Сценарий сказки на английском языке для начальной школы

Обновлено: 04.07.2024

Dear friends, come out to play.
The sun is shining bright as day.
Leave your supper, leave your sleep,
Come with playfellows into the street.

2 вед:

Come with a whoop, and come with a call,
Come with a good will, or come not at all.
Come, let us dance on the open street,
We’ll be happy our friends meet.

Любят сказки все на свете

Любят взрослые и дети,

Любят слушать и смотреть,

Сказки могут душу греть!

Чудеса в них происходят,

Люди к счастью путь находят

И конечно же добро!

В мире много сказок:

Грустных и смешных.

И прожить на свете

Нам нельзя без них.

В сказке может все случиться!

Наша сказка впереди.

Сказка в двери к нам стучится,

Сказка эта всем знакома,

Вся от слова и до слова.

Только мы покажем вам

Все не так совсем, как там.

Где-то в сказочном лесу,

Где нет тропок и дорог,

Где с цветочков пьют росу

И пчела, и мотылёк.

Там, под старою сосной –

В нем окошечки резные,

Ставни чудо расписные!

Комнатками полон дом –

Не живет никто лишь в нем.

2 вед:

There was a little House in a wood. A mouse runs by…

(звучит музыка, под которую выбегает Мышка)

Little House! Little House! Who lives in the Little House?

Nobody answered. A Mouse went into the house.

(звучит музыка, под которую выбегает Лягушка)

A Frog: Little House! Little House! Who lives in the Little House?

A Mouse: I am a mouse. And who are you?

A Frog: I am a Frog. Let’s live together?

A Mouse: Come in!

(звучит музыка, под которую выбегает Зайчик)

A Mouse: I am a mouse.

A Frog: I am a Frog. And who are you?

A Mouse A Frog: Come in!

(звучит музыка, под которую выходит Лисичка)

A Fox: Little House! Little House! Who lives in the Little House?

A Mouse: I am a mouse.

A Frog: I am a Frog.

A Fox: I am a Fox. Let’s live together?

(звучит музыка, под которую выходит Волк)

A Wolf: Little House! Little House! Who lives in the Little House?

A Mouse: I am a mouse.

A Frog: I am a Frog.

A Fox: I am a Fox. And who are you?

A Wolf: I am a Wolf. Let’s live together?

A Mouse A Frog A Hare A Fox: Come in!

A Wolf: Let’s sing together!

A Wolf: Come in!

(звучит музыка, под которую выходит Медведь)

A Bear: Little House! Little House! Who lives in the Little House?

A Mouse: I am a mouse.

A Frog: I am a Frog.

A Fox: I am a Fox. And who are you?

A Wolf: I am a Wolf. And who are you?

A Bear: I am a Bear. Let’s live together?

A Mouse A Frog A Hare A Fox A Wolf: Come in!

(звучит тревожная музыка, Медведь рушит Теремок)

A Bear: I can build a Big House! Let’s go!

(звучит строительный йодль, все звери строят Большой Теремок)

- A Big House! (звери показывают, что построили большой теремок)

(Звучит музыка, под которую танцуют жители Теремка).

Выход героев на поклон.

Dima, what fruits do you like?

Дима, а тебе какие фрукты нравится?

1 вед: Oh! I like different fruits! I like apples, oranges, grapes, pears.

And you? What fruits do you like?

Мне нравятся разные фрукты: яблоки, апельсины, виноград, груши. А вам какие нравятся фрукты?

2 вед:

I like berries, apples, watermelon. Thank you! Мне нравятся ягоды, яблоки, арбуз. Спасибо за вопрос! А сейчас ребята из 2 класса отобразят в песне то, о чем мы сейчас с тобой беседовали!

2 вед:

One potato, two potatoes,

Three potatoes, four.

Five potatoes, six potatoes,

Seven potatoes, more.

1 вед:

- Oh! What are you doing?

- I am counting potatoes in our garden!

- Я считаю картофель в огороде. И по-моему я кое-что нашла… A Big Turnip! Большую Репку.

(На сцену выходит дед)

Grandpa: I think I'll plant a turnip.

( Дед вскапывает землю и сажает семена, затем уходит. Возвращается - на сцене появляется репка, она присаживается на корточки.)

Grandpa: Oh! What a Big Turnip in our garden! I want to drop it out. (дед берётся за репку, пытается её вытянуть) One, two, three… Oh, the turnip is too big! (дед отпускает репку, вытирает пот со лба) Granny! Come here! (появляется бабка)

Granny: Can I help you?

Grandpa: Yes, please! Let's pull the turnip out!

Granny: All right! (Дед берётся за репку, бабка за деда)

Both: One, two, three…

Granny: Oh, the turnip is too big! I'll call the granddaughter. (бабка зовёт внучку)…Granddaughter! Come here!

Granddaughter: Can I help you?

Granny: Yes, please! Let's pull the turnip out!

Granddaughter: All right!

(персонажи берутся друг за друга, пытаются вытянуть репку)

All: One, two, three…

Granddaughter: Oh, the turnip is too big! I'll call the dog. (внучка зовёт собаку) …Dog! Come here!

Dog: Can I help you?

Granddaughter: Yes, please! Let's pull the turnip out!

(персонажи берутся друг за друга, пытаются вытянуть репку)

All: One, two, three…

Dog: Oh, the turnip is too big! I'll call the cat. (собака зовёт кошку)… Cat! Come here!

Cat: Can I help you?

Dog: Yes, please! Let's pull the turnip out!

(персонажи берутся друг за друга, пытаются вытянуть репку)

All: One, two, three…

Cat: Oh, the turnip is too big! I'll call the mouse. … Mouse! Come here!

(появляется мышка - Силач)

(Все герои удивленно смотрят на мышку – Силача)

Mouse: All right!

All: One, two, three!

(репка "выдёргивается" - встаёт с корточек в полный рост. Все радуются) . Hurray! We did it!

(звучит ритмичная музыка, танцуют все герои сказки. Герои сказок представляются зрителям. Поклон.)

(Выходит второй ведущий, держит в руках сборник английских сказок.)

- Да вот, приобрела сборник английских сказок.

Кажется, я знаю этот сборник сказок.

И что это за сборник сказок?

И кто же? Джек Лондон?

Нет! Составил этот сборник – английский народ в старые времена!

Английский народ? А как же этот сборник дошел до наших дней?

Как здорово! Какой ты умный, Дима! Мне очень понравились сказки, детские песни и стихи из этого сборника! Вот бы их послушать, посмотреть.

У меня для вас есть сюрприз!

(выходят ребята и исполняют песню).

Мы подрастем, другими станем,
И, может быть, среди забот
Мы сказке верить перестанем,
Но сказка снова к нам придет!


И мы ее улыбкой встретим:
Пускай опять живет у нас!
И эту сказку нашим детям,
Мы вновь расскажем в добрый час.

Мой юный друг!
Бери с собой в дорогу
Своих любимых

1 вед:
В заветный час они тебе помогут.
Найти мечту и сделать жизнь светлей.

Сценарии написаны максимально упрощённым языком и могут быть использованы на 1-3 годах обучения английскому языку. Тексты снабжены подробными комментариями сценических действий, списком действующих лиц и необходимого реквизита. Тексты для скачивания представляют собой раздаточные материалы для учащихся (без подробных комментариев).

The Musicians of Bremen

Посмотреть видео можно здесь

Персонажи:
Хозяин Осла (Master)
Осёл (Donkey)
Пёс (Dog)
Кот (Cat)
Петух (Rooster)
Разбойники (Robbers)

Реквизит: костюмы персонажей, кружки или миски и оружие у рахбойников.
Можно варьировать количество разбойников (а также добавить хозяйку осла) в зависимости от количества учеников.

(Хозяин выводит на сцену Осла, обращается к зрителям.)
Master: Look at my donkey. It was good and strong. It could carry heavy bags with flour. But now it is old. It can't work. (обращаясь к Ослу) Go away!
(Хозяин уходит. Осёл разводит руками)
Donkey: What shall I do. I'll find a new house.

The Turnip

Персонажи:
Дед (Grandpa)
Бабка (Granny)
Внучка (Granddaughter)
Собака (Dog)
Кошка (Cat)
Мышка (Mouse)

Можно добавить перснонажей (других домашних животных) в зависимости от количества учеников. Их реплики будут аналогичными репликам собаки и кошки.

Реквизит: костюмы персонажей, игрушечная лопата, лейка, можно использовать большое изображение репки, сделанное из ватмана и гимнастического обруча (жмите на картинки, чтобы прочитать описание).

The Elephant's Child

Посмотреть видео можно здесь

Сказка значительно адаптирована и переделана для начальной школы. Содержание сильно отличается от оригинала, написанного Киплингом.

Персонажи:
Слонёнок (Elephant)
Обезьяна (Monkey)
Жираф (Giraffe)
Змея (Snake)
Крокодил (Crocodile)
Птичка (Bird)

Реквизит: костюмы персонажей.
Можно добавить перснонажей (например, бегемота и страуса) в зависимости от количества учеников. Их реплики будут аналогичными репликам обезьяны и жирафа.

(Слонёнок выходит на сцену, представляется.)
Elephant: Hello! I'm an elephant. Look! I've got a little nose.
(Появляется обезьяна, слонёнок машет ей, здоровается.)
Elephant: Oh, It's a monkey!… Hello, Monkey!
Monkey: Hello, Little Elephant!
Elephant: (с любопытством) What does the crocodile have for dinner?
Monkey: (Подносит палец к губам, призывая слонёнка замолчать, говорит сердито.) Sh-h-h-h! Go away!

Little Red Riding Hood

Посмотреть видео можно здесь

Персонажи:
Красная Шапочка (Girl)
Мама (Mum)
Бабушка (Granny)
Волк (Wolf)
1 Охотник (Man 1)
2 Охотник (Man 2)

Реквизит: корзинка (с любым содержимым, изображающим еду), стулья и покрывало (изображающие кровать), подушка (съеденная бабушка), искусственные цветы, игрушечные ружья, костюмы персонажей.

(Красная Шапочка выходит на сцену, обращается к публике)
Girl: Hello! I'm Little Red Riding Hood. (выходит Мама) And this is my Mum.
Mum: Go to your Granny. (протягивает девочке корзинку с едой) Give her the cake and the pot of butter.

The Little House

Посмотреть видео можно здесь

Персонажи:
Мышка (Mouse)
Лягушка (Frog)
Кролик (Rabbit)
Лиса (Fox)
Волк (Wolf)
Медведь (Bear)

Реквизит: домик (на ватмане, с большим окном, в которм видны все персонажи), костюмы персонажей.
Сценарий также удобно использовать для кукольного театра.
Эта сказка удобна тем, что можно убирать или добавлять перснонажей в зависимости от количества участников. Можно добавить других животных, например, белку, ежика или ящерицу.

(Мышка подходит к домику)
Mouse: Oh! What a nice house! (стучит) …Knock-knock! …Who lives in the house?(заглядывает внутрь) … Nobody! I think I'll come in.

The Little Red Hen

Посмотреть видео можно здесь

Персонажи:
Курочка (Hen)
Собака (Dog)
Кот (Cat)
Утка (Duck)
Цыплята (Chicks)

Реквизит: Пять зёрен (бобы или крупная фасоль), детская лопатка или совок, лейка, игрушечная мышь, скалка, пирог (можно использовать упаковку из-под торта), костюмы персонажей.
Эта сказка удобна тем, что можно убирать или добавлять перснонажей (цыплят) в зависимости от количества участников.

(Курочка представляется)
Hen: Hello! I'm a hen. I've got three friends.

The Gingerbread Man

Посмотреть видео можно здесь

Персонажи:
Дедушка (Grandpa)
Бабушка (Granny)
Пряничный человечек (Man)
Кролик (Rabbit)
Волк (Wolf)
Медведь (Bear)
Лиса (Fox)

Реквизит: костюмы персонажей.
Можно варьировать количество перснонажей (от которых убегает пряничный человечек) в зависимости от числа участников.

(Дедушка поглаживает себя по животу)
Grandpa: Oh, I'm hungry!
Granny: I'll make a gingerbread man.
Grandpa: Good idea!

Genie: ladies and gentlemen. I`m the Genie of the lamp. Now watch a fairy tale about Aladdin and Jasmine.

(Джин уходит. на сцену выбегают Жасмин и Аладдин, садятся на скамейку)

Jasmine: thank you very much for your help. What`s your name?

Aladdin: i`m Aladdin from the city of Baghdad. I would like to live in the palace. I want to be a prince.

Jasmine: and I want to be free like a bird

(на сцену вбегает стража с криком)

Guard: catch him, now! Stop you, thief! Now you will be put to death.

Jasmine : let him go free!

Guard: excuse us, Princess, but Jafar ordered us to arrest him.

(стража уводит Аладдина со сцены, Жасмин плачет и бежит за стражей)

(на сцене декорация пещеры, вбегает обезьянка Аббу с лампой)

Abu: Aladdin, I have found a magic lamp.

Aladdin: let me have a look at this lamp.

(рассматривает, стирает с нее пыль, трет, раздается грохот, появляется Джин)

Genie: i1m listening to you, you are my master. I`ll fulfil your 3 wishes.

Aladdin: I want to be a prince. Help me to live in the palace.

Genie: I hear and obey. You will be a prince. Follow me.

(звучит восточная музыка, на сцену выходят Султан, Жасмин, Джафар.)

Jafar: your Majesty! We must kill Aladdin! He wants to steal your daughter!

Sultan: yes. Yes! I agree with you. Bring him in!

(стража вводит Аладдина)

Sultan: did you want to steal mu daughter?

Aladdin: yes, I want to steal your daughter Jasmine. I love her.

Sultan: put him to death! Take him away.

( стража уводит Аладдина)

Jafar: Your Majesty! We have a visitor! This is Prince Ali. He wants to marry your daughter.

Sultan: I want to see him. My daughter will be happy with Prince.

(на сцену выходит Аладдин, переодетый в Принца)

Prince Ali: i`m Prince Ali, your Majesty! I love your daughter and I want to marry her!

Sultan: do you agree my daughter?

Jasmine: no, I love Aladdin. I choose Aladdin.

Prince Ali: your Majesty! Let me speak to your daughter

( Аладдин подходит к Жасмин и шепчет ей на ухо)

Prince Ali: i`m Aladdin. The Genie of the lamp made me Prince. You must agree with your father and stay with me!

Jasmine: Aladdin, I recognize you.

Jasmine: my father, I agree. I want to be with Prince Ali

Sultan: be happy, my daughter!

Jasmine: i`m so happy. I want to dance!

(звучит восточная музыка)

( для учащихся 2 класса)

Characters: Buzzy-Wuzzy Busy Fly, Bee, Spider, Butterfly, Bugs, Grasshopper, Roaches, Caterpillar.

(Звучит веселая музыка. На сцене появляется Муха-Цокотуха).

Buzzy-Wuzzy Busy Fly : Buzzy-Wuzzy Busy Fly,

Yellow belly, beady eye!

Buzzy-Wuzzy looked around,

Buzzy-Wuzzy found a pound.

( Муха-Цокотуха радостно танцует и показывает всем найденную денежку)

(Появляется гусеница и рассказывает новость)

Caterpillar: Off she to the bazar

And she bought a samovar.

(Под звуки веселой музыки Муха-Цокотуха приносит самовар и накрывает стол к чаю).

Buzzy-Wuzzy Busy Fly: Come to see me

I invite you all to tea.

(Звучит музыка, появляются Тараканы, усаживаются за стол и пьют чай).

Roaches: Roaches gathered without number

Emptied tumbler after tumbler.

(Звучит музыка, появляются Жучки, усаживаются за стол, пьют чай).

Bugs: And the bugs, too, honest hearts—

Each three cups with milk and tarts.

(Звучит музыка, появляются Мотыльки, приносят в подарок Мухе сапожки, усаживаются за стол и пьют чай).

Fleas: Then a jolly flock of fleas

Brought her boots,

Do wear them, please!

(Муха-Цокотуха суетится вокруг стола, угощая гостей).

(Звучит музыка, появляется Бабочка и усаживается за стол).

Buzzy-Wuzzy Busy Fly: Butterfly, here’s pastry!

Darling, try some jam!

Butterfly : Oh, I find it tasty!

( Все сидят за столом, пью чай, едят сладости и обмениваются репликами : How tasty! Oh! It’s delicious! Wonderful! Can I have another piece of cake? Give me another sweet, please! и т. д.)

(Звучит грозная музыка, появляется Паук, оглядывает всех гостей, находит Муху и садится позади неё).

Spider: Suddenly a big old spider

Sidled up and sat beside her

Buzzy-wuzzy st to kill

Buzzy-wuzzy’s blood to spill.

(Уводит Муху в угол сцены и связывает её веревкой).

(Муха просит помощи, обращаясь к гостям).

Buzzy-Wuzzy Busy Fly: Help me! Help me, dear guests!

Stay him, the detested pest!

For I treated you,

And greeted you.

Don’t leave me now

At my fatal hour!

(Жучки со страхом прячутся под стол).

Bugs: But the beetles and the bugs

Getting scared to death,

Under saucers, cups and mugs

Huddled, out of breath.

(Тараканы прячутся под лавочку и за стулья).

Roaches: Under couches

Crouched the roaches.

(Жучки прячутся по углам сцены).

Bugs: Bugs— poor creatures

(Кузнечик убегает из-за стола и пытается спрятаться за большое комнатное растение).

Grasshopper: And the grasshopper, non-stop

Leaped across the table top:

Quiet as a mouse!

(Под бравурную музыку появляется Комарик и размахивает мечом перед Пауком).

Mosquito: Spider! Stop! Let Fly be free!

I’ve got a sword, you see!

Go away! Or you must die!

I can rescue poor Fly!

(Паук убегает, Комарик освобождает Муху и встает перед ней на колено).

Mosquito: Love keeps you lively

When others are down.

My love keeps you smiling

No trace of a frown.

(Муха берет Комарика за руку. Они танцуют). [1] 2

Действующие лица: Красная шапочка (3человека)

Цветы ( 3 человека)

Кр. Шапочка : Hello! My name is Little Red Riding Hood.

Мама: Little Red Riding Hood! Where are you?

Кр. Шапочка : I am here, mummy!

Мама : Today is your grandmother’s birthday. Take a cake, apples, sweets, a jar of honey to her!

Кр. Шапочка: Ok, mummy! Goodbye!

Мама: Goodbye, darling!

Кр. Шапочка: How nice it is in the wood! There are many flowers here! Flowers here, flowers there, flowers growing everywhere!

(Цветы по очереди встают и ведут диалог с Красной шапочкой)

1 цветок: Little girl, little girl! Where did you go?

Кр. Шапочка: I went to see my grandma. I love and miss her so.

2 цветок: What did she give you?

Кр. Шапочка: Milk in a can.

3 цветок: What did you say for it?

Кр. Шапочка: Thank you, grandma!

(Цветы вместе с Красной шапочкой танцуют под вальс цветов и убегают)

Волк: I am big and grey. I live in the wood; I want to eat Little Red Riding Hood.

Волк: Hello Little Red Riding Hood.

Кр. Шапочка: Hello Mister Wolf!

Волк: How are you? Where are you going?

Кр. Шапочка: Fine, thank you! I am going to my grand ma. It’s her birthday today.

Волк: Where does your granny live?

Кр. Шапочка: She lives in the little house in the wood.

Волк: Is it far from here?

Кр. Шапочка: No, it is not.

Волк: Well! Goodbye Little Red Riding Hood!

Кр. Шапочка: Goodbye Mister Wolf!

(Красная шапочка уходит, а волк бежит к бабушке и стучится к ней в дверь)

Волк: Nock, nock, nock!

Бабушка: Who is there?

Волк: It’s me, Little Red Riding Hood.

Бабушка: Come in darling!

(Волк врывается в дом, ест бабушку, а сам переодевается и ложится на кровать)

(Новая Красная шапочка подходит к дому и стучится в дверь)

Кр. Шапочка: Nock, nock, nock!

Волк: Who is there?

Кр. Шапочка: It’s me, Little Red Riding Hood.

Волк: Come in darling!

Hello Little Red Riding Hood. I am glad to see you!

(Красная шапочка подходит поближе к кровати)

Кр. Шапочка: Happy birthday, granny! Many happy returns to you!

Волк: Thank you, darling!

(Красная шапочка присматривается и говорит удивленно)

Кр. Шапочка: Oh! What big eyes you have, granny!

Волк: The better to see you, my dear!

Кр. Шапочка: What big ears you have, granny!

Волк: The better to hear you, my dear!

Кр. Шапочка: What sharp teeth you have, granny!

Волк: The better to eat you up, my dear!

(Волк вскакивает и подбегает к Красной шапочке, она отпрыгивает и жестом останавливает волка)

Кр. Шапочка: No, no, Mr. Wolf! Stop! We have another fairy tale!

Волк: Oh, hunter! Come! Help please!

Охотник: What’s the matter? Oh Wolf! A bad Wolf!

(Охотник тащит волка за ширму, слышится звук выстрела, и выходят бабушка и охотник. Волк остается за ширмой)

(Бабушка обнимает внучку и обращается к охотнику)

Бабушка: Oh, thank you very much!

Охотник: It’s nothing!

Hunting we will go! Hunting we will go!

We will catch a fox and put in a box,

And never let it go!

(Выходят все участники постановки)

Бабушка к зрителям: That is the stories’ end. Clap please us! Don’t spare your hands!

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Сценарии сказок на английском языке. 1-2 классы.

Для ребенка участие в драматизации сказок и театральных играх – всегда праздник. Театральная деятельность вносит разнообразие в жизнь ребенка, дарит ему радость. Главная цель при обучении иностранному языку – формирование коммуникативных речевых навыков и умений. Именно в рамках спектакля, в игровой форме создаются ситуации, когда в условиях, максимально приближенных к действительности, младшие школьники могут использовать изученный языковой материал, создается возможность для проявления фантазии детей, импровизации. Дети с большим удовольствием участвуют в постановках, придумывают что-то новое, участвуют в изготовлении костюмов и декораций, показывают сказки родителям и гостям. Особенно детям нравиться показывать сказки маленьким зрителям из детского сада. Дети с восторгом приходят в родной детский сад, в который они ходили малышами, они приходят туда не в качестве гостей, а в качестве артистов. Детям очень важно почувствовать себя взрослыми, показать своим воспитателям и младшим воспитанникам чему они научились в школе. Участие в постановке сказок помогает сохранить интерес к изучаемому языку, повышает эффективность обучения.

WHO WAS THAT WHO SAID “MEW”?

Действующие лица:

Little Puppy - Щенок

Little Kitten - Котенок

Little Puppy : Bow-wow-wow. Hello! I’m a little puppy. My name is Bim. (Зевает).

I want to sleep . (Ложится на коврике и засыпает).

Из домика выбегает котенок. Обращается к детям.

Little Kitten: Mew-mew-mew. Hello! I’m a little kitten. My name is Pussy.

Look! Puppy is sleeping. ( Котенок поет песенку ).

Are you sleeping?

Are you sleeping?

Little puppy, little puppy,

Morning bells are ringing,

Morning bells are ringing:

Little Puppy: Who is there? Who said “ mew ”?

Смотрит под столом, под кроватью. Выбегает во двор. Во дворе он встречает петуха.

Little Puppy: Hello! I’m glad to see you.

Rooster: Hello! I’m glad to see you.

Little Puppy: Was that you who said “mew”?

Петух захлопал крыльями и закричал: “ Cock - a - doodle - doo !”.

Little Puppy: Can you say anything else?

Rooster: Oh, no, only “cock-a-doodle-doo”.

Little Pig: Hoink-hoink.

Little Puppy: Hello! I’m a little puppy. Who are you?

Little Pig: I’m a little pig. Hello!

Little Puppy: Was that you who said “mew”?

Little Pig: Oh, no. I can hoink: hoink-hoink-hoink.

Поросенок зовет своих друзей .

Little Pig : Chickens, come here. Ducks come here .

(Поросенок, утята и цыплята поют песенку).

Old McDonald has a farm,

On his farm he has some ducks,

With a quack-quack here

And a quack-quack there,

There are ducks,

Old McDonald has a farm,

On his farm he has some pigs,

With a hoink-hoink here

And a quack-quack there,

Old McDonald has a farm,

On his farm he has some chickens,

With a chick-chick here

And a chick-chick there,

Here are chicks,

There are chicks,

Little Puppy: Can you say anything else?

Little Pig: No! I can only hoink.

Ducks: We can quack.

Chickens: We can only chick. Good-bye!

Little Puppy: Good-bye!

Little Puppy : Hello ! I’m a puppy. Who are you?

Mouse: I’m a mouse. Hello!

Little Puppy: Was that you who said “mew”?

Mouse: Pee-pee-pee. Who said “mew”? I’m afraid. Pee-pee-pee.

Little Puppy : There he is! (Щенок подкрадывается к собачьей будке).

Hello! Was that you who said ‘mew”?

(Из будки появляется голова собаки).

Dog : Me? Are you kidding, puppy? Bow - wow - wow .

Little Puppy: Was that you who said “mew”?

Little Puppy: Was that you who said “mew”?

Рыба ничего не отвечает и уплывает. На камне сидит лягушка. Она смеемся над щенком.

Frog: Croak-croak-croak! Fish can not speak!

Little Puppy: Was that you who said “mew”?

Frog : Croak-croak-croak! What a silly puppy! Frogs can only croak .

Little Puppy : R - r - r .

Little Kitten: Sh-sh-sh. Fr-fr-fr.

Little Puppy: Was that you who said “mew’?

Little Kitten: Yes, mew-mew.

Little Puppy: Who are you?

Little Kitten: I’m a little kitten.

Little Puppy: I’m a little puppy. Let’s be friends.

Little Kitten: Let’s.

(Все герои сказки и поют песню).

The more we are together,

The more we are together,

The happier we are.

For your friend is my friend

And my friend is your friend.

The more we are together

The happier we are.

Действующие лица:

Опушка леса. Лиса сидит на пеньке и плачет. Она занозила лапу. Мимо идет ёжик с корзиной яблок.

Hedgehog (Идет и поет песенку):

Good morning , good morning ,

Good morning to you,

Good morning, good morning,

I’m glad to see you.

Hedgehog: Good morning, Fox!

Fox ( сквозь слёзы ): Good morning, Hedgehog!

Hedgehog: Fox, why are you crying?

Fox (показывая на занозу): Oh , Hedgehog , help me !

Fox: Thank you, Hedgehog. Thank you very much.

Hedgehog: Not at all. Good bye, Fox!

Fox: Good bye, Hedgehog!

Ёжик идет дальше и поет свою песенку.

Fox (кричит) : Hedgehog, stop! Give me my splinter. I need it.

Hedgehog: I have no splinter. Take an apple.

Fox: Good bye, Hedgehog!

Hedgehog: Good bye, Fox!

Лиса бежит по дорожке и поет песенку ёжика. Она видит белку, которая вешает грибы на дерево.

Fox: Good morning, Squirrel!

Squirrel: Good morning, Fox!

Fox: I’m glad to see you.

Squirrel: I’m glad to see you too.

Fox: How are you, Squirrel?

Squirrel: Fine, thanks. And how are you, Fox?

Fox: Fine, thank you. Squirrel, may I put my apple into your hollow?

Squirrel: Oh, yes, put the apple. Good bye, Fox!

Fox: Good bye, Squirrel! Good bye!

Белка берет корзинку и убегает собирать ягоду. Лиса оглядывается, достает из дупла яблоко и съедает его. Ждет прихода белки за деревом.

Fox: Squirrel, give me my apple. I want to eat. I’m hungry.

Squirrel ( удивленно ): I have no apple. Take strawberries.

Fox: Good bye, Squirrel!

Squirrel: Good bye, Fox!

Лиса убегает . Садится на пенек, нюхает ягоду и смеётся. На сцене появляется волк с большим мешком. Лиса прячется за дерево и наблюдает за ним.

Who’s afraid of Big Bad Wolf?

Big Bad Wolf, Big Bad Wolf,

Who’s afraid of Big Bad Wolf?

Волк присаживается на пенек и вытаскивает зайца из мешка. Лиса подкрадывается к волку, пытается подглядеть, что у него в мешке.

Fox: Hello, Wolf!

Wolf (Прячет мешок за спину): Hello , Fox !

Fox: I’m glad to see you.

Wolf: And I’m glad to see you.

Fox: How are you, Wolf?

Wolf: Fine, thank you. And how are you, Fox?

Лиса прикидывается уставшей, зевает.

Fox: Bad, thank you. I’m tired. I want to sleep.

Wolf: Come into my house, please.

Волк приглашает лису в свою нору. Они спят (садятся на корточки). Когда волк засыпает, лиса съедает ягоды, вымазывает ягодами морду волка. Утром лиса просыпается злая.

Fox (будит волка): Wake up , Wolf ! Wake up!

Wolf: What’s the matter?

Fox: Wolf, you ate my strawberries. I want to eat. I’m hungry.

Wolf (удивленно) : I’m sorry.

Fox: Give me a hare.

Wolf: Here it is.

Fox ( обиженно ): Good bye, Wolf.

Wolf ( недоумевая ): Good bye, Fox.

Лиса убегает . Садится на пенек и смеется . Волк воет в норе . На лужайке появляется медведь , он несет большой бочонок меда . Лиса выбегает к нему на встречу.

Fox: Hello, Bear!

Bear: Hello, Fox!

Fox: I’m glad to see you.

Bear: I’m glad to see you too.

Fox: How are you, Bear?

Bear: Fine, thank you. And how are you, Fox?

Fox: Bad, thank you. I’m very tired.

Лиса притворяется больной и уставшей.

Bear: This is my house. Come in, please.

Bear: Sit down, please. Let’s have tea.

Fox: Oh, thank you. Let’s have tea.

Медведь приглашает лису в дом. Они сидят за столом и пьют чай. Медведь засыпает. Лиса съедает зайца, хрустит косточками. Медведь это слышит и незаметно подглядывает за лисой. Когда лиса засыпает, он съедает мёд, а в бочонок кладет пчелу. Лиса просыпается злой и будит медведя.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Выбрав с помощью детей сценарий, вы сможете организовать любое внеклассное мероприятие по предмету. Также можно использовать как КСК или для работы в языковом лагере для малышей.

The Elephant's Child

Персонажи:
Слонёнок (Elephant)
Обезьяна (Monkey)
Жираф (Giraffe)
Змея (Snake)
Крокодил (Crocodile)
Птичка (Bird)

(Слонёнок выходит на сцену, представляется.)
Elephant: Hello! I'm an elephant. Look! I've got a little nose.
(Появляется обезьяна, слонёнок машет ей, здоровается.)
Elephant: Oh, It's a monkey!… Hello, Monkey!
Monkey: Hello, Little Elephant!
Elephant: (с любопытством) What does the crocodile have for dinner?
(Обезьяна подносит палец к губам, призывая слонёнка замолчать, говорит сердито.)
Monkey: Sh-h-h-h! Go away!

(Слонёнок обиженно отходит в сторону. Обезьяна уходит со сцены. Появляется жираф, слонёнок машет ему, здоровается.)
Elephant: Oh, look! It's a giraffe! … Hello, Giraffe!
Giraffe: Hello, Little Elephant!
Elephant: What does the crocodile have for dinner?
(Жираф подносит палец к губам, призывая слонёнка замолчать, говорит сердито.)
Giraffe: Sh-h-h-h-h! Go away!

(Слонёнок обиженно отходит в сторону. Жираф уходит со сцены.)
Elephant: (разочарованно разводит руками, пожимает плечами) Nobody wants to tell me.
(Появляется птичка, машет крыльями, обращается к слонёнку.)
Bird: Hello, Little Elephant!
Elephant: Hello, Bird! What does the crocodile have for dinner?
Bird: Go and ask the crocodile!
Elephant: And where does he live?
Bird: (указывает вдаль крылом) Near the big-big river.
Elephant: Thank you! Goodbye!
Bird: Goodbye!

(Птичка улетает, слонёнок делает круг по сцене (идёт к реке). Появляется змея.)
Elephant: Oh, here is the river. Excuse me, are you a crocodile?
Snake: No, I'm a snake.
Elephant: And where is the crocodile?
(Появляется крокодил, змея указывает на него.)
Snake: Look! He is in the water.

(Слонёнок обращается к крокодилу, с некоторого расстояния.)
Elephant: Hello, Crocodile! What do you have for dinner?
(Крокодил манит слонёнка, прикладывает руку к уху, притворяясь, что не слышит.)
Crocodile: Come here, Little Elephant. I can't hear you.
(Слонёнок подходит вплотную к крокодилу.)
Elephant: What do you have for dinner?
Crocodile: Today I'll have a little elephant for dinner!
(Крокодил хватает слонёнка за нос.)

Elephant: Ouch! Let me go!
Snake: Can I help you?
Elephant: Yes, please!
(Змея хватается за слонёнка, помогает ему тянуть.)
Snake: Pull! Pull! Pull!
Elephant: Oh!

(Нос слонёнка растягивается. Крокодил отпускает слонёнка, слонёнок и змея пятятся назад к середине сцены. Крокодил уходит со сцены.)
Elephant: (Расстроенно обращается к змее, указывая на свой хобот.) Now my nose is very-very long. What shall I do?
Snake: It's a very good nose. You can eat bananas. You can eat grass.
(Змея указывает вверх, затем вниз. Слонёнок тянется вверх и "срывает" воображаемые бананы, а затем наклоняется, "срывая траву".)
Elephant: Oh, I see. Thank you! Goodbye!
Snake: Goodbye!

(Змея уходит со сцены. Слонёнок делает круг по сцене (возвращается домой). Появляются обезьяна и жираф.)
Monkey: (удивлённо, обращаясь к жирафу, указывая на слонёнка) Look! The little elephant!
Giraffe: (удивлённо) He's got a long nose!
(Слонёнок показывает обезьяне и жирафу, что он может делать своим хоботом.)
Elephant: Look, Monkey! I can eat bananas! Look, Giraffe! I can eat grass!
Monkey: (Удивлённо, с завистью.) Oh, it's a very good nose!
Giraffe: Who gave you the nose?
Elephant: The crocodile did!
Monkey: (Обращаясь к жирафу.) Let's go to the crocodile. I want a long nose, too.
Giraffe: OK, let's go. Goodbye, little elephant!
(Обезьяна и жираф уходят со сцены.)
Elephant: (Машет им вслед.) Goodbye!

Читайте также: