Правила юридического языка кратко

Обновлено: 02.07.2024

Любая юридически значимая информация нуждается в языке, на котором она будет зафиксирована, передана и воспринята. Очевидно, что для этого необходим особый язык – юридический.

  • Коммуникация в суде – языковое поведение сторон перед судом. Это
  • Юридическая аргументация – способы и возможности выражения
  • Судебная лингвистика – изучение и разработка в правовой практике
  • Языковые нормы в праве - правовые предписания в отношении речи в
  • Правовая сила языковых действий – действительность законов и
  • Критерии трактовки текстов – взаимодействие собственно языковых
  • Языковые требования к юридическим формулировкам, в частности, в

связи с требованием понятности и однозначности. Систематическая разработка языковых критериев соотношения языковой формы юридического текста и его понятности и однозначности.

Юридический язык как единое целое обладает рядом чрезвычайно важных и ценных качеств.

Прежде всего он характеризуется точностью, ясностью, использованием слов и терминов в строго определенном смысле.

Юридическому языку свойственны простота и надежность грамматических конструкций, исключающих двусмысленность. Это свойство связано с тем, что правовая норма по своей природе – предписание. Совершенно очевидно, что команда, если она выражена неточным и двусмысленным языком, не будет понята и выполнена так, как этого хочет законодатель.

Одно из важных качеств юридического языка – его эмоциональная нейтральность. Даже самые неординарные с моральной точки зрения события и факты юрист должен описать в нейтральных выражениях, не оказывая эмоционального давления и не раскрывая своей юридической оценки.

Во взаимосвязи и взаимодействии категории юридического языка описывают определенную область реальности, и в этом смысле им присуща системность. Необходимо ценить и поддерживать системность юридического языка, бережно сохраняя сложившуюся систему понятий и оберегая язык от поспешных неоправданных новаций, разрушающих качество системности.

Вглядываясь в историческую ретроспективу, нельзя не отметить, что многовековая практика создания, толкования и применения юридических норм привела к формированию юридического языка – особого языкового стиля, в максимальной степени отвечающего задаче нормативного регулирования человеческого поведения. В сознании профессиональных юристов присутствует отчетливое понимание того обстоятельства, что правовой язык – не только инструмент их повседневной деятельности, но и огромная культурная ценность, требующая бережного отношения и защиты.

Безусловно, что для активного функционирования нормативного языка, необходимо наличие особого стиля, находящегося в пределах единой лексической системы и отличающегося наличием профессионального терминологического фонда. Таковым является особый стиль изложения законодательных норм, стиль законодательной речи, характеризующийся целостностью, логической завершённостью, директивностью и официальностью.

Текст закона не может быть незавершённым, оставляющим возможность заинтересованному лицу для произвольного расширительного, ограничительного или исправительного толкования. В законодательном тексте обязательно должны присутствовать волевые, властные формулировки, обладающие официальным характером.

Языковые способы выражения регулировочной функции права оказываются специфичными в этой области общения, определяя важнейшие стилевые ее черты.

Поскольку в правовых отношениях все регламентировано, а общение осуществляется по определенным стандартам, которые облегчают это общение, поскольку речевой стандарт, шаблон оказываются здесь неизбежными и даже целесообразными и оправданными. Отсюда большая роль различных устойчивых оборотов, отражающих определенные юридические понятия: вступать в законную силу, обжалованию не подлежит, в установленном порядке, в случае неявки, без уважительной причины, привлечь к уголовной ответственности, передать в соответствующие инстанции, по истечении срока, наступает ответственность, материалы дела подтверждают, вынести частное определение, возместить ущерб.

Отмечается широкая употребительность собирательных существительных: выборы, дети, родители – или существительных, выражающих совокупное единство: войско, оружие. Очень частотны существительные, обозначающие названия людей по их действиям, социальным ролям, иным признакам: усыновитель, свидетель, задержанный, отдыхающий, клиент, абитуриент, покупатель, посетитель, зритель, пассажир, рабочие, служащие и т.д. Подобные слова получают негативную оценку за пределами официально-деловой речи как типичные канцеляризмы, здесь же потребление их оправдано, они выполняют стилеобразующую функцию.

В связи с долженствующе-предписывающим характером и необходимостью формулирования правовых норм законодательного подстиля свойствен и особый способ изложения. Например, текстам государственных актов не свойственно рассуждение, так как в них приходится не доказывать что-то (анализ и аргументация предшествуют составлению этих текстов), а устанавливать, регламентировать.

Повествование также не характерно для языка права, поскольку здесь не возникает необходимость рассказа о каких-либо событиях. Так в частях постановлений, представляющих решения, изложение идет в стиле констатации, утверждения: Обобщение судебной практики свидетельствует о том, что борьба с указанными деяниями не отвечает предъявленным требованиям и должна быть усилена…. Некоторые суды не уделяют должного внимания возмещению ущерба, причиненного выпуском недоброкачественной продукции….

Я зажмурился, стало страшно. Когда лифт остановился, я выбежал из него. На лестничной площадке стояли люди. Потом я узнал, что Коля умер. Но функция описания и повествования здесь – констатировать определенные факты, имеющие значение для следствия.

Долженствующе-предписывающий характер (императивность) законодательного подстиля выражается различными средствами и способами:

2. Словами (глаголами) со значением долженствования: следует, надлежит, вменяется, обязуется и отвлеченными глаголами, указывающими на бытие, наличие: является, имеется. Например: Лица, находившиеся на постоянном воспитании и содержании, обязаны содержать лиц, фактически их воспитавшим, если последние являются нетрудоспособными и нуждающимися в помощи:

4. Формами будущего времени, приобретающими в контексте различные модальные оттенки (долженствования, предписания, возможности, близкой к необходимости): Границы будут теми, какими они существовали на 1 октября 1941 г.; Военное командование выделит. .

5. Краткими прилагательными модального характера (со значением долженствования): должен, обязан, обязателен, подотчетен, подсуден, ответствен.

Повторяемость ситуаций, рассматриваемых в законодательных документах, ведет к стандартизации способов выражения, что отражается и на морфологии этого подстиля. К специфическим особенностям законодательного подстиля относится преобладание именных форм перед глагольными. Например, Разглашение сведений, составляющих государственную тайну, лицом, которому эти сведения были доверены или стали известны по службе или работе, при отсутствии признаков измены Родине или шпионажа, – наказывается лишением свободы на срок от двух до пяти лет.

Глаголы частотны только в описательной части постановлений, обвинительного заключения, приговора, в протоколах допроса, где перечисляются преступные действия обвиняемого или подсудимого.

Отглагольные существительные и образованные от них устойчивые обороты речи (синонимичные глагольным выражениям): оказание помощи, проверка обязательств, предъявление иска, взыскание задолженности нередко ведут за собой цепь имен в родительном падеже: …деятельностью, не преследующей цели прибыли; наблюдение требуемой законом простой письменной формы; при отсутствии признаков измены; нарушение правил пожарной безопасности движения; в течение срока отсрочки исполнения приговора.

Юридические тексты характеризуются объективностью. Здесь недопустима малейшая возможность выражения субъективного мнения лица, составляющего документ. Объективность проявляется в полном отсутствии эмоционально окрашенной лексики. Способствуют объективности существительные, называющих лицо обобщенно, как носителя определенных функций, как представителя государства: следователь, суд, прокурор и др.

Большую роль в синтаксисе законодательного подстиля играют условно-инфинитивные конструкции (особенно в текстах законов, где это мотивировано целевым заданием – оговорить обусловленность правовой нормы, законы не имеют обратной силы). Характерным признаком юридических текстов является также употребление инфинитивных и безличных предложений со значением долженствования.

В законодательном языке выработался тип предложения, связанный с особой композицией текста законов. В таких случаях важную роль играет рубрикация, отражающая композиционную структуру текста. Простейшей рубрикой является абзац, который служит показателем перехода от одной мысли (темы) к другой. Абзац всегда внутренне замкнутая языковая единица.

Характерной чертой законодательного подстиля является употребление специальных сочинительных союзов: а равно, равно как, а также, как. таки.

Здесь отмечается преимущественное использование косвенной речи (прямая речь возможна только тогда, когда дословно цитируются законодательные акты, а также в устной судебной речи адвокатов, прокуроров и других членов суда).

Объективность проявляется и на синтаксическом уровне — в преобладании пассивной формы выражения: Новиков обвиняется в совершении преступления; рассматривается уголовное дело; предъявлено обвинение; причинены телесные повреждения; преступление наказывается; исковой давностью признается срок для защиты права по иску лица, право которого нарушено и т.д.

Это основные особенности законодательного подстиля и языковые средства их реализации.

Следует отметить и такие языковые и стилистические особенности текстов юридических документов:

2) частое использование отглагольных существительных (типа осуществление, вынесение, возбуждение, преследование, задержание, изъятие);

3) распространенность юридических клише — таких, например, как произвести обыск, подвергнуть штрафу, возместить ущерб, причинить телесные повреждения которые, по правилам делового стиля, обычно не замещаются соответствующими глаголами обыскать, оштрафовать, уплатить, избить;

4) использование антонимов, так как законы отражают полярные интересы – права и обязанности граждан (истец – ответчик, вменяемый – невменяемый, действие – бездействие);

5) употребление латинизмов (де-юре, де-факто);

6) использование глаголов и оборотов со страдательным значением, например: вина подсудимого подтверждается следующими обстоятельствами (а не следующие обстоятельства подтверждают вину подсудимого);

7) прямой порядок слов в предложении мне поручено производство следственных действий; расследованием установлено; из заявления усматривается; было обнаружено и изъято; в возбуждении уголовного дела отказано; предъявлено обвинение;

8) количественное преобладание сложных предложений над простыми;

9) широкое употребление причастных и деепричастных оборотов, придающих речи лаконизм и динамичность.

Перечисленные языковые особенности в совокупности образуют своеобразную стилистическую систему, функционирование которой регулируется определенными правилами. Недостаточно последовательное выполнение этих правил или же, например, применение их за пределами официально-деловой сферы приводят к стилистическим ошибкам, а подчас и к неоправданному усложнению текстов.

Языковые правила юридической техники подразделяются на:

Основные общелингвистические правила юридического языка:

· ясность и доступность языка нормативного правового акта. Значение этого правила состоит в том, что если смысл нормативного акта не будет понят широкими слоями населения муниципального образования, то вряд ли возможно рассчитывать на эффективное применение, исполнение и соблюдение принятого акта.

· точность и недвусмысленность текста нормативного акта - однозначная определенность;

· унификация, единообразие способов изложения правовых предписаний предполагает использование единых реквизитов актов, построенной на общих принципах структуры актов, единой терминологии, юридических конструкций и формулировок, унифицированного юридического языка;

· оптимальная экономичность изложения нормативных предписаний, компактность нормативных формулировок.

Документально-технические правила юридической техники.

Документально-технические правила юридической техники связаны с установлением формальных реквизитов нормативного акта – обязательных элементов нормативного акта, свидетельствующих о его официальном характере и юридической силе.

Правовой акт, являясь средством регулирования поведения людей, обращается в первую очередь не к чувствам и воображению человека, а к его воле и разуму, и властно предписывает определенное поведение. Поэтому язык правовых документов — это язык государственной власти, а потому ему присущ властный и официальный характер. Учитывая это, составитель юридического документа обязан следовать языковым правилам. Их несколько.

Ясность — это простота, понятность правового документа. Правовой документ должен быть составлен так, чтобы быть понятным всем лицам, на которых он распространяется. Неясный правовой акт не дает полного представления о необходимом поведении в той или иной ситуации, что ведет к неопределенности, недоразумениям и ошибкам.

Отсутствие ясности правового документа может иметь разную степень:

  • полная неясность (например, аморальный проступок — п. 8.ст.81ТКРФ);
  • двусмысленность (например, утрата доверия — п. 7 ст. 81 ТК РФ);
  • недостаточная ясность (например, неоднократное неисполнение трудовых обязанностей — п. 5 ст. 81 ТК РФ).

Наиболее нетерпимой является первая, самая грубая степень неясности. Именно здесь возможны не только ошибки, но и злоупотребления, из-за чего возникают сложные и затяжные судебные споры.

Ректор вуза уволил преподавателя за аморальное поведение. Оно выражалось в том, что данный преподаватель в процессе проведения занятий выделял в студенческой группе самую симпатичную девушку и публично оказывал ей внимание (положительно оценивал ее внешний вид, данные ею ответы и т.п.).

Он также всячески помогал ей при ответах и даже просил домашний телефон, чтобы оказывать ей необходимую помощь при подготовке к его занятиям. Кроме того, на занятиях он просил ее выполнять функции его помощника (отмечать в журнале присутствующих и ставить оценки выступавшим студентам). Для этой цели он каждый раз приглашал ее сесть рядом с ним за преподавательский стол, что, по ее утверждениям, нарушало ее интимную психологическую зону (менее 40 см) и доставляло ей серьезный дискомфорт.

Суд первой инстанции согласился с ректором и приказ об увольнении не отменил. Но каково было решение вышестоящего суда, куда истец обжаловал принятое судебное решение? Наверняка там все обстояло не просто.

Ясное представление о смысле правового акта для каждого субъекта зависит от ряда таких факторов, как его опыт (собственный или заимствованный у других), образование, уровень культуры, в том числе правовой, и др.

Степень простоты и ясности определяется и в зависимости от того, на кого рассчитан правовой акт, какой сферы отношений непосредственно он касается. Если это неопределенный круг лиц, то акты должны быть написаны более простым языком (например, Конституция РФ). Если же правовой акт регулирует достаточно узкую сферу общественных отношений (например, правила почтовой службы), текст такого акта может быть сложным.

Точность правового документа

Тем не менее, все правоведы, рассматривавшие проблему противоречий между ясностью и точностью юридического документа, предлагают отдавать преимущество точности, поскольку без нее документ теряет определенность, создаются условия для его противоречивого толкования, а следовательно, и для возможного злоупотребления.

Доступность правовых актов

Это несколько иное языковое правило юридической техники. Здесь имеется в виду не столько контингент адресатов правового документа, сколько круг лиц, в отношении которых осуществляется превентивная, воспитательная работа. В данном случае речь идет в основном о правовых актах, выполняющих охранительную

роль (Уголовный кодекс РФ, Кодекс РФ об административных правонарушениях и др.).

  • использование максимально простых терминов, фраз, широко употребляемых в обычном обиходе и легко воспринимаемых большей частью населения;
  • отказ от использования в правовых актах сложных конструкций с причастными и деепричастными оборотами;
  • отказ от злоупотребления иностранными словами;
  • отказ от использования некоторых канцелярских оборотов, бюрократических штампов, архаичных выражений и т.д.

Краткость правовых документов

Одни ученые называют это языковое правило компактностью, другие — экономичностью, третьи — лаконичностью. Речь идет об одном и том же — о сокращении объема правового документа, но, конечно же, не в ущерб его качеству.

  • отсутствие многословия;
  • сокращение неоправданных повторений отдельных фраз (если такая потребность возникает, лучше дать в скобках краткую обобщающую формулу и затем ее воспроизводить в последующем тексте);
  • использование кратких формулировок;
  • типизация (стандартность, стереотипность) формулировок; вынесение дефиниций в начало документа, с тем, чтобы в дальнейшем не расширять документ за счет многократного их повторения.

Отсутствие пафосности, декларативности правового документа

Желание правотворческого субъекта поднять значимость правового документа порой приводит к правовой демагогии. Иногда дело доходит, как отмечает С. А. Боголюбов, до помещения в нормативные акты законодательных положений, рекламирующих государственную власть и государственные органы.

Это, конечно, крайняя форма идеологизированности правового документа, и самая опасная. В. М. Баранов определяет правовую демагогию как намеренное (иногда обманное) воздействие на чувства и знания людей посредством различных форм односторонней либо грубо извращенной подачи правовой действительности для достижения собственных порочных целей, обычно скрываемых под видом пользы для народа и благосостояния государства.

Правовой демагогией довольно часто страдали нормативные акты в советский период. Сегодня демагогичные правовые акты уже не встречаются. Однако актов декларативного характера достаточно. Вот пара примеров.

«4. Государственный язык Российской Федерации является языком, способствующим взаимопониманию, укреплению межнациональных связей народов Российской Федерации в едином многонациональном государстве.

Напыщенность ясно просматривается практически во всех международных актах: их преамбулы имеют крайне пафосный характер. Это связано с тем, что международные нормы не имеют санкций и исполняются только добровольно. Здесь пафосность оправданна. Она служит для того, чтобы внушить сторонам, подписавшим международный акт, его значимость и тем самым обеспечить повышение эффективности его исполнения.

Пафосна преамбула и в Конституции РФ. Скорее всего, это и правильно. Конституция — документ особенный, призванный отразить единение граждан. Однако в других нормативных актах, а тем более в правоприменительных документах, это только отвлекает внимание адресатов и снижает эффективность правовых документов.

Официальность стиля правовых документов

Несмотря на то что многие авторы относят юридический стиль изложения правовых документов к разновидности литературного, все же следует констатировать, что здесь едва ли не больше различий, чем сходства, с другими литературными источниками.

Авторы отмечают следующие особенности юридического стиля:

  • строгость;
  • чеканность;
  • нейтральность;
  • беспристрастность;
  • отсутствие какой-либо оригинальности и стилевой индивидуальности;
  • сдержанность и эмоциональная холодность;
  • отсутствие образных сравнений;
  • властность (повелительность).

Указанные языковые правила служат основой для формулирования правовых предписаний. Их значение для практики подготовки правовых документов трудно переоценить.

Исследователи отмечают, что юридический язык носит специфический характер и строится на принципах лаконичности, стабильности, информативности юридических текстов.

Языковую основу текста нормативных правовых актов составляет:

  • слова;
  • словосочетания;
  • предложения;
  • аббревиатуры.

Систему языковых (лингвистических) средств (правил) нормативных правовых актов классифицируют на несколько групп:

  • общелингвистические правила (ясность, точность, лаконичность, доступность, отсутствие пафосности, официальность, экономичность юридического текста, грамматические правила);
  • терминологические правила (юридические термины, введенные в оборот в нормативных правовых актах);
  • синтаксические правила (правила, с помощью которых осуществляется построение предложений юридического текста);
  • стилистические правила (правила, которые способствуют логическому изложению юридического текста);
  • аббревиатуры (особая группа правил внешнего оформления нормативных правовых актов).

Понятие юридического термина и его признаки. Основной единицей текста нормативного правового акта является слово. В юридических текстах слова или словосочетания выражают не только понятия, но и часто выступают в качестве юридических терминов.

Вопрос о терминологии существует в любой специальной отрасли знания; и чем такая отрасль специфичнее, тем более остро этот вопрос стоит.

В юриспруденции проблема терминологии достаточно актуальна. Чем совершеннее законодательство, тем более четко и глубоко оно регулирует общественные отношения, тем большее значение приобретает проблема терминологии. Без терминов, т. е. слов точного значения, имеющих один четко очерченный смысл, невозможно добиться максимальной точности изложения законодательной мысли. Они делают законодательство более компактным, избавляют его от пространных описаний.

Термин – это слово (или словосочетание), обозначающее специальное понятие и имеющее точную сферу смыслового использования.

Основными признаками термина являются:

  1. Адекватность отражения содержания понятия, смысловая однозначность.
  2. Логическая соотнесенность его с другими родовидовыми терминами (родовидовая системность).
  3. Профессиональный уровень практического употребления (терминология техническая, химическая, медицинская, спортивная и т.д.).

Термины в отличие от иных слов направлены на четкое отображение и выражение социально организованной действительности (наука, техника, политика, право и т. д.), имеют социально обязательный характер. Они лишены эмоциональной окраски, объективны, строги и устойчивы.

Наряду со смысловой однозначностью термину присущ и другой характерный признак – стилистическая нейтральность. В нем нет экспрессивности, эмоциональной окрашенности при обозначении предмета.

Для него главное – логическая и предметная направленность, а не эстетические украшательства и субъективные интонации.

Нерасторжимая связь юридических понятий и соответствующих им терминов проявляется в том, что упорядочение правовой терминологии, решение ее функциональных проблем невозможны без достаточно глубокой научной разработки юридических понятий, их логического анализа и точного определения. Если юридические понятия определены недостаточно ясно, о точной, совершенной терминологии не может быть и речи.

Понятие – это отражение явлений объективной действительности в их существенных признаках: мысль, выражающая сущность явления.

Термин представляет понятие в соответствующей знаковой форме, является его носителем, внешним символом. Жесткая связь между понятием и термином не всегда очевидна. Понятие едино, а термин, как мы уже знаем, может обозначать и разные понятия, быть многозначным.

Одно и то же понятие может обозначаться разными терминами. Термин может остаться прежним, в то время как обозначаемое им понятие с течением времени может претерпеть те или иные изменения, порой довольно существенные.

Юридический термин – это слово (или словосочетание), которое употреблено в законодательстве, является обобщенным наименованием юридического понятия, имеющего точный и определенный смысл, и отличается смысловой однозначностью, функциональной устойчивостью.

Юридическая терминология способствует точному и ясному формулированию правовых предписаний, достижению максимальной лаконичности юридического текста. Занимая в принципе незначительный объем нормативного текста, юридическая терминология представляет собой его базу, основной смысловой фундамент.

Важной чертой юридических терминов как средств профессиональной коммуникации является их тесная связь с правовой доктриной, правовым мировоззрением и идеологией в государстве, с различными политическими и юридическими теориями, научными направлениями, правовым опытом, правовым менталитетом в обществе.

Основной фонд юридической терминологии содержится в наиболее важных законодательных актах. Именно они определяют терминологические эталоны, на них ориентируются правотворческие органы, издавая подзаконные акты. Конституция, Конституционные федеральные законы, органические законы – основные источники основополагающих юридических терминов.

Системность , т. е. внутренняя согласованность обусловленная логикой самого права, – важная черта юридической терминологии. Юридические термины составляют сложную органическую систему, находятся между собой в разнообразных связях. Взаимозависимость терминов заключается в том, что из одного, представляющего собой базовое слово, образуются устойчивые словосочетания, отражающие близкие понятия.

Одной из характерных черт юридической терминологии является её общераспространенность.

Самые разнообразные общественные отношения являются предметом правового регулирования.

Практически нет такой сферы жизни, которой бы прямо или косвенно не касалось права. Поэтому в нормативных актах используются и бытовая лексика, и номенклатура производственных изделий, и наименования различных услуг, словарный состав самых различных отраслей знания (медицины, техники, космонавтики и т. д.).

Постоянство словарного запаса законодательства, противодействие неоправданным языковым новшествам – необходимое условие его стабильности. Однако это не означает, что в словаре законодателя не происходит каких- либо изменений. Подавляющее же большинство терминов, используемых в законодательстве, остается, как правило, неизменным и не претерпевает каких-либо существенных модификаций.

Классификация юридических терминов. К сожалению, к настоящему времени отсутствуют ясные, научно отработанные принципы и критерии логической спецификации юридических терминов с учетом их практического значения в той или иной сфере правовых отношений, без чего любая классификация выглядит весьма условно, схематично, неполно.

Очевидно, можно классифицировать терминологию, используемую в законодательстве, например, по вертикальному и горизонтальному принципам. На вершине вертикальной терминологии будет терминология, закрепленная в Конституции, Основах законодательства.

В сущности, это есть общеправовая терминология, которая системно объединяет термины, так или иначе функционирующие во всех отраслях законодательства, выражая и обозначая понятия широкого обобщенного значения (государственный орган, должностное лицо, общественная организация, компетенция, правомочия, законодательство, закон, решение, неприкосновенность личности, законные интересы и т. д.). Горизонтальная терминология охватывает различные виды
межотраслевой и отраслевой терминологии.

Межотраслевая терминология – это терминология, используемая в нескольких отраслях законодательства (материальная ответственность, значительный ущерб, проступок и т. д.).

Отличительной чертой отраслевой терминологии является то, что она основывается на предметно-логических связях и отношениях соответствующих понятий, отражающих специфику конкретной сферы правовых отношений.

Следовательно, отраслевая терминология обслуживает особую отрасль законодательства, т. е. образует отраслевое терминологическое поле, которое не совпадает ни с общеправовым, ни с межотраслевым терминологическими полями – более широкими в содержательном и функциональном отношении (сделка, давность совершения преступления, развод и т. п.).

Термины, используемые в законодательстве, можно классифицировать и по другим основаниям.

Например, различаются термины:

  1. Общеупотребимые.
  2. Общенеупотребимые, имеющие в нормативном акте более узкое, специальное значение.
  3. Сугубо юридические (специальные).
  4. Технические (профессионализмы).
  5. Оценочные термины.
  6. Другие.

Общеупотребимые термины – это обычные, широко распространенные наименования предметов, качеств, признаков, действий, явлений, которые в одинаковой мере используются в бытовой речи, в художественной и научной литературе, в деловых документах, в законодательстве.

Проведенные лингвистические исследования показали, что из общего количества использованных слов (словосочетаний) 80% приходится на общеупотребимые слова. Очевидно, что в актах, регулирующих сферу судебной деятельности, больше общеупотребимых слов, нежели, к примеру, в актах, регулирующих хозяйственные отношения, где специальные технические термины встречаются значительно чаще. Однако и там общеупотребимые слова – основной языковый пласт.

Общенеупотребимые термины , не всегда удобны. Их содержание зачастую многозначно, допускает различные толкования. Они могут применяться то в одном, то в другом значении.

Поэтому использование таких терминов целесообразно, если их значение очевидно для всех и не порождает каких-либо сомнений в данном контексте. Используя общенеупотребимые термины в нормативных актах, законодатель должен обеспечить их толкование в той или иной форме, чтобы был предельно ясен смысл.

В то же время необходимо иметь в виду, что понятия алкоголизма и наркомании – понятия не совпадающие. Поэтому алкоголик и наркоман, как соответственно алкогольный напиток и наркотическое средство – не одно и то же.

Важно, чтобы специальное значение общенеупотребимого термина было очевидным. Обычно таким терминам в законе даются определения. Если этого нет, значение термина определяется исходя из общего контекста. При первом употреблении термина со специальным значением во избежание чрезмерно широкого или неточного толкования уместно давать к нему соответствующие нормативные разъяснения.

Правоприменительная практика очень часто нуждается в различных разъяснениях тех или иных терминов, используемых в законодательстве.

Порой даже квалифицированные специалисты не всегда могут дать правильное толкование тому или иному понятию, обозначаемому соответствующим термином. Например, понятие существенного вреда, причиняемого государственным или общественным интересам или охраняемым законом правам и интересам граждан, формулируется совершенно одинаково при описании в кодексе трех составов должностных преступлений – должностного злоупотребления, превышения властей или служебных полномочий и халатности.

Однако применительно к каждому виду перечисленных преступлений данное понятие используется неодинаково.

Внешне составы преступлений не отличаются и обозначаются одинаковыми терминами, а содержание понятия существенного вреда при умышленном преступлении (должностном злоупотреблении и превышении власти) и неосторожном преступлении (халатности) различно.

Так при должностном злоупотреблении причинение ущерба государству судебная практика признает обычно существенным вредом, а причинение этого же ущерба по неосторожности в результате халатности рассматривается как дисциплинарный проступок. Помимо этого, содержание понятия существенного вреда при халатности, должностном злоупотреблении или превышении власти различно и по формальным основаниям, так как последние два состава предусматривают и более тяжкие правовые последствия.

В связи с этим ученые верно резюмируют, что содержание анализируемого понятия, обозначаемого одним и тем же термином, зависит от характера должностного преступления и степень существенного вреда оценивается в каждом конкретном случае исходя из умысла виновного, общественной опасности совершенного им деяния и того ущерба, который был нанесен государству, общественной организации, интересам отдельных граждан.

Как и любая иная сфера общественной жизни, юриспруденция не может обойтись без особой терминологии, которая специально выработана законодателем для регулирования общественных отношений.

Однако употребление подобных терминов оправданно, необходимо, ибо с точки зрения их практического конвенционального использования они обладают преимуществами, однозначно определяя конкретные юридические понятия.

Следует иметь в виду и многовековую традицию их использования. Специальных юридических терминов в законодательстве не так много.

Применяются они для обозначения особых понятий и только в юриспруденции. Как правило, специальный юридический термин создается законодателем, когда в общелитературном языке нет подходящего слова для обозначения соответствующего понятия.

Несмотря на то, что число специальных юридических терминов не так велико, они довольно часто употребляются в законодательстве.

Они перестали быть собственно юридическими, превратились в обыденные.

Необходимо придерживаться правила, что технические термины употребляются в том смысле, который закреплен за ними в соответствующей отрасли знания.

Специальные юридические и технические термины весьма удобны: однозначно обозначают нужное понятие, содействуют более четкому изложению нормативных предписаний, способствуя тем самым более правильному пониманию и применению последних. Иначе говоря, они максимально уплотняют словесную информацию, экономят средства передачи законодательной мысли.

С помощью таких терминов могут быть достигнуты: однозначность, семантическая конкретность, полнота юридических формулировок. Едва ли целесообразно заменять специальные термины развернутыми описательными выражениями, поскольку это привело бы к громоздкости нормативных актов, затрудняло бы их применение.

Разумеется, употреблять специальные термины следует в пределах смысловой и информационной необходимости, не перегружая ими нормативные акты. Применение такого рода терминов уместно в актах специального назначения, для ограниченного круга специалистов и неуместно в актах, которые рассчитаны на широкие круги граждан.

Можно также выделить термины точного значения и термины, выражающие оценочные понятия . Смысл первых полностью зависит от закона и определяется им. Фактические обстоятельства рассматриваемого дела на их содержание не влияют (выселение, безбилетный проезд, усмотрение должностного лица и др.).

Обозначая то или иное понятие, они отражают объективные связи действительности и роль органа, применяющего нормы права с такими терминами: сводятся к тому, чтобы уяснить их содержание, констатировать соответствие признаков обозначаемых ими понятий и определенного факта, события.

Значение терминов, обозначающих оценочные понятия, связано с конкретными обстоятельствами рассматриваемого дела, зависит от них (существенный вред, значительный ущерб и т. д.).

Посредством таких терминов правоприменительный орган должен не просто констатировать, но и оценить соответствие признаков того или иного рассматриваемого факта, события и признаков соответствующего оценочного понятия. В пределах, очерченных законом, правоприменитель, в сущности, сам формулирует содержание оценочного понятия, причем конкретные признаки его содержания каждый раз определяются в зависимости от признаков рассматриваемого случая.

В законодательстве немало терминов, обозначающих оценочные понятия. Нельзя сочинить правила, пригодные на все случаи жизни, для сложных и разнообразных жизненных отношений.

Оценочные понятия помогают правильно учитывать социально-политическую обстановку, конкретные обстоятельства, создают почву для правовой инициативы, самостоятельности, творческого подхода к осуществлению права.

Доступность правовых актов. Здесь имеется в виду не столько контингент адресатов правового документа, сколько круг лиц, в отношении которых осуществляется воспитательная работа. В данном случае речь идет в основном о правовых актах, выполняющих охранительную роль (УК, КоАП). Доступности способствуют: использование простых слов, терминов, фраз; отказ от использования сложных конструкций с причастными и деепричастными оборотами; отказ от злоупотребления иностранными словами; отказ от использования некоторых канцелярских оборотов. Краткость правовых документов. Сокращение объема правового документа, но не в ущерб его качеству. Краткости способствуют: отсутствие многословия; сокращение неоправданных повторений отдельных фраз; использование кратких формулировок; типизация (стандартность) формулировок; вынесение дефиниций в начало документа, с тем чтобы в дальнейшем не расширять документ за счет многократного их повторения. Отсутствие пафосности, декларативности правового документа. Желание правотворческого субъекта поднять значимость правового документа порой приводит к правовой демагогии (намеренное воздействие на чувства и знания людей посредством различных форм односторонней либо грубо извращенной подачи правовой действительности для достижения собственных порочных целей, обычно скрываемых под видом пользы для народа и благосостояния государства). Правовой демагогией довольно часто страдали нормативные акты в советский период. Пафосна преамбула в Конституции России. Возможно, это оправданно: Конституция — документ особенный, призванный отразить единение граждан. Однако в других нормативных актах, а тем более в правоприменительных документах, это только отвлекает внимание адресатов и снижает эффективность правовых документов. Официальность стиля правовых документов. Особенности юридического стиля: строгость стиля; чеканность стиля; его нейтральность; беспристрастность; отсутствие какой-либо оригинальности и резко стилевой индивидуальности; сдержанность и даже эмоциональную холодность; отсутствие образных сравнений; властность (повелительность).

РЕКВИЗИТНЫЕ ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ЮРИДИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ

Для идентификации правового документа и его учета с целью принятия к обязательному исполнению необходимо у каждого правового акта найти признаки, отражающие его официальный характер и отличающие его от множества похожих документов. Такие признаки именуются реквизитами правового акта. К их числу относятся: название вида правового акта; название органа, его издавшего; наименование (полное и сокращенное); дата принятия; номер правового акта. Такие реквизиты, вместе взятые, образуют титул (титульный лист) правового документа. Существуют также реквизиты, которые располагаются в конце нормативного акта. Понятно, что они имеют меньшее значение, хотя и являются необходимым атрибутом правового акта. К ним относятся: место (название города); дата подписания; полное наименование должности лица (лиц), подписавшего документ; фамилия и инициалы должностного лица (лиц), подписавшего документ; его личная подпись. Рассмотрим титульныереквизиты. Вид правового акта. Значение вида акта велико: оно сразу же позволяет адресату определить степень важности, официальности и обязательности правового документа. С указания вида начинается и всякий индивидуальный акт (приказ, договор, определение, заключение, приговор и т.д.). Орган, принявший нормативный акт. Его указание предопределяет юридическую силу правового документа.В других правовых актах, например индивидуальных, этот реквизит часто бывает включен в так называемую шапку документа (часть общего характера или вводную часть). Даже беглый взгляд на нее позволяет вычленить субъекта, ответственного за создание акта. Наименование (заголовок) нормативного акта. С его помощью определяется предмет и круг регулируемых общественных отношений. Четкое и правильное отражение предмета регулирования необходимо для того, чтобы исполнители могли по названию правового акта определить его содержание, легко запомнить название и при необходимости быстро найти такой акт. Заголовок важен также в плане проведения систематизации и учета нормативных актов.Различают полное и краткое наименование закона. Полное наименование является главным идентификационным признаком закона, так как официально все ссылаются именно на него. Введение краткого наименования обусловлено неудобством последующего воспроизведения полного наименования. В соответствии с канонами законодательной техники краткое наименование добавляется в скобках в заголовке после полного наименования. Что касается наименования индивидуальных актов, то название их содержится во вводной части, причем зачастую не автономно, а в единой увязке с указанием на орган (или субъект), его вынесший. Дата принятия правового акта. Датой принятия ФЗ (кодекса) считается дата принятия его ГД в окончательной редакции. Хотя на титульном листе пишется и дата принятия его ГД, и дата одобрения СФ, и дата подписания Президентом. Из-за такого многообразия указаний на дату на практике наблюдается разнобой: иногда датой принятия закона неправильно считают дату подписания его Президентом. Дата важна и для индивидуальных актов, поскольку позволяет определить его действия (исполнения, обжалования и др.). Дата принятия пишется следующим образом, например, 15 февраля 2006 г. Регистрационный номер. Регистрационный номер облегчает поиск правового акта. Он присуждается нормативному акту в самом конце нормотворческого процесса органом, его принявшим. Ведомственные акты, затрагивающие права и свободы граждан, правовой статус организаций или носящие межведомственный характер, получают номер, когда Минюст РФ регистрирует их в своей картотеке, предварительно проведя экспертизу на предмет законности. Регистрационный номер присуждается последовательно в зависимости от даты принятия нормативного акта того или иного вида в течение календарного года. Регистрационный номер индивидуальных актов зависит от номера заведенного конкретного дела, требующего своего разрешения (номера договора). Такой номер определяется момент, когда дело открывается, с тем чтобы еще до его завершения и вынесения индивидуального акта обеспечить нахождение, беспрепятственное ознакомление с ним заинтересованным лицам и продвижение его до получения нужного результата.

Читайте также: