Роль и место иностранного языка в системе школьного образования

Обновлено: 02.07.2024

Знание иностранных языков в современном мире трудно переоценить. Постоянно растущие международные связи в различных областях человеческой деятельности требуют всё больше специалистов, свободно владеющих не только разговорным языком, но и профессиональной терминологией. Эти специфические знания, безусловно, будут получены уже в высших учебных заведениях, но основа языка, вполне может быть заложена ещё в общеобразовательной школе. Именно поэтому в 2018 году Министерством образования РФ принято решение, что в перечне обязательных для изучения дисциплин наряду с русским, родным и иностранным языками, включено также и обязательное изучение второго иностранного языка.

ВложениеРазмер
statya_irina_savelevna.docx 23.89 КБ

Предварительный просмотр:

Папасимеониди И.С., Якутина И.Б.

Роль второго иностранного языка при получении общего среднего образования в школе

Знание иностранных языков в современном мире трудно переоценить. Постоянно растущие международные связи в различных областях человеческой деятельности требуют всё больше специалистов, свободно владеющих не только разговорным языком, но и профессиональной терминологией. Эти специфические знания, безусловно, будут получены уже в высших учебных заведениях, но основа языка, вполне может быть заложена ещё в общеобразовательной школе. Именно поэтому в 2018 году Министерством образования РФ принято решение, что в перечне обязательных для изучения дисциплин наряду с русским, родным и иностранным языками, включено также и обязательное изучение второго иностранного языка.

Согласно опубликованному на сайте реестра примерных основных общеобразовательных программ изучению второго иностранного языка отводится 2 часа в неделю. К сожалению, эти часы не всегда входят в сетку основных часов, а могут вестись как внеурочные занятия. Очевидно, что это противоречит общей концепции Министерства образования и впрямую нарушает права учащихся. Следует отметить, что в 2016 г. было опубликовано письмо, разрешающее учитывать запросы родителей для введения в программу второго иностранного языка. Однако, письмо от 17 мая 2018 г. № 08–1214, отменяет действие предыдущего, учитывающего согласие родителей, которые не всегда понимают важность принятого решения при отказе.

Между тем опыт стран Евросоюза показывает, что правильно организованный учебный процесс позволяет выпускникам школ освоить три и более иностранных языка. Так в Финляндии, имеющей два государственных языка – финский и шведский, школьники в обязательном порядке изучают второй государственный и английский языки, а также на выбор ещё один или два, например, французский и/или испанский. Причем, нагрузка в данном случае вводится постепенно: в начальной школе – первый иностранный язык, как правило английский; в среднем звене добавляется второй иностранный язык; а старшеклассники овладевают и третьим иностранным языком по выбору. Хочется особо отметить, что родители с пониманием и одобрением относятся к поставленному таким образом гуманитарному образованию.

Можно организовать и другие формы проведения данной игры. Например, учащиеся должны назвать синонимы или антонимы слова; варианты женского или мужского рода глаголов или прилагательных и т.п.

Важно отметить, что игровой момент урока не должен превышать 12-15 минут, т.к. выполнение однообразных действий утомляет учащихся. Именно поэтому ФГОС рекомендует использовать на уроке несколько видов речевой деятельности.

Ещё одним эффективным методическим приёмом на уроках иностранного языка является разучивание песен на языке исполнителя – носителя языка. Практика показывает, что это прививает детям интерес к изучению предмета, к стране, ее культуре. Более того, песня меняет атмосферу урока, вызывает эмоциональный отклик, вносит элемент праздника, который очень необходим детям. Одним из важнейших моментов при этом становится изучение ритма и рифмы. Вне ритма не протекает ни один жизненный процесс. И каждый язык имеет свой внутренний ритм, свою структуру. Жанр песни очень способствует раскрытию именно этих составляющих.

Несомненно, огромную роль при изучении иностранного языка играют ИКТ: это и всевозможные презентации, международные телекоммуникационные проекты с носителями языка, отработка грамматических и лексических навыков, использование всевозможных сайтов, просмотр иностранных фильмов и передач. Всё это фрагментарно может быть включено в структуру урока. Важно только, чтобы технические возможности кабинета позволяли реализовать эти учебные цели.

Таким образом, предметные результаты второго иностранного языка при окончании обучения в средней общеобразовательной школе смогут соответствовать требованиям ФГОС:

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

Брылева Екатерина Николаевна,

учитель английского языка

I квалификационной категории

Фрунзенского района г. Санкт-Петербурга

Для современного общества характерно сотрудничество и обмен достижениями в различных сферах деятельности. Контакты между странами становятся теснее, поэтому знание иностранного языка имеет все более важное значение. Без знаний иностранных языков невозможно мировое сотрудничество. В настоящее время идет развитие различных форм международного общения: международные встречи, выставки, спортивные мероприятия, совместный бизнес. Обмен школьниками и студентами тоже сюда относится.

В новом XXI веке весь цивилизованный мир стремится к открытости и взаимопониманию. В связи с этим возрастает роль и значимость изучения иностранных языков. Диалог различных культур становит задачу воспитания личности, которая будет способна, и будет желать участвовать в межкультурной коммуникации на иностранном языке. Иностранный язык, как учебный предмет, имеет весьма эффективные средства в воспитании человека культуры. Важно использовать весь воспитательный потенциал иностранного языка, как межпредметной дисциплины, которая способствует приобщению учащихся к мировой культуре и тем самым, к лучшему осознанию своей собственной культуры.

Общеобразовательно-воспитательные цели обучения иностранному языку реализуются непосредственно в процессе достижения коммуникативной цели, в то время как коммуникативная цель обучения родному языку состоит в совершенствовании умений и навыков устной речи и обучении письму и чтению, а также в овладении умением точно выбирать средства передачи информации.

Выделяют следующие специфические особенности иностранного языка как школьного предмета: межпредметность, многоуровневость и полифункциональность. Изучение иностранного языка направлено, главным образом, на достижение дальнейшего развитие иноязычной коммуникативной компетенции учеников.

Таким образом, иностранный язык как учебный предмет имеет свои особенности, которые хорошо подходят для использования их в образовательных и воспитательных целях. Большой спектр тем на уроках иностранного языка создает благоприятную почву для расширения кругозора учащихся, а также и для проведения как воспитательных бесед, так и мероприятий.

Вследствие глобальных изменений в обществе, как в России, так во всем мире, изменилась и роль иностранного языка в системе образования, и из простого учебного предмета он превратился в базовый элемент современной системы образования, в средство достижения профессиональной реализации личности.

Иностранный язык и образование

Место иностранного языка в современной школе

В 2002 году правительство приняло “Концепцию модернизации российского образования на период до 2010 года”. В соответствии с этой концепцией сформулирована новая языковая политика государства.

В 2011-2012 годах были приняты новые Федеральные государственные образовательные стандарты общего образования. И с 1 сентября 1 классы во всех школах РФ начали обучение уже по новым стандартам. В конце 2012 года был принят новый Закон об образовании и последний Федеральный государственный образовательный стандарт старшего звена общего образования.
Согласно новым стандартам иностранный язык становится наряду с русским языком и математикой обязательным предметом. Т.е. те школьники, которые начали заниматься с 2011 года, в 11 кл будут обязательно сдавать уже и иностранный язык. Аттестат об окончании общеобразовательной школы будет выдаваться только при условии положительных результатов обязательных экзаменов.

Современная система обучения иностранному языку, согласно новой языковой политике, характеризуется тем, что, во-первых, практическое владение иностранным языком стало насущной потребностью широких слоев общества, и, во-вторых, общий социальный контекст создает благоприятные условия для дифференциации обучения иностранному языку.

Новая социально-экономическая и политическая ситуация требует реализации в обществе языковой политики в области иноязычного образования, нацеленной на удовлетворение как общественных так и личных потребностей по отношению к иностранным языкам.

С реализацией новой языковой политики связано создание гибкой системы выбора языков и условий их изучения, а также вариативной системы форм и средств обучения, отражающих современное состояние теории и практики обучения предмету.

Увеличивается количество часов и меняется методика обучения иностранного в школе.
Это нашло отражение и во Временном Государственном образовательном стандарте, точнее в базисном учебном плане, где иностранный язык наряду с родным и русским языком как языком межнационального общения, включен в предметную область “язык и литература”.

В учебный план начальной школы введен учебный предмет “Иностранный язык”, что законодательно закрепляет тенденцию более раннего обучения иностранному языку. В соответствии с этим изучение иностранного языка начинается со второго класса. На его изучение выделяется 210 учебных часов (2 часа в неделю со второго по четвертый класс). По решению Совета школы при наличии соответствующих условий часы на изучение иностранного языка могут быть увеличены за счет регионального /школьного/ компонента.
В базисном учебном плане на базовый курс обучения (5-9 классы) выделено по 3 часа в неделю, которые представляют собой допустимый минимум для средней школы применительно к такому деятельностному учебному предмету как иностранный язык. Но, что существенно, этот минимум может быть увеличен при желании за счет школьного компонента.

На уровне отбора сфер общения для детей дошкольного и младшего школьного возраста преимущество отдается игровой сфере. На старшем этапе обучения и, особенно, в условиях углубленного изучения иностранного языка или профильной (гуманитарной, технической) направленности школы предметная сторона содержания обучения должна отражать наряду с другими и интересующую учащихся профессиональную сферу общения.

Для старшеклассников иностранный язык должен стать надежным средством приобщения к научно-техническому прогрессу, средством удовлетворения познавательных интересов. Поэтому в старших классах естественно расширение и углубление тематики за счет страноведческого, общегуманитарного или технического материала, ориентированного на будущую специальность учащихся. Предусмотрено знакомство с элементами профориентации и переподготовки в стране изучаемого языка, ознакомление с особенностями выбранной профессии и роли иностранного языка в овладении профессиональным мастерством.

Лучшие школы, ориентируясь на требования ведущих ВУЗов и престижных профессий, поддерживают и развивают концепцию государства в области языковой политики. Они предоставляют учащимся возможность изучения кроме основного иностранного дополнительных языков. Некоторые элективные курсы читаются на иностранном языке. Кроме того, учащиеся получают возможность участвовать в программах международного обмена, “академический год”, благодаря которым они могут в течение года жить и учиться в стране изучаемого языка.

Иностранный язык и ВУЗ

Новое отношение к иностранным языкам


Еще в большей степени, чем в школе, меняется отношение к иностранному языку в ВУЗе. И это понятно, ведь именно ВУЗ является последней ступенью в образовательной системе государства, и именно он занимается подготовкой специалиста, способного вступить в реальную жизнь со всеми ее требованиями и запросами.

Новое отношение к иностранному языку проявляется уже на уровне поступления в ВУЗ.

Во-первых, ЕГЭ по иностранному предполагает высокий уровень владения языком, соответствующий upper-intermediate или advanced уровню по международным стандартам. Экзамен проверяет все языковые навыки: грамматику, лексику, письмо, разговор и аудирование (восприятие на слух). Планка поднята очень высоко и обычная школа пока очень часто не дотягивает до этого уровня. Поэтому ЕГЭ по иностранному считается самым трудным на настоящий момент. Но государство и ВУЗы в его лице через требования ЕГЭ заявляют об уровне владения иностранным языком, необходимом как для Высшей Школы, так и, самое главное, для государства.

Во-вторых, с каждым годом все больше и больше ВУЗов вводят иностранный в качестве одного из вступительных на многие специальности. И если проанализировать вступительные экзамены во всех ВУЗах России, то мы увидим, что, чем престижнее учебное заведение, тем больше там вступительных по иностранному. Эта тенденция будет только усиливаться. И это не блажь “крутых” ВУЗов, это необходимость с которой они сталкиваются.

Необходимость иностранного в современном ВУЗе

Чем диктуется эта необходимость?

Прежде всего, как мы и говорили, требованиями современного общества и специальности, которую получает студент.

Но для ВУЗа, если он дорожит своей репутацией, самое главное – это качество образования, которое он дает своему студенту. И здесь без отличного знания иностранного, а лучше нескольких не обойтись.

Российская Высшая Школа сейчас находится в процессе модернизации. Связанно это с одной стороны с коренными изменениями в обществе: как в России, так и в мире в целом. С другой стороны со значительным отставанием российской Высшей Школы как от требований рынка, так и от зарубежных ВУЗов по качеству предоставляемого образования.

Модернизация ВШ предполагает, в том числе, и включение Российской системы образования в общеевропейскую. Согласно подписанному в 1993 году соглашению по Болонскому процессу Россия к 2010 году полностью и окончательно перешла на общую для стран участниц Болоньи систему высшего образования. Создание этой системы, т.е. окончательная интеграция систем высшего образования всех европейских стран позволит всем жителям этих стран учиться и работать в любой из стран участниц. Студент, поступивший в один университет, сможет слушать лекции в любом другом и получать свои зачеты. Единая образовательная система создаст условия для академической мобильности студентов, увеличится количество обменов и стажировок, привлечение иностранных преподавателей в российские ВУЗы и т.д.

Заманчивая перспектива. Но для студента все эти возможности смогут воплотиться в жизнь лишь при одном условии – отличном владении иностранным языком, а лучше несколькими.

Политика ВУЗов в области преподавания иностранного языка

Поэтому лучшие ВУЗы России уже сейчас вводят иностранный в качестве вступительного на многие специальности.

Во всех ВУЗах страны иностранный сдается на такие специальности как: иностранная филология и лингвистика, переводоведение, регионоведение, востоковедение, международные отношение, международная экономика, международная журналистика, социально-культурный сервис и туризм.

В большинстве ведущих ВУЗах иностранный сдается также и на такие специальности как: общая и русская филология, журналистика, право, экономика, менеджмент, маркетинг, государственное и муниципальное управление, культурология, политология, социология и философия.

Отдельные курсы на иностранных языках включаются во многие программы. Иностранный вместо обычного преподавания на 1-м и 2-м ведется с первого до последнего курса. Кроме того, студентам дается возможность изучать и другие иностранные языки.

Стажировки за рубеж

Уже сейчас во многих ВУЗах страны получение специальности невозможно без стажировки за рубежом.

Кроме того, конечной задачей при подготовке специалиста в любом Университете, как в Советском Союзе, так и за рубежом было написание и защита научной работы. Университет является центром научной деятельности, и студент, для того чтобы стать отличным специалистом, уметь адаптироваться к изменяющимся требованиям общества и постоянно совершенствовать свои профессиональные навыки обязан с самого начала заниматься научной деятельностью.

Научная деятельность студентов

В XXI веке наука окончательно утратила национальные черты.

Для того чтобы быть в курсе новейших открытий и изобретений нужно иметь возможность читать новейшие научные статьи и монографии, которые естественно пишутся на иностранных языках, ведь наука развивается не только в России.

Все больше исследований проводится совместными усилиями ученых из разных стран. Чтобы научное открытие было замечено мировой научной общественностью, о нем надо заявить на международном конгрессе или конференции, надо опубликовать статью в иностранном – как правило, англоязычном – журнале. Многие проблемы, связанные с развитием российской науки, с признанием ее достижений, с участием российских студентов, аспирантов и ученых в совместных проектах и мероприятиях, связаны, в частности, и с тем, что мы просто не знаем иностранных языков.

Поэтому в ведущих технических и медицинских ВУЗах без отличного знания иностранного уже сейчас сложно учиться и конкурировать со своими однокурсниками. Ведь и фундаментальные, и прикладные науки требуют в настоящее время выхода за пределы отдельной страны и включения в общемировой контекст.

Зарубежные стипендии и гранты

Кроме того, студенты, аспиранты и ученые всего мира участвуют в конкурсах на получение научных грантов и стипендий, позволяющих им заниматься научной работой в зарубежных Университетах. Но для того чтобы побеждать в конкурсах мало отличных знаний по своей специальности и гениальных научных идей. Нужно еще уметь донести их до грантодателей на хорошем иностранном.

Презентация на тему: " Роль и место иностранного языка как учебной дисциплины в системе современного образования Выполнила студентка 3 курса ДГУ ФИЯ АО (фил.) Кайтмазова Патимат." — Транскрипт:

1 Роль и место иностранного языка как учебной дисциплины в системе современного образования Выполнила студентка 3 курса ДГУ ФИЯ АО (фил.) Кайтмазова Патимат 2016

2 Если в предыдущие десятилетия 20 века круг людей в России, у которых была необходимость общаться на иностранном языке, был достаточно узок, то в настоящее время ситуация изменилась. Коммуникационные и технологические преобразования в обществе вовлекли как в непосредственное, так и опосредованное общение (например, через систему Интернет) довольно большое количество людей самых разных профессий, возрастов и интересов. Соответственно возросли и потребности в использовании иностранного языка. Приоритетную значимость приобрело обучение языку как средству общения и обобщения духовного наследия изучаемых стран и народов. Тем не менее, интегративный подход к обучению родному и иностранным языкам в школе далеко не всегда реализуется должным образом, особенно в области развития культуры речи (развития таких компетенций, как речевая, коммуникативно- стратегическая, дискурсивная, социокультурная и некоторые другие).

3 Содержание школьной языковой политики определяется спецификой социально-экономического и политического контекста, в котором функционирует образовательная система по иностранным языкам. Необходимо иметь представление о существующих определениях иностранного языка и о том, что следует понимать под обучением языку (овладением языком), для того чтобы правильно строить современный процесс обучения иностранному языку. В науке под языком понимают прежде всего естественный человеческий язык (в противопоставление искусственным языкам и языку животных). Иностранный язык выступает в качестве своеобразной альтернативы родному языку.

5 Управляемый процесс овладения языком связан с такими понятиями, как преподавание языка и изучение языка, т.е. с обучением языку. Обучение иностранному языку представляет собой специальным образом (институционально) организованный процесс, в ходе которого в результате взаимодействия обучаемого и обучающего осуществляется воспроизведение и усвоение определенного опыта в соответствии с заданной целью. Здесь речь идет о речевом иноязычном опыте, которым в той или иной степени владеет учитель и полностью или частично не владеет ученик.

8 Однако, к сожалению, изучение языка и обучение ему не всегда ведут к овладению учащимся этим предметом. Последнее становится возможным в условиях, когда у учащегося в результате его учебной деятельности (изучение языка), направляемой деятельностью учителя (преподавание), развиваются способности к межкультурному общению с использованием нового языкового кода. Поэтому овладение способностью к межкультурной коммуникации представляет собой результат в первую очередь собственной деятельности ученика, иными словами, эффективность обучения определяется личностью учащегося, который должен брать на себя определенную долю ответственности за результаты обучения.

9 Приобщение человека к новому языку может осуществляться в разных условиях: в стране изучаемого языка и вне её пределов. Изучение иностранных языков в отрыве от страны изучаемого языка имеет два варианта: O под руководством учителя-носителя изучаемого языка, что делает возможным естественное использование языка в общении с учителем не только на уроке, но и во внеурочное время; O под руководством учителя, не являющимся носителем языка.

11 Для обучения характерны планомерность и системность, специальным образом отобранное и методически проинтерпретированное учебное содержание, наличие серии приемов, способов работы, нацеленных на запоминание учащимися этого содержания и на контроль со стороны обучаемого уровня и степени владения учебным материалом, а также определенная ограниченность во времени. Речевые и неречевые действия учащихся достаточно жестко регламентируются целями обучения, выдвигаемыми учителем на каждом конкретном этапе школьного образования, а также содержанием обучения, представляющим, как правило, литературно-разговорную норму современного языка.

12 Управление становлением речевых навыков и умений возможно в процессе выполнения специальных заданий и упражнений. Поэтому нередко обучение ИЯ связывают лишь с формированием у учащихся репродуктивных умений, т.е. умений пересказать заданный текст, высказаться на уровне подготовленного материала. С этим категорически нельзя согласиться. Результативность в овладении учащимися ИЯ определяется их способностью использовать усвоенный/усваиваемый языковой материал в новых ситуациях общения. Поэтому в учебном процессе необходимо развивать как репродуктивную, так и продуктивную деятельность обучаемого.

13 Всю совокупность факторов, обусловливающих специфику системы обучения ИЯ на всех её уровнях и во всех аспектах рассмотрения, Н.Д. Гальскова условно подразделяет на пять групп: O социально-экономические и политические факторы; O социально-педагогические; O социально-культурные; O методические; O индивидуальные.

14 Социально-экономические и политические факторы являются первичными по отношению к другим. Известно, что социально-экономическая и политическая ситуации в обществе формируют социальный заказ по отношению к подготовке его граждан по ИЯ. Чем выше общественная потребность в знании языка и специалистах, владеющих одним или несколькими ИЯ, тем более значимыми становятся прагматические аспекты обучения предмету. Чем выше в обществе потребности в новых профессиональных, личных, культурных, научных контактах с носителями ИЯ, с достижением культуры разных стран и чем реальнее возможность реализовать эти контакты, тем, естественно, выше статус ИЯ как средства общения и взаимопонимания.

15 Для построения адекватной современным требованиям системы обучения иностранным языкам необходимо учитывать методические факторы, позволяющие воплотить социальный заказ общества по отношению к ИЯ в категориях собственно методической науки. В настоящее время общепризнанным является понимание методики как теоретической и прикладной науки, предметом которой является научное обоснование целей, содержания обучения, а также научная разработка наиболее эффективных методов, приемов и форм обучения с учетом поставленных целей, содержания и конкретных условий обучения.

Читайте также: