Правила виноделов джон ирвинг кратко

Обновлено: 06.07.2024

"Правила виноделов" Джона Ирвинга - книга, которая, каким-то удивительным образом, нашла себе целую кучу поклонников по всему миру; роман издают и переиздают, присваивая ему медальки "Современная классика", а на моей книге так вообще сверху подписано "Я люблю читать" - да, верно, читать я люблю, но не уверена, что получила огромное удовольствие от прозы Джона Ирвинга. Что вы в ней нашли, господа, что?!

Перед нами муторнейшее повествование более, чем на 500 страниц (мелким шрифтом, да!) о. о том, что, кажется, просто невозможно описать. "Правила виноделов" - та самая книга, где сюжет передать невозможно, ибо его слишком много. Точнее, сюжета здесь нет совершенно; здесь много всего остального. В любом случае.

Перед нами приют Сент-Облако, где доктор Кедр (ах, какая фамилия хорошая, деревянная!) делает аборты, хотя это противозаконно, принимает роды, воспитывает детей, от которых отказались матери, отдает детей, от которых отказались матери, на усыновление другим матерям, а еще рьяно пишет письма президентам и их женам с просьбой разрешить аборты. И вот однажды в Сент-Облаке появляется на свет Гомер Бур: мальчик, который однажды станет доктору Кедру сыном. Но всю жизнь провести в приюте Гомер не может. И однажды красивая девушка со своим женихом увезут его с собой на несколько дней, которые, в итоге, превратятся чуть ли не во всю жизнь.

Перед нами рассказ обо всех героях сразу. О докторе Кедре, который является одним из главных персонажей на протяжении всего романа; о Гомере - безусловно, он здесь главнейший; о Уолли и Кенди, которые увезли его в свой "дом сидра"; о Мелани (в моем переводе, почему-то, Мелони), которую однажды мать оставила на пороге Сент-Облака. Это история о войне, о сбитых самолетах; история об абортах и брошенных детях; о поцелуях на заднем сиденье машины; о правилах этого мира и желании быть полезным.

Казалось бы, все очень серьезно и по делу.
Нет, действительно. Джон Ирвинг поднимает в "Правилах виноделов" важную проблему. Аборт. Здесь много размышлений на эту тему - и преподнесены они с двух сторон. Есть закон, который аборт запрещает, а есть доктор Кедр, который уверенно отстаивает свою точку зрения, что у женщины всегда должен быть выбор: иметь или не иметь ребенка. Это может натолкнуть любого читателя на внутренний монолог с самим собой. Всколыхнуть какие-нибудь чувства, мысли - ибо основы, пищи для этого просто предостаточно.

Помимо этого здесь показан интересный путь становления врача, который не учился ни в какой медицинской школе, не ходил на курсы, не поступал в университет, чтобы получить степень; Гомера обучал сам доктор Кедр - и некогда помощник, Гомер стал врачом еще раньше, чем сам это осознал. Здесь много "Анатомии" Грея; много трупов, абортов, рожениц; много эфира и физиологических подробностей - если вы купаетесь в этой теме, почитайте, вас должно заинтересовать.

А еще это просто-напросто рассказ о жизни без какой-либо четко выраженной сюжетной линии. Просто становление людей. Просто их мысли. Просто. Обычная. Жизнь. Вот, что я так ненавижу в литературе.

Дело не в количестве страниц, не в объеме произведения, а в том, что оно муторное. Я сто лет не читала один роман так долго, как "Правила виноделов" - но я не бросаю книги, не бросила и эту. Проблема в том, что целая куча объемных романов настолько интересна именно с сюжетной точки зрения, что проглотить их можно за пару дней. Пример тому - "Отверженные" Гюго - разве роман не объемный? Конечно, объемный! Но читается в один миг. Потому что есть сюжет. Или "Собор Парижской Богоматери" того же Гюго. С учетом, что там и язык - с эстетической точки зрения - прекрасен, и много проблем поднято, так там еще и сюжет такой, что не оторваться от книги. Или "Американская трагедия" Драйзера. Да просто прорва интересных объемных романов, которые укутывают с головы до ног и которые хочется перечитывать. Чтобы я еще раз взяла в руки книгу Джона Ирвинга?! Ни за что!

Но вот ведь что удивительно, господа. Здесь прекрасный перевод! Перевод просто божественный: иногда казалось, что автор изначально пишет на русском - такие ладные тут предложения, так органично они построены. И это с учетом, что Ирвинг пишет сложно: он плетет паутину из своих предложений, перескакивая из настоящего в будущее, которое в романном времени еще не наступило. И переводчик передал это просто прекрасно. Стиль Ирвинга странный: с одной стороны, действительно, как паутинка - и читать было интересно, но в общем впечатление негативное именно из-за того, что Ирвинг пишет обо всем, кроме сюжета. О жизни. Без сюжета.

Я просто-напросто сделала вывод, что совершенно не понимаю современные литературные вкусы большинства читателей. Но одно дело - читать положительные отзывы о разрекламированной чуши вроде Джоджо Мойес да Полы Хокинс, а другое дело - Джон Ирвинг. Писатель, все же, серьезнее этих двух нечто-дам.

В любом случае, лично я к его прозе больше не притронусь: на истории Гомера я засыпала тысячу пятьсот раз. Отсутствие сюжетной линии - четкой - не люблю; излишнюю вульгарную пошлость - тоже. За размышления об аборте: спасибо. За прозу-паутину: тоже. Но, увы, совршенно не мое. Роман оставил меня настолько равнодушной, что хочется плакать: лишь время потеряла. Жаль.

Джон Ирвинг - Правила виноделов

Джон Ирвинг - Правила виноделов краткое содержание

Правила виноделов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

THE CIDER HOUSE RULES

Copyright © 1985 by Garp Enterprises, Ltd.

All rights reserved

© М. Литвинова, перевод, послесловие, 2016

Традиционные устои – не то, что моральные принципы, уверенность в своей непогрешимости, не религиозность. Критиковать одно вовсе не значит нападать на другое.

Шарлотта Бронте. 1847 г.

В рабочем порядке аборт можно определить как прерывание беременности на стадии нежизнеспособности плода.

Доктор медицинских наукГ. Дж. Болдт. 1906 г.

В больнице при отделении мальчиков сиротского приюта, что в Сент-Облаке, штат Мэн, работало всего две медсестры: среди прочих обязанностей им было предписано давать имена новорожденным и следить за тем, чтобы их крохотные пенисы хорошо заживали после обязательного обрезания. В те дни (1920-е годы) все мальчики, появившиеся в Сент-Облаке, подвергались обрезанию, поскольку приютский врач в Первую мировую войну немало намучился (по разным причинам) с необрезанными солдатами. Этот врач, по совместительству заведовавший отделением мальчиков, особой религиозностью не отличался: для него обрезание было не обрядом, а чисто медицинской операцией, проводимой в гигиенических целях. Звали его доктор Уилбур Кедр, и, хотя от него всегда исходил легчайший запах эфира, одна из сестер, думая о нем, нет-нет и вспоминала твердую, долговечную древесину хвойного дерева, имеющего то же название. Что касается имени Уилбур, она его терпеть не могла; самая мысль, что столь идиотское сочетание звуков приходится произносить вместе с такой солидной фамилией, казалась ей оскорбительной.

Если бы наш герой получил свое имя от этой романтической дурочки, он, скорее всего, был бы Кедр или Уилбур в сочетании с Джоном или Робертом, что уж совсем было бы скучно. Но в тот раз имена давала другая сестра, и он стал Гомером Буром.

Разумеется, большинство сирот недолго носили придуманные сестрами имена. Мальчикам было легче подыскать семью еще в младенческом возрасте, и многие не только не знали полученного при рождении имени, но не помнили даже сестер Анджелу и Эдну – первых женщин, заботившихся о них в этом мире. Более того, доктор Кедр строго придерживался правила не сообщать приемным родителям любовно придуманное имя. В Сент-Облаке считалось, что ребенок, покинув приют, начинает новую жизнь; и все-таки, если мальчик задерживался в приюте, сестре Анджеле и сестре Эдне, да и самому доктору Кедру было нелегко смириться, что их Джон Уилбур или Джон Кедр (а также Хилл, Кудри, Мейпл, Джо, Нот или Дымка Уотерс) будет всю жизнь зваться как-то иначе.

А вот Гомер сумел-таки сохранить данное ему при рождении имя; он столько раз возвращался в Сент-Облако после неудачных усыновлений, что работники приюта не устояли перед его очевидной целеустремленностью и приют стал для него отчим домом. Нелегко было на это пойти, но сестра Анджела, сестра Эдна и в конце концов сам доктор Кедр были вынуждены согласиться, что Гомер Бур неотторжим от Сент-Облака. И оставили всякие попытки подыскать упрямцу семью.

Сестра Анджела, обожавшая кошек и сирот, заметила однажды, что Гомер Бур, должно быть, очень полюбил придуманное ею имя, раз так упорно боролся за право его носить.

В начале 20го века аборты в США 🇺🇸 запрещены. У женщин нет выбора: они либо рожают ребенка, либо идут на риск и делают аборт за бешеные деньги в чудовищных условиях, подвергая свою жизнь опасности.

Молодой врач Уилбур Кедр во время работы в больнице насмотрелся на последствия подпольных абортов, и, уехав в провинцию руководить детским приютом, начинает тайно делать операции по прерыванию беременности совершенно бесплатно, давая женщинам выбор .

В этом же приюте родился и вырос Гомер Бур, любимый ученик доктора Кедра. Доктор передает свои знания Гомеру, мечтая, что когда-нибудь тот станет его преемником. Но у Гомера свои планы на жизнь, в которые акушерство не входит, к тому же он не разделяет убеждений своего учителя. Его влечет другая жизнь, он юн, влюблен, его манят "Океанские дали".

В романе перед нами разворачивается история сироты, его пути и выбора.

Помимо Гомера и Кедра в книге много других героев: это преданные сиротам помощницы доктора Кедра - Анджела и Эдна, упрямая и смелая Мелони, красавица Кенди, беззаботный весельчак Уолли, колоритные работники "Океанских далей" и, конечно же, сами сироты.

Сироты и аборты в одном доме. Страшно вообразить такое! Те, кому даровали жизнь, живут там, где подобных им уничтожают рукой врача, с дозволения матери лишают их жизни.

Роман полон судеб разных людей, каждый из которых ищет себя в жизни, ищет своё счастье.

А ещё это роман об отцовской нежности и привязанности; о грубой одержимости; о первой любви и настоящей дружбе; о становлении личности, понимании и восприятии себя; о проблемах инцеста, семейного насилия, наркомании и гомосексуальных связей.

Это серьёзная история, посвящённая акушерству, гинекологии и проблеме абортов, а так же дилемме врача о нравственности и этике ("Работа Господня" и "работа дьяволова". Как провести грань между?! Главное - не навреди и принеси пользу").

История о том, что человеку каждый день приходится делать выбор. История о правилах, которые многие нарушают, так как иногда это необходимо, чтобы помочь людям.

Ирвинг поднимает такие животрепещущие этические темы, которые для человеческого общества всегда будут занозой. Об этом обычно не говорят прямо. Но однозначно, это больше, чем книга о сиротах, и больше, чем книга о врачах.

Несмотря на то что в романе затрагивается много вопросов и поднимается много тем, он нисколько не перегружен и читается легко.

Начиная читать роман, я задавала себе вопрос - причём здесь правила виноделов и Дом Сидра? Закончив книгу, я поняла, что дом Сидра - это образ нашего социума, мира, в котором мы живем.

Мы создаем правила, законы, нормы и нарушаем их. Иногда во благо иногда нет. Потому что не всё, что кажется правильным для одного человека, таким же кажется и другому. Вот герои книги создают свои правила и нарушают чужие.

Они не плохие и не хорошие. Они просто живые люди, которые хотят быть счастливыми.

А вы читали книгу или смотрели фильм? Как ваши впечатления?

Поддержите автора : ПАЛЬЧИК ВВЕРХ и ваш комментарий очень важны.

Подписывайтесь на канал КНИГИ М – живые обзоры каждый день!

Миссия канала - увеличить количество интеллектуального контента в Интернете. Мы стараемся сделать чтение более популярным.

Будем вам признательны, если вы сможете поддержать нас любой доступной суммой , простым переводом с карты или Яндекс-кошелька.

правила виноделов

правила виноделов книга

Доктор, вырастивший главного героя, все это время надеется, что тот займет его место, ведь начальство в любой момент может прислать человека, настроенного против абортов. Этого допустить нельзя, ведь такой поворот неизбежно приведет к тому, что женщины будут подвергать свою жизнь опасности, пытаясь избавиться от нежеланного ребенка.

джордж ирвинг правила виноделов

Джон Ирвинг - Правила виноделов

Лучшая рецензия на книгу

Джон Ирвинг - Правила виноделов

2 февраля 2022 г. 12:10

4 Если бы сирота мог выбирать, интересно, что бы он предпочел – свое рождение или аборт?

Всем детям находились родители, а вот Гомер Бур несколько раз возвращался после неудачных усыновлений, поэтому приют стал ему отчим домом, а доктор Кедр – отцом.

Гомер всегда чувствовал, что «сироты для того и рождаются на свет – чтобы приносить…

Перевод: М.Д. Литвинова

Год издания: 2016

Твердый переплет, 640 стр.
Формат: 216x147x30 мм
Вес: 676 г

Возрастные ограничения: 16+

Доктор Уилбер Ларч

Психологическое, С ярко выраженной любовной линией, Социальное, Философское, Наш мир, Серьезное, 21 век, Мрачное, Длинное, Мало секса

Рецензии

2 февраля 2022 г. 12:10

4 Если бы сирота мог выбирать, интересно, что бы он предпочел – свое рождение или аборт?

Всем детям находились родители, а вот Гомер Бур несколько раз возвращался после неудачных усыновлений, поэтому приют стал ему отчим домом, а доктор Кедр – отцом.

Гомер всегда чувствовал, что «сироты для того и рождаются на свет – чтобы приносить…

Диванный эксперт Лайвлиба

3 декабря 2021 г. 20:15

5 Лучше колымить в Гондурасе, чем гондурасить на Колыме

Дисклеймер - это мой самый любимый современный американский писатель. О чём его истории - да про жизнь, абсурдную, нелепую, комичную, постыдную, иногда трудную при выборе поворота, с запоминающимися моментами, яркую для самого себя. Зачастую его книги - это семейные саги о детях без отца, но всегда с множеством дискуссионных тем. Не могу сказать, что конкретно эта особенная, как обычно быстро вживаюсь, присматриваюсь к персонажам и сопереживаю. Мне больно, светло-грустно, но я влюблён, только вот носовых платочков заведу побольше к следующему разу. Глотаешь строки романа как взрослые - коньяк, выпучиваешь глаза и думаешь, зачем они это пьют и так живут, но позже чувствуешь себя сопричастным и крутым от познания ещё одной тайны взросления. Колючая проволока слов Ирвинга сожмётся вокруг…

Читайте также: