Основные мотивы лирики жуковского кратко

Обновлено: 04.07.2024

В. А. Жуковский является одним из поэтов, которые открыли
в поэзии мир романтизма, пришедший из Европы.
Романтизм принес с собой новые темы, образы, настроения,
мотивы, художественные приемы изображения.
Более того, можно сказать, что романтизм определил новое —
романтическое отношение к жизни.
Проводником всего того нового и необычного,
что нес в себе романтизм, и явился в России Жуковский.

Основные темы романтических стихотворений
В. А. Жуковского
природа и человек, внутренний мир человека,
сфера его сердечных чувств, его душа.

Ужастики он писал. в стиле фэнтези. с использованием Русского фольклора. сейчас принято считать что он был одним из основоположников русского романтизма.

Е/\ЕНА Мыслитель (9599) А "нормальные" ответы . те которые принято в сочинениях друг у друга переписывать. в поисковиках ищут. вон тебе накопировали . и сама могла это сделать. а если бы прочитала произведения то поняла что я написала правильно. в современном пересмотре используемого им жанра.

Жуковский (который В. А. , а то, может, вы другого имеете в виду) , начав свой путь как поэт-сентименталист, стал родоначальником консервативного романтизма. Чтобы понять, что это такое, надо "обратиться" к критику Белинскому, который говорил: "Что такое этот романтизм? Это - желание, стремление, порыв, чувство, вздох, стон, жалоба на несовершенные надежды, котрым не было имени, грусть по утраченном счастьи.. . это мир, населенный тенями и призраками, конечно, очаровательными и милыми, но тем не менее неуловимыми; это - унылое медленно текущее, никогда не оканчивающееся настоящее, которое оплакивает прошедшее и не видит перед собой будущего; наконец, это - любовь, которая питается грустью и которая без грусти не имела бы чем поддержать своё существование". Думаю, Белинский всё вам разъяснил.. . А значение Жуковского в том, что он внёс новые темы в русскую поэзию. В его творчестве внутренний мир человека, его душевные переживания, настроения, чувства составляют основное содержание . Заслуга Жуковского в том, что он нашёл поэтические средства языка и стиля, которые давали возможность поэту выразить самые тонкие переживания. Он обогатил русскую поэзию разнообразными размерами и ритмами. Он применил новые приёмы рифмовки (чередование дактилических рифм с мужскими, но это уже тонкости. ).

2. Поэтический синтаксис, музыкальный принцип. Слова в поэзии Жуковского ориентированы на то, чтобы пробуждать эмоциональный опыт читателя. И это напоминает о принципах классической музыки. Музыкальная организованность песен и романсов Жуковского очень велика. Жуковский разрабатывает чисто песенную систему восклицаний, обращений. Недаром стихотворения Жуковского часто перекладывались на музыку: возможность музыкальной интерпретации для них органична, заложена в самой их основе. Такие повторы, как:

тоже работают на музыкальность.

Стихотворения Жуковского написаны по музыкальному принципу, то есть важен смысл не каждого слова; важнее поток слов, отсюда множество многоточий, строфы редко отделяются друг от друга, чаще между ними стоит запятая. “Поток” стихотворения воплощает поток поэтических чувств, единый музыкальный поток.

3. Двоемирие и связь с другим миром, мотив завесы.

Для Жуковского мир разделён на здесь и там. Здесь — это земное, низкое, а там — это небеса, чистое, светлое, незыблемое, то, к чему мы все стремимся.

Жуковский ощущает зыбкость этого мира, мира низшего, и он не привязан к нему так, как, например, Державин. Здесь — это мир земной, низший, ничто в нём не вечно, отсюда туманность, неясность.

Земной, мёртвый: земной, мёртвое, с усилием, обессиленно, безмолвствует, подвластно ль, хотим удержать.

Дивная природа: дивною, небрежною и лёгкою свободой, красоту, согласила, живое, небу тихому летящих, пожаре пышного заката, яркие черты, легко, мысль крылата, блестящей красоты.

4. Сакрализация и очеловечивание природы.

5. Тема перехода, перетекания, изменения состояния.

Тема перехода. Вечер — переходное состояние от дня к ночи. В поэзии Жуковского вечер в природе — вечер жизни. С этим связан мотив угасания в природе и множество глаголов, обозначающих движение: “померкнули. ”, “последний луч. ”, “умирает. ”, “потухшими. ”, “угасает. ”, “бледнеет. ”, “усталой. ”, “медлительной. ”, “задумавшись. ”, “исчезает. ”, “и взоры тусклые, на веки угасая. ”, “движет. ”, “льёшься. ”, “бьёшься. ”, “волны подъемлешь. ”.

Вечер и закат — излюбленное время Жуковского.

Способность грустить — ценное чувство, до Жуковского этого не писал никто, собственно, в это время зарождается психологическая лирика. Надежду, упованье заменяет грусть, “отрада нам — о счастье слёзы лить!” Чувства противоречивы, многозначны.

Противоречивость: воспоминание нежеланно, мучительно, приносит страдания, но мысль о том, что я могу их забыть, приносит ещё большие страдания.

Несчастье — об вас воспоминанье,
Но более несчастье — вас забыть!

Связь творчества с небом. Поэт творит лишь в те минуты, когда Бог посылает ему вдохновение. Таким образом, вдохновение — это дар Бога, Музы.

7. Гений чистой красоты.

Эта красивая формула впервые появилась у Жуковского.

8. Тема прошедшего, минувшего.

Ничто не проходит бесследно, но прошлое вместе с тем невозвратимо.

9. Тема ранней смерти.

Могила юноши, мотив скоротечности жизни.

Мотив утраты.

Тема сна — смерти.

Тема сна — видения.

Мотив загробной встречи.

10. Тема судьбы, жребия.

С этой темой связана также тема пророчества: “над тихой юноши могилой. ” — здесь Жуковский говорит о самом себе, но таким образом он предсказал раннюю смерть А.Тургенева и сумасшествие Радзянки. Эти строки имеют автобиографический аспект:

С Минваною унылой
Придёт сюда Альпин в час вечера мечтать
Над тихой юноши могилой!

Минвана и Альпин — условные имена влюблённых, символизирующие Жуковского и Машу Протасову, историю их несчастливой любви.

11. Тема странника в сём мире.

12. Мотив священной дружбы.

Это стихотворение пронизано темой дружбы, которая представлялась всегда тёплым, нерушимым союзом.

13. Мотив ушедшей молодости.

14. Тема света, мотив высоты.

Главными жанрами романтической лирики Жуковского были баллады, элегии, песни и дружеские послания. Здесь дарование лирика служит выражению новых понятий и чувств, пережитых и продуманных самим автором и обогативших поэтический язык. Этот особый отпечаток мягкой светлой грусти, мелодичности, искреннего волнения души, гимн царящей в мире и человеческом сердце вечной красоте нашёл отзвук в сердцах современников, Жуковского знали и любили, верили, что поэт пишет только то, что чувствует, понимали и принимали близко к сердцу его личные печали и надежды, ибо с помощью романтической лирики они становились понятны и близки всем, люди в себе узнавали эти чувства и мысли. Так в его поэзии возникает лирический герой, без которого немыслима лирика романтизма.

Невыразимое подвластно ль выраженью.

И лишь молчание понятно говорит.

Лучше всего мятущуюся, бурную, полную страстей и сомнений душу человека передаёт вечно движущаяся, живая, могучая и прекрасная морская стихия. Море стало одним из главных героев романтической поэзии, его лазурь, свобода, дыхание волн, покой и сменяющая его буря отразились во множестве стихотворений и поэм, певцами моря стали Байрон и молодой Пушкин.

Человек с его личной неповторимой судьбой – лишь утлый челнок в бурной стихии бытия, одинокий пловец, отчаянно борющийся в бушующем море с могучими волнами и опасными течениями. Море – вечный поэтический символ жизни, ибо из него вышло всё живое. Человек – пловец, смертный, стремящийся к своим целям и крепнущий в этой роковой борьбе со стихией. Их встреча возвышает, украшает, наполняет движением душу и разум уединённой личности, помогает душе понять себя и высказаться.

Мир баллады: мечтательное и ужасное

Жуковский был гениальным переводчиком, и главный его жанр именно переводной – баллада. Жанр этот пришёл из европейских литератур и был связан с историческим преданием, фольклором, народной песней, устной поэтической традицией. Песни-баллады есть и в русской народной поэзии. Это довольно большое лиро-эпическое стихотворение с сюжетом и персонажами, помогающими поэту выразить свои мысли и чувства. Содержанием баллады стали фантастические, исторические или героические предания и мифы, русская народная сказка.

Жуковский в основном переводил (весьма вольно) свои баллады (их всего тридцать девять) с немецкого и английского, но его стихотворения полны легкости, изящества, движения самобытной мысли и оставляют впечатление оригинального творчества. Ибо это именно сотворчество, вольные переложения баллад Бюргера, Шиллера и Вальтера Скотта не только на русский язык, но на язык русской культуры. В романтическом переводе меняются сами образы, темы, сюжетные ходы, лирическая оркестровка, авторские оценки, идея личной вины и возмездия, постановка вечной проблемы борьбы добра и зла. Поле битвы добра и зла – сердца людей, борющиеся начала принимают у Жуковского образы Бога и дьявола – духа зла и их посланцев. Фантастика, чудесное и страшное, религиозные поверья, народные легенды и сказки – всё это интересует поэта-лирика как художественные формы и способы выражения верований и метаний текучей человеческой души.

Что ж? Тайну прелесть находила

И в самом ужасе она:

Так нас природа сотворила,

К противуречию склонна.

Верь тому, что сердце скажет;

Нет залогов от небес;

Нам лишь чудо путь укажет

В сей волшебный край чудес.

Здесь несчастье – лживый сон;

Баллады и элегии романтика Жуковского, его вольные переводы и подражания, ставшие оригинальными стихотворениями, открыли дорогу русской лирической поэзии эпохи романтизма. Мечтательный лиризм, поклонение высокой и чистой красоте, новое понимание и выражение мира души, жизни сердца уединённой личности, автобиографичность, гармонический язык, умение пользоваться тончайшими оттенками слов и игрой смысла сделали поэзию Жуковского русской классикой, школой, из которой вышли юный Пушкин и многие наши выдающиеся поэты.

Основные мотивы и темы лирики Жуковского. Новаторство. Элегии

Своеобразие Ж. состоит в том, что поэт увлекает не конкретным изображением того и иного мира, а намёком на присутствие идеального мира в земном. Он традиционно передаёт не конкретику, а пространство, он призывает читателя отойди от мирской суеты и раскрыть в себе истинно человеческие свойства. Но делает это с умиротворением.

Своеобразие Ж. состоит в том, что поэт увлекает не конкретным изображением того и иного мира, а намёком на присутствие идеального мира в земном. Он традиционно передаёт не конкретику, а пространство, он призывает читателя отойди от мирской суеты и раскрыть в себе истинно человеческие свойства. Но делает это с умиротворением.




Своеобразие Ж. состоит в том, что поэт увлекает не конкретным изображением того и иного мира, а намёком на присутствие идеального мира в земном. Он традиционно передаёт не конкретику, а пространство, он призывает читателя отойди от мирской суеты и раскрыть в себе истинно человеческие свойства. Но делает это с умиротворением.

Лирику Жуковского невозможно разделить на какие-то отдельные части. Они – живое единое целое. И неважно, собственные ли это стихи Василия Андреевича или переводы немецких поэтов. Ведь он брал из оригинала только то, что было близко его душе, импонировало ему. Это превращает перевод уже существующего текста в новое полноценное и независимое произведение.

В этом стихотворении Жуковский неоднократно сочетает не сочетаемое: он описывает красоту вечера и тут же приступает к описанию темного кладбища, пишет о гробах. Также он приравнивает простых людей к великим героям. Всё это очень смелые и новые ходы в русской лирике.

В своих стихах Жуковским большое внимание уделял описанию природы. Мне кажется, что это тоже было в какой-то степени новаторством, потому что до этого никто так живо не описывал окружающий его мир и тем более применительно к человеческой душе.

Читайте также: