСС 2002г.

Добротолюбие. Горюнова Л.В.

Педагогика искусства. Л.П.Маслова.

Новосибирск 2000г.

1. Организационный момент.

Приветствие на французском языке, посадка.

Краткий опрос по предыдущей теме.

2. Квазимодо – сюжет для мюзикла найден!

Виктор Гюго часто посещал собор в 1828 году во время прогулок по старому Парижу со своими друзьями – скульптором Давидом д’Анже, художником Эженом Делакруа. Тщательно изучив всю историю собора, Виктор Гюго посвятил этому величественному творению человеческого гения поэтические страницы, подарил архитектурному памятнику новую жизнь.

Создатели мюзикла приступили к самому ответственному этапу – поиску исполнителей. Было прослушано 400 певцов и отобраны как уже известные певцы, так и ещё незнакомые широкой аудитории молодые исполнители.

Как выглядит Квазимодо? (горбатый, уродливый, хромой)

Как относится к нему общество? (боятся, смеются, сторонятся)

Какому слою общества принадлежит Квазимодо? (отверженный)

Как принимает своё признание Квазимодо? (с детским любопытством, наивностью, он счастлив)

Кто одевает ему корону? (Эсмеральда)

Кто он в этой сцене? Человек, творец или раб?

От правильного выбора актёра на эту роль зависел, в конечном счёте, успех всего мюзикла. Созданный В.Гюго в романе образ поразительной силы и мощи, сравнимый по силе воздействия лишь с образом собора, обрёл в мюзикле адекватное воплощение.

Партию Квазимодо Коччиант разработал для себя, но Пламондон отговорил его от выхода на сцену, и эта роль положила начало стремительной карьере уроженца Квебека, молодого певца Гару.

Казалось бы, русоволосый гигант с ясными голубыми глазами не совсем подходящая кандидатура на роль уродливого звонаря. Но с первого же выхода Гару – Квазимодо на сцену он покоряет искренностью и глубиной чувств. Мощный темперамент, обаяние, сильный хриплый голос помогли молодому певцу создать яркий, неповторимый образ.

Квазимодо, поражённый красотой Эсмеральды, наивно спрашивает: может ли красавица полюбить его?

Можно ли полюбить такого урода?

А вы бы полюбили такого?

Квазимодо – отверженный, но живёт в Соборе и служит звонарём.По приказу Фролло, Квазимодо, слепо преданный своему покровителю, пытается похитить цыганку. Его ждёт наказание у позорного столба – Квазимодо колесуют.

Что испытывает Квазимодо? (жажда, позор)

Кого колесуют, наказывают у позорного столба?

Как относится общество к наказанным? (издеваются, насмехаются, кидают в них овощи, плюют, оскорбляют)

Как просит пить Квазимодо, какие интонации звучат? (воет, стонет, умоляет, плачет, кричит)

Кто проявил к нему милосердие?

Что значила эта вода для Квазимодо? (живая, священная)

Часто ли мы проявляем милосердие, протягиваем руку помощи?

А вам протягивали руку помощи в сложных жизненных обстоятельствах?

В каком качестве выступает здесь Квазимодо? Человек, творец или раб? (раб своих физических потребностей, раб своего хозяина – священника, раб своих комплексов, но и творец нового чувства загоревшегося в сердце)

В какой роли выступает Эсмеральда? (проявила человеческое отношение, творец любви)

Получив в этом году новый математический восьмой класс, я задумался о том, как мне создать у детей ощущение, что читать сегодня стоит. Читать много, разнообразно, с удовольствием, вне программы. Для этого в самом воздухе должно висеть, кожей чувствоваться — здесь, у нас, в школе (а для многих восьмиклассников эта школа стала новой: класс наборный) читать принято. Как добиться такого ощущения?


Во втором полугодии круг бурлящих расширился: мы решили подключить к нему взрослых — они же тоже читают (не будем разуверять в этом наших пока ещё наивных восьмиклассников). Воспользовавшись идеей Н.Ванюшевой, попросили родителей назвать книгу, которая их самих “зацепила” в подростковом возрасте. Прочтя эту же книгу, школьники должны были обсудить её с родителями, соотнести впечатления — и опять написать небольшую работу. На это ушла часть третьей четверти.

Потом (в конце третьей — начале четвёртой четверти) пошли по учителям и составили список их любимых книг. Вчитываться в то, что рекомендовано любимым классным руководителем или страшным завучем, особенно интересно. И опять есть повод сравнить своё восприятие книги с восприятием значимого для тебя взрослого.

В процессе этой работы мы постоянно учились говорить о книгах. Такая работа на пользу ребёнку: ведь в будущем ему придётся делиться своими впечатлениями о произведениях искусства, телепередачах, выставках, концертах — и делать это точно, образно, богато. Кроме того, в эти разговоры постоянно вовлекаются сверстники и взрослые — и действительно создаётся ощущение (пусть, повторюсь, и призрачное), что все вокруг читают, что чтение — норма.

Осип Мандельштам

NOTRE DAME

Где римский судия судил чужой народ,
Стоит базилика, — и, радостный и первый,
Как некогда Адам, распластывая нервы,
Играет мышцами крестовый лёгкий свод.

Но выдаёт себя снаружи тайный план:
Здесь позаботилась подпружных арок сила,
Чтоб масса грузная стены не сокрушила,
И свода дерзкого бездействует таран.

Стихийный лабиринт, непостижимый лес,
Души готической рассудочная пропасть,
Египетская мощь и христианства робость,
С тростинкой рядом — дуб, и всюду царь — отвес.

Но чем внимательней, твердыня Notre Dame,
Я изучал твои чудовищные рёбра,
Тем чаще думал я: из тяжести недоброй
И я когда-нибудь прекрасное создам.

Жерар де Нерваль

СОБОР ПАРИЖСКОЙ БОГОМАТЕРИ

Собор великий стар. Хоть наш Париж моложе,
Он, может быть, его переживёт. Но всё же,
Когда пройдут века — ну десять сотен лет,—
Сильней окажется их сумрачная сила,
Железные его свирепо скрутит жилы,
И каменную плоть изгложет, и скелет.

И будут приходить к развалинам Собора
Всех стран паломники. Потом роман Виктора
Прочтут в который раз, и вот предстанет им
Вся мощь и царственность старинной базилики,
Как предок предстаёт прославленный, великий
В мечтанье иль во сне праправнукам своим!

Перевод с французского Н.Рыковой

Д остоверность книги — одновременно сильная и слабая её сторона. Каждый элемент прошлых лет воссоздан с исторической точностью, прошлое оживает на страницах романа. Но описания порой затягиваются — это сильно притупляет удовольствие от чтения. Впрочем, огромное описание самого собора мне было интересно, как любителю архитектуры. К тому же собор — один из центральных героев повествования, в нём трудится Клод Фролло, Квазимодо — почти часть этого святого здания, с ним связаны все поворотные моменты. В числе последних — штурм, любимый момент моего отца. Не понимаю, почему, но мне он не показался любопытным, разве что напряжённым. И собор, как и все главные герои, пострадал в конце. Без Квазимодо у храма нет больше души.

Роман Гюго меня поразил. Я нашёл в нём много символов и недомолвок, над которыми стоит поразмыслить.

Юлиан Пшибось

Миллионы молитвенно сложенных пальцев воздвигли пространство.
Сняло со шпиля меня, как тушу с крючка, потрясенье.
Оплёванный ливнем средь сонмища чудищ престранных,
я ощутил: что я значу, живой, рядом с каменным чудом!
Эти стены из тёсаных глыб надо мной, как брусчатка,
поднялись — воскресшие из саркофага.
Кто же потряс эту стену сплошной темноты,
укротил и освоил?
Знаю: Христами увешанные кресты
надо вытянуть, чтобы предстали строительными лесами,
и волю свою заострить и сравнять с небесами,
и гибель свою
устремить
в эту стрельчатость арки —
туда, где под сводом ключ
замкнул дрожащие стрелы,—
и стоять под грохотом глыб, громоздящихся выше и выше,
покуда их незавершённость, когда голова закружится,
не оборвётся с крыши —
двумя вознесёнными башнями, летящими за пределы.
Кто выдумал эту бездну и выбросил в глубь высоты?

Читайте также: