Роль языка в коммуникации человека кратко

Обновлено: 05.07.2024

Язык – система знаков, используемая для человеческой коммуникации, т.е. для общения и передачи информации. Чтобы информация была передана, она кодируется языковыми знаками.Язык как средство коммуникации является единственной универсальной системой общения и передачи информации, максимально приспособленной для биологического рода(им обладают все без исключения здоровые люди), которой мы представляем. Язык является проводником, помогающим людям передавать необходимую информацию. Без языка было бы невозможно обучение. Целью речевого взаимодействия в данной ситуации является донесение информации. Если данная цель не достигается, то это называется коммуникативной неудачей.

1. познавательная (когнитивная) или информационная функция

3. аффективная (передача эмоций и чувств)

Модель коммуникации(Р.О.Якобсона)

5. Контакт- канал связи, средство и способ, которым осуществляется коммуникация, ситуация, в которой коммуникация происходит.

Семиотика или семиология, таким образом, является наукой о значащих формах, средствах выражения значения.

Структура речевого акта:

В структуре речевого акта с минимальными вариациями выделяются локутивный, иллокутивный и перлокутивный акты:

2)Иллокутивный акт- соотносится с коммуникативным намерением или интенцией говорящего (communicativeintention), совмещая целеполагание с выражением пропозиционального содержания высказывания.

3) Перлокутивный акт- (perlocutionaryact) выражает результат речевого воздействия, которого говорящий интенционально достигает.

"Под знаковой системой понимается набор знаков - одного типа или же нескольких типов . . . вместе с системой правил, регулирующих сочетаемость знаков при создании семиотического текста.

Возможны различные классификации знаковых систем с точки зрения их строения, в частности, в зависимости от используемых типов знаков. Остановимся здесь лишь на разделении знаковых систем по функции их употребления. Знаковые системы могут быть коммуникативными (естественные языки, искусственные языки, разные виды искусства, игры) или женекоммуникативными(восприятие, группа нормативных систем типа юридических знаков, этических норм и т.д.).

Знаковые системы можно разделить на информационные и неинформационные. Примером неинформационной, но коммуникативной системы являются игры (например, шахматы). Хорошо было бы определить эписемиотику таким образом, чтобы она охватывала все возможные типы знаковых систем."

Языковой знак материален и идеален одновременно; он представляет собой единство звуковой оболочки (акустического образа) — означающего (формы) и обозначаемого понятия — означаемого (содержания). Означающее материально, означаемое идеально.

Означающее знака состоит из фонем, не являющихся знаковыми единицами; может быть также выделен нижележащий уровень дифференциальных признаков фонем, способствующих восприятию и различению знаков. Незнаковые единицы Л. Ельмслев называл фигурами.

6) Языковая картина мира и ее отражение в лексике и грамматике языка.

Языковая картина мира — исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отражённая в языке совокупность представлений о мире, определённый способ восприятия и устройства мира, концептуализации действительности. Каждому естественному языку соответствует уникальная языковая картина мира.

В процессе речевой коммуникации мы оперируем не с объектами действительности и даже не с именами, а с именами образов этих объектов в нашем сознании.

Мышление и сознание человека/народа зависят от языка,на котором он говорит.

А.Уайтхед: «Человеческая цивилизация есть продукт языка, а язык есть продукт развивающейся

На основе анализа лексики (значений и коннотаций слов) можно восстановить заповеди

наивной этики. Так, в русской культуре порицаются такие действия: подсматривать, домогаться,

кичиться, ябедничать. Сын может надерзить, нагрубить, нахамить отцу, но не наоборот

Существует 2 подхода к жизни с точки зрения типологии языков (А. Вежбицка):

Агентивная ориентация (субъект действия выступает как активный деятель):

Он завидовал/скучал/стыдился/грустил

Пассивная ориентация (субъект отходит на второй план):

Ему было завидно/скучно/стыдно/грустно

Язык – система знаков, используемая для человеческой коммуникации, т.е. для общения и передачи информации. Чтобы информация была передана, она кодируется языковыми знаками.Язык как средство коммуникации является единственной универсальной системой общения и передачи информации, максимально приспособленной для биологического рода(им обладают все без исключения здоровые люди), которой мы представляем. Язык является проводником, помогающим людям передавать необходимую информацию. Без языка было бы невозможно обучение. Целью речевого взаимодействия в данной ситуации является донесение информации. Если данная цель не достигается, то это называется коммуникативной неудачей.

1. познавательная (когнитивная) или информационная функция

3. аффективная (передача эмоций и чувств)

Модель коммуникации(Р.О.Якобсона)

5. Контакт- канал связи, средство и способ, которым осуществляется коммуникация, ситуация, в которой коммуникация происходит.

Семиотика или семиология, таким образом, является наукой о значащих формах, средствах выражения значения.

Структура речевого акта:

В структуре речевого акта с минимальными вариациями выделяются локутивный, иллокутивный и перлокутивный акты:

2)Иллокутивный акт- соотносится с коммуникативным намерением или интенцией говорящего (communicativeintention), совмещая целеполагание с выражением пропозиционального содержания высказывания.

3) Перлокутивный акт- (perlocutionaryact) выражает результат речевого воздействия, которого говорящий интенционально достигает.

"Под знаковой системой понимается набор знаков - одного типа или же нескольких типов . . . вместе с системой правил, регулирующих сочетаемость знаков при создании семиотического текста.

Возможны различные классификации знаковых систем с точки зрения их строения, в частности, в зависимости от используемых типов знаков. Остановимся здесь лишь на разделении знаковых систем по функции их употребления. Знаковые системы могут быть коммуникативными (естественные языки, искусственные языки, разные виды искусства, игры) или женекоммуникативными(восприятие, группа нормативных систем типа юридических знаков, этических норм и т.д.).

Знаковые системы можно разделить на информационные и неинформационные. Примером неинформационной, но коммуникативной системы являются игры (например, шахматы). Хорошо было бы определить эписемиотику таким образом, чтобы она охватывала все возможные типы знаковых систем."

Языковой знак материален и идеален одновременно; он представляет собой единство звуковой оболочки (акустического образа) — означающего (формы) и обозначаемого понятия — означаемого (содержания). Означающее материально, означаемое идеально.

Означающее знака состоит из фонем, не являющихся знаковыми единицами; может быть также выделен нижележащий уровень дифференциальных признаков фонем, способствующих восприятию и различению знаков. Незнаковые единицы Л. Ельмслев называл фигурами.

6) Языковая картина мира и ее отражение в лексике и грамматике языка.

Языковая картина мира — исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отражённая в языке совокупность представлений о мире, определённый способ восприятия и устройства мира, концептуализации действительности. Каждому естественному языку соответствует уникальная языковая картина мира.

В процессе речевой коммуникации мы оперируем не с объектами действительности и даже не с именами, а с именами образов этих объектов в нашем сознании.

Мышление и сознание человека/народа зависят от языка,на котором он говорит.

А.Уайтхед: «Человеческая цивилизация есть продукт языка, а язык есть продукт развивающейся

На основе анализа лексики (значений и коннотаций слов) можно восстановить заповеди

наивной этики. Так, в русской культуре порицаются такие действия: подсматривать, домогаться,

кичиться, ябедничать. Сын может надерзить, нагрубить, нахамить отцу, но не наоборот

Существует 2 подхода к жизни с точки зрения типологии языков (А. Вежбицка):

Агентивная ориентация (субъект действия выступает как активный деятель):

Он завидовал/скучал/стыдился/грустил

Пассивная ориентация (субъект отходит на второй план):

Ему было завидно/скучно/стыдно/грустно


Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни.


Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой.

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим.


В статье рассматривается вопросы межкультурной коммуникации, а именно отношение языка и культуры. Автор выделяет ряд структурных характеристик культур и подчеркивает, что язык является одновременно выражением и определяющим фактором общего мировоззрения.

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, язык, культура, межкультурные отношения, коммуникация, мировоззрение, коммуникативная компетенция.

Проблема отношения языка и культуры беспокоила многих лингвистов и философов с древних времен. С одной стороны, культура кажется всеобъемлющей, она пронизывает почти каждый аспект человеческой жизни, включая языки людей. С другой стороны, когда людям нужно делиться культурой, они общаются посредством языка.

Люди разных культур могут понимать друг друга, хотя они говорят на разных языках и имеют разные мировоззрения, потому что многие основные понятия универсальны.

Поскольку язык и культура переплетаются друг с другом, изучение языка не может быть отделено от изучения культуры.

Язык является обязательной предпосылкой для человека как культурного существа: без языка нет культуры.

Язык служит для уменьшения сложности и категоризации опыта, является инструментом для общения и для возбуждения эмоций. Он определяет способ восприятия мира.

Язык формируется и дифференцируется в соответствии с мировоззрением, потребностями, ожиданиями и мотивациями разных культур. Он является одновременно выражением и определяющим фактором общего мировоззрения.

Язык является средством понимания, если человек не выучил язык принимающей страны, он чувствует себя изолированным и беспомощным в данной культуре.

Незнание языка четко и ясно определяет границы между пониманием и непониманием и может привести к недоразумениям.

Люди разных культур отличаются тем, что они считают хорошими и плохими, желательными или недостойными. Это может привести к проблемам в межкультурных отношениях.

На каждого человека оказывает решающее влияние собственная пространственная культура, в которой он растет.

Культуры могут различаться по различным структурным признакам, таким как язык, мышление, восприятие, пространственный опыт, ценностные ориентации, невербальное общение, опыт, модели поведения (обычаи, нормы, роли), а также социальные группы и отношения, которые формируют специфический профиль культуры.

Люди разных культур сталкиваются с различными проблемами в процессе коммуникации, а именно недопонимание, неправильное толкование, независимость и превосходство. Все это может быть связано со структурной характеристикой той или иной культуры.

Люди разных культур отличаются тем, что они считают хорошими и плохими, желательными или недостойными. Это может привести могут привести к проблемам в межкультурных отношениях.

В качестве структурных характеристик следует понимать национальный характер, восприятие, время, пространство, мышление, язык, невербальное общение, ценностные ориентации, модели поведения (обычаи, нормы, роли), а также социальные группы и отношения.

Мораль и нормы — это правила, которые определяют, как люди, принадлежащие к определенной культуре, должны себя вести (так называемые модели поведения).

Прежде всего, эти поведенческие образцы сложны, потому что они, как правило, сами по себе не имеют смысла и приобретают свое значение только в общем контексте. Этот тип сложности в сочетании с этноцентризмом и культурной самоочевидностью является источником многих недоразумений и неправильных толкований при интерпретации поведения в другой культуре.

Недопонимание, неправильное толкование и барьеры гораздо чаще возникают в совершенно нормальных ситуациях, а также могут быть вызваны тем, что человек применяет свои привычные модели поведения в чужой культуре.

Люди любой национальности имеют определенный базовый образец своего поведения и, таким образом, выделяются среди людей других наций. Так, например, немцы трудолюбивы, пунктуальны, серьезны, тогда как французы галантны и обаятельны.

Национальный характер влияет на восприятие человека и затрудняет общение. В результате возникают различия в общении, которые могут быть описаны как недоразумения и трения.

Система ценностей также оказывает влияние на наше мышление, переживания, действия и передается из поколения в поколение в процессе социализации.

Трудности межкультурного общения могут возникать из-за того, что почти во всех обществах существуют разные языковые уровни (официальный язык и повседневный язык, в котором выделяются многочисленные диалекты).

Овладение правилами речи является важной частью способности человека быть членом сообщества. Коммуникативная компетенция включает в себя как лингвистические, так и невербальные выражения.

Для реализации и развития культуры язык играет решающую роль для людей.

Чтобы обеспечить успех в общении и сотрудничестве, необходимо стремиться к пониманию.

Поскольку общение является конечной целью межкультурной коммуникации, нам необходимо содействовать этому пониманию, выявляя потенциальные возможности конфликта (неправильное толкование, недопонимание, культурные барьеры и т. д.), которые могут возникнуть в результате культурных различий. Качественное общение приводит к хорошей атмосфере сотрудничества.

  1. Белик, А. Культурология. Антропологические теории культур / А. Белик. — СПб., 1999.
  2. Ионин, Л. Г. Социология культуры / Л. Г. Ионин. — М., 1996.
  3. Культурология. ХХ век. Словарь. — СПб. 1997.
  4. Brislin, R. W., Cushner, K., Cherrie, C., Yong, M. Intercultural interactions: A practical guide, 1986, Beverly Hills, CA: Sage.

Основные термины (генерируются автоматически): культура, язык, межкультурная коммуникация, неправильное толкование, ориентация, коммуникативная компетенция, модель поведения, национальный характер, невербальное общение, общее мировоззрение.


Язык - это исторически сформировавшаяся система содержательных форм, с ее помощью люди могут превращать свои мысли в некое общественное достояние и даже в духовное богатство общества.

Такое средство общения, как язык, сформировалось исторически, по мере развития человеческого общества и его потребностей. Природа языка знаковая, это означает, что каждое слово, являющееся знаком, имеет четкую связь с предметами и явлениями внешнего мира. За каждым словом, как знаком, исторически, в течение нескольких тысячелетий закреплялось определенное значение, понятное лишь той группе людей, которая знает и применяет этот язык.

Природа языка выделяется в его двойственной функции: он является и орудием мышления и способом общения для людей. Язык еще и хранит духовные ценности общества, работает как механизм социальной, культурной наследственности.

Язык - средство общения и познания, но не только. Он еще является и средством накопления, передачи общественного опыта. Благодаря общению с применением языка отображение действительности в сознании одной личности дополняется тем, что было в сознании других людей, из-за этого процесса растут возможности для обмена информацией.

Главная, наиболее совершенная форма общения с помощью слов, так называемая вербальная коммуникация. Уровень владения языком, культура и богатство речи определяют возможности общения, его эффективность. Помимо языка, есть и другие средства общения, это: жесты, мимика, паузы, интонации, манеры и даже внешность человека. Общение, являясь живой коммуникацией субъектов, вполне закономерно проявляет эмоции тех, кто общается, при этом оно создает невербальный аспект обмена сведениями, информацией.

Особенный язык чувств, продукт развития людей называется невербальной коммуникацией. Она имеет свойство значительно усиливать содержательный эффект вербальной коммуникации. Иногда, при определенных обстоятельствах, невербальная коммуникация способна заменять вербальную коммуникацию. К примеру, молчание изредка может быть красноречивее слов, а взгляды позволяют передать больше чувств, нежели предложения. Также средствами общения могут быть музыкальные звуки, поступки и действия, образы, рисунки, чертежи, символы, знаки и даже математические формулы. Язык жестов глухонемых - также средство общения. Главное средство общения это важно сохранять ясность мысли, и тогда язык общения будет понятен всегда.

Язык является главным инструментом познания и освоения внешнего мира. Он также выступает основным средством общения людей. В равной мере язык делает возможным знакомство с другими культурами. Будучи неотделимыми от национальных культур, языки проходят вместе с ними через те же перипетии судьбы. Поэтому начиная с Нового времени, по мере передела мира на сферы влияния, многие языки попавших в колониальную и иную зависимость этносов и народов оказались все более теснимыми с исторической сцены. В наши дни подобная ситуация стала еще более сложной. Если в прошлом проблема выживания касалась главным образом языков зависимых и отставших в своем развитии стран и народов, то теперь она затрагивает и развитые европейские страны.

Каждая локальная культура формируется в специфических исторических и природных условиях, создает свою картину миру, свой образ человека и свой язык общения. Каждая культура имеет свою языковую систему, с помощью которой ее носители общаются друг с другом, однако не только в этом заключается назначение и роль языка в культуре. Вне языка культура просто невозможна, поскольку язык образует фундамент, внутренний базис. С помощью языка, люди передают и фиксируют символы, нормы, обычаи. Передают информацию, научные знания и модели поведения, верования, идеи, чувства, ценности, установки. Так происходит социализация, которая выражается в усвоении культурных норм и освоении социальных ролей, без которых человек не может жить в обществе. Благодаря языку в обществе достигаются согласованность, гармония и стабильность.

Роль языка в процессах человеческого общения стала предметом научного анализа с начала Нового времени. Ее изучали Д. Вико, И. Гердер, В. Гумбольдт и др., заложив тем самым основы лингвистики. Сегодня язык изучается также психолингвистикой и социолингвистикой. Большие успехи в изучении языка и речевого общения принес XX в., когда ученые связали язык и культуру. Пионерами в изучении связи языка и культуры были американский культурный антрополог Ф. Боас и британский социальный антрополог Б. Малиновский. Ф. Боас еще в 1911 г. указал на эту связь, проиллюстрировав все сравнения двух культур через их словарный состав, где является важным в каждой из разных культур.

Существенный вклад в понимание связи языка и культуры внесла знаменитая лингвистическая гипотеза Сепира-Уорфа, согласно которой язык -- это не просто инструмент для воспроизведения мыслей, он сам формирует наши мысли, более того, мы видим мир так, как говорим. Чтобы прийти к этой идее, ученые проанализировали не состав разных языков, а их структуры, где поясняет связь культуры и языка.

В культурологической литературе значение языка часто оценивается как:

§ зеркало культуры, в котором отражается не только реальный, окружающий человека мир, но и менталитет народа, его национальный характер, традиции, обычаи, мораль, система норм и ценностей, картина мира;

§ кладовая, копилка культуры, так как все знания, умения, материальные и духовные ценности, накопленные народом, хранятся в его языковой системе -- фольклоре, книгах, в устной и письменной речи;

§ носитель культуры, поскольку именно с помощью языка она передастся из поколения в поколение;

§ инструмент культуры, формирующий личность человека, который именно через язык воспринимает менталитет, традиции и обычаи своего народа, а также специфический культурный образ мира.

Культура передается посредством языка, способность к которому отличает человека от всех других существ. Благодаря языку возможна культура как накопление и аккумуляция знаний, а также их передача из прошлого в будущее. Поэтому человек в отличие от животных не начинает заново свое развитие в каждом следующем поколении. Если бы он не обладал никакими навыками и умениями, его поведение регулировалось бы инстинктами, а сам он практически не выделялся из среды других животных. Можно утверждать, что язык есть одновременно и продукт культуры, и ее важная составная часть, и условие ее существования.

Это означает также, что между языком и реальным миром стоит человек -- носитель языка и культуры. Именно он осознает и воспринимает мир посредством органов чувств, создает на этой основе свои представления о мире. Они в свою очередь рационально осмысливаются в понятиях, суждениях и умозаключениях, которые можно передать другим людям. Следовательно, между реальным миром и языком стоит мышление.

Слово отражает не сам предмет или явление окружающего мира, а то, как человек видит эту картину, которая существует в его сознании и которая детерминирована его культурой. Сознание каждого человека формируется как под влиянием его индивидуального опыта, так и в результате овладения опыта предшествующих поколений. Можно сказать, что язык является не зеркалом, точно отражающим все окружающее, а призмой, через которую смотрят на мир и которая в каждой культуре своя. Язык, мышление и культура настолько тесно взаимосвязаны, что практически составляют единое целое и не могут функционировать друг без друга.

Языковая практика свидетельствует, что язык не является механическим придатком какой-либо культуры, поскольку в этом случае потенциал языка ограничивался бы рамками только одной культуры и язык не мог бы использоваться в межкультурном общении. В действительности одним из ведущих свойств языка является его универсальность, позволяющая человеку использовать язык в качестве средства общения во всех потенциально возможных ситуациях коммуникации, в том числе по отношению к другим культурам. В межкультурной коммуникации больше всего проблем возникает при переводе информации с одного языка на другой. Очевидно, что абсолютно точный перевод невозможен из-за разных картин мира, создаваемых разными языками. Самыми сложными в межкультурной коммуникации оказываются ситуации, где одно и тоже понятие по-разному выражается в разных языках. Проблема в том, что значение слова не исчерпывается одним лишь лексическим понятием (денотацией слова), а в значительной степени зависит от его лексико-фразеологической сочетаемости и коннотации - культурного представления народа о тех или иных предметах и явлениях реальности. Полное совпадение названных аспектов слова практически невозможно, в связи с чем нельзя переводить слова только с помощью словаря, который дает длинный список возможных значений переводимою слова. Изучая иностранный язык и используя его в общении, следует заучивать и употреблять слова не в отдельности, по их значениям, а в естественных, наиболее устойчивых сочетаниях, присущих данному языку.

Кроме того, существует проблема несоответствия между культурными представлениями разных народов о тех или иных предметах и явлениях реальности, которые обозначены эквивалентными словами этих языков.

Слово как единица языка соотносится с обозначаемым предметом или явлением реального мира. Однако в различных культурах это соответствие может быть разным, поскольку разными могут быть и сами эти предметы или явления, и культурные представления о них.

В настоящее время общепринята точка зрения, согласно которой в культуре и языке каждого народа присутствуют одновременно общечеловеческий и национальный компоненты. Универсальные значения, одинаково осознаваемые всеми людьми в мире или представителями отдельных культур, создают почву для межкультурной коммуникации, без них межкультурное взаимопонимание было бы в принципе невозможно. В то же время в любой культуре присутствуют специфические культурные значения, закрепленные в языке, моральных нормах, убеждениях, особенностях поведения и т.д. Продемонстрированная выше связь языка, мышления и культуры является частью разработанного в XX в. семиотического подхода к культуре, рассматривающего культуру как совокупность знаков и текстов.

6.Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: 1967. - С.536

7.Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.Аспект пресс:, 1996. - 207 с.

Язык - основное средство человеческого общения. При помощи языка, люди общаются друг с другом, передают свои мысли, чувства, желания.

Общество не может существовать без языка, как и язык вне общества. Вместе с развитием общества изменяется и язык.
Язык возник в глубокой древности, в процессе совместной трудовой деятельности людей. Он помогал людям понимать друг друга, обмениваться накопленными знаниями и опытом.

Русский язык - это национальный язык русского народа, который сыграл выдающуюся роль в истории. Это язык науки и техники, это язык культуры.

Русский язык - один из самых богатых языков мира. Он имеет большой лексический запас, располагает развитыми выразительными средствами для обозначения всех необходимых понятий в любой сфере человеческой деятельности.

"Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок; все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи". (Н. Гоголь)

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"

Страна Мам → Язык как средство общения.
Язык - основное средство человеческого общения. При помощи языка, люди общаются друг с другом, передают свои мысли, чувства, желания.
Общество не может существовать без языка, как и язык вне общества. Вместе с развитием общества изменяется и язык.
Язык возник в глубокой древности, в процессе совместной трудовой деятельности людей. Читать полностью
+11 Зарегистрируйтесь и получите возможность оценивать материалы, общаться в комментариях и многое другое!')"> Зарегистрируйтесь и получите возможность оценивать материалы, общаться в комментариях и многое другое!')"> ёжик-террорист 21.11.2011 69 2 комментария

Построим каркасный дом вашей мечты

Каркасный дом с навесом для машины V256 "Форт-Уэрт"

Каркасный дом с 3 спальнями V082 "Платсбург"

Каркасный дом с 3 спальнями и мансардой V078 "Фарго"

Каркасный дом с террасой V196 "Дотхан"

Комментарии

Да русский язык очень богат, и могу только с сожелением сказать о себе, что пользуюсь очень маленьким словарным запасом.

Вставка изображения

Можете загрузить в текст картинку со своего компьютера:

. или указать адрес картинки в интернете:

Загрузка списка альбомов.

Вставка изображения

Чаще всего на сайте читают:

Хочу поделиться лекцией клинического фармаколога о наших популярных противовирусных препаратах. Начну с того, что клинические испытание новых препаратов на детях в нашей стране запрещены, но! Наверное все вы заметили, что как только в апетеке появляется новый препарат, педиатры (не все, но многие) начинают назначение препарата, а потом смотрят, помогло ли. Это я об испытаниях (все поняли). Теперь строго по фактам.

1. Жизнь взаймы. Эрих Мария Ремарк Мужчина, его автомобиль, хрупкая девушка, умирающая от туберкулеза. Героиня тратит все деньги на платья Balenciaga, а герой очень хочет верить в лучшее. Ироничный и абсурдный финал переворачивает эту сентиментальную историю с ног на голову. Если верить в сомнительный тезис о том, что каждая девушка в 17 лет должна читать Ремарка, то пусть уж это будет "Жизнь взаймы". 2. Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд

Вот читаю я посты частые, слезы девичьи, что жизнь замужем не ладится, что семья не крепится, а с каждым днем все более разлад, да ссоры и обиды появляются. А предки наши секреты знали, опыт древний, многовековой, как жить правильно. Вот только забыли мы опыт предков, забыли наставления, а потом дивимся, мол мужик хилый стал. Решила поделиться с вами - простые советы для семейного счастья, которыми многие сейчас пренебрегают.

Дорогие мамочки, очень хочется услышать ваш опыт - как вы переживаете детскую неблагодарность. Хотя детскую уже нельзя сказать - деточке 16 лет. Не могу сказать, что она избалована излишествами, дорогие вещи дарятся в основном на большие праздники или надо заслужить. Хочу поделиться несколькими ситуациями - это уже край, накипело, поэтому реагирую очень болезненно.

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

РОЛЬ ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВА КОММУНИКАЦИИ

Танатова Раушан Бакбергеновна

Средняя школа имени Бауыржана Момышулы с миницентром

района Т.Рыскулова Жамбылской области

Язык является мощным средством регуляции деятельности людей в различных сферах жизни, поэтому изучение речевого поведения современной личности, осмысление того, как личность владеет богатством языка, насколько эффективно им пользуется, – очень важная и актуальная задача. Каждый образованный человек должен научиться оценивать речевое поведение – свое и собеседников, соотносить свои речевые поступки с конкретной ситуацией общения.

Язык является средством выражения и существования мышления. Однако их нельзя отождествлять. Мышление – явление общечеловеческое, глобальное, а язык – локальное. Выражения (оформления) одной и той же мысли средствами различных языков не всегда бывают идентичными. Это наблюдается при обучении русскому языку как неродному и иностранным языкам.

Обучение языкам в школе – это развитие мышления детей, совершенствование и обогащение способов выражения мысли новыми средствами. Процесс овладения учащимися языком – это процесс познания ими новых явлений реальной действительности в педагогически организованных условиях.

Важнейшей задачей современной казахстанской школы является развитие гуманистических тенденций образования, восстановление этносоциальных и поликультурных функций. Языковое образование входит в систему гуманитарного образования, сутью которого является изучение человека в его отношении к миру. Знание языка создает условия для интеллектуального, эмоционального и нравственного развития учащихся, обеспечивает усвоение ими знаний по всем школьным предметам, развивает их мыслительные и творческие способности, формирует у них научное мировоззрение.

Необходимость интеграции нашего государства в мировое сообщество создает благоприятные условия для развития языковых процессов, служит основой для формирования межнационального и межкультурного общения как внутри страны, так и на межгосударственном уровне.

Одним из важных аспектов экономической и социальной модернизации Президент страны Нурсултан Абишевич Назарбаев назвал развитие триединства языков.

В настоящее время в мире проводится уровневое обучение иностранным языкам, вводится система оценки уровня языковых знаний тех, для кого язык (английский или русский) не является родным. По этим системам проверяется прежде всего коммуникативная компетентность, которая играет важную роль в таких видах речевой деятельности, как слушание, лексико-грамматическая правильность, чтение, письмо и говорение. Система обучения уровневому владению языком направлена на формирование и развитие коммуникативной компетенции обучающихся. Коммуникативная компетенция – это совокупность различных компонентов и элементов (мотивационных, когнитивных, процессуальных), позволяющих обучающемуся успешно организовать взаимодействие между участниками общения, объективно видеть и истолковывать ситуацию общения и находить адекватный способ поведения в ней. Коммуникативная компетенция становится неотъемлемой частью образования, которое предполагает повышение общей гуманитарной культуры личности обучающихся, формирования у них высоких творческих, мировоззренческих и поведенческих качеств, необходимых для включения его в разнообразные виды деятельности.

Казахстанское общество, в котором свобода слова стала осознаваться как одна из высших ценностей, пришло к пониманию того, что владение родным языком, умение общаться, вести гармоничный диалог, добиваться успеха в процессе коммуникации – важные составляющие профессиональных умений в различных сферах деятельности. В какой бы области ни работал специалист, он должен быть интеллигентным человеком, свободно ориентирующимся в быстро меняющемся информационном пространстве. Культура речи – это не только непременная составляющая хорошо, профессионально подготовленных деловых людей, но и показатель культуры мышления, а также общей культуры.

Сегодня речевая культура испытывает значительные изменения. Среди них можно выделить следующие положительные тенденции:

расширение словарного состава языка в области экономической, политической и юридической лексики;

приближение языка СМИ к потребностям достоверного освещения реальности.

Наряду с этими в современной речи получили развитие и отрицательные тенденции:

бесчисленное количество нововведений;

множество необоснованных заимствований;

следование речевой моде;

чрезмерное употребление просторечий, жаргонов, вульгаризмов, обесцененной лексики;

снижение уровня общей культуры и, как следствие, культуры речи.

Поэтому задача школы, а особенно преподавателей гуманитарных дисциплин, состоит в том, чтобы сохранить национальные языковые и культурные традиции, нормы литературного языка. Влияние на формирование речевой культуры школьников друзей, СМИ (особенно телевидения – самого массового и доступного средства информации), Интернета привело к тому, что в их среде заметно усилилось использование слов со сниженной стилистической окраской. Как следствие этого, снижается уровень языковой компетенции носителей языка, обедняется индивидуальный словарь, расшатываются нормы литературного языка.

Свою первостепенную задачу современные педагоги должны видеть прежде всего в том, чтобы научить ребенка не только говорить правильно и отличать правильные в языковом отношении выражения от неправильных, но и использовать языковые средства уместно, применительно к контексту и ситуации общения. Учащиеся должны выбрать из всего языкового богатства необходимое по смыслу слово или его форму, соблюдать единство стиля, избегать повторений, заботиться о чистоте и благозвучии речи. Этому их сможет и должен научить педагог, взяв за основу общие задачи обучения языку:

1) формирование и развитие языковой личности учащегося, его познавательной культуры;

2) формирование готовности и способности учащихся к эффективному речевому общению;

3) социокультурное развитие личности школьника.

Пути достижения этой цели :

проведение полноценных уроков по предмету с применением новейших педагогических технологий, ориентированных на формирование языковой компетентности;

организация дополнительного образования (спецкурсов и факультативов);

проведение интегрированных уроков гуманитарного цикла, олимпиад, предметных вечеров, турниров знатоков.

В современном мире разнообразие ситуаций общения приводит к изменению самого характера общения: оно освобождается от жесткой официальности, становится раскованнее. Помня об этом, важно не забывать о культуре общения и чистоте языка. Ведь язык – наше бесценное наследство, с ним мы не расстаемся на протяжении всей жизни, поэтому нельзя быть безразличными к тому, как мы пользуемся языком, как выражаем свои чувства и мысли, как ценим родное слово. Этому мы должны научить и своих воспитанников.\

Список использованной литературы:

3. Аульбекова Г.Д., Кабдолова К.Л. Уровневое владение языком. -

5. Быстрова Е.А. Преподавание русского языка в многонациональной школе. РЯШ. – 2007. – № 3.

Читайте также: