Обучающихся для которых родной язык не является основным в доу

Обновлено: 30.06.2024

Как известно, важнейшим условием полноценного развития народа является сохранение своего родного языка. Язык – одно из самых глубинных, внутренне присущих человеку свойств, определяющих его этническую, национальную принадлежность. Как не привести слова хантыйского поэта Р. Ругина:

Мосьхорпи па хорам ясанг,

Артахаян хулисам ма.

Ат па уйтлам па сырясанг,

Ма самем наиса лув.

Отчий язык мой, зовущий

К правде и свету язык!

В малом народе живущий,

Разве он впрямь невелик?

В настоящее время возникает необходимость в том, чтобы ребёнок почувствовал уникальность своего народа, знал его культуру, пришёл к пониманию и осознанию собственной неповторимости и значимости каждого человека, живущего на земле. Приобщение дошкольников к национальной культуре становится актуальным педагогическим вопросом современности, так как каждый народ не просто хранит исторически сложившиеся воспитательные традиции и особенности, но и стремится перенести их в будущее, чтобы не утратить исторического национального лица и самобытности.

Овладение родным языком, развитие речи являются одними из самых важных приобретений ребёнка в дошкольном детстве и в современном дошкольном образовании рассматриваются как общая основа воспитания и обучения детей. Поэтому так важно с детства создавать представление о том, что язык – это главное сокровище народа; воспитывать любовь и бережное отношение к родному языку. Родной язык необходим не только как средство общения и познания окружающей действительности, но и как средство фиксации, сохранения национальных культурных традиций.

Наш детский сад посещает 120 детей. Из них детей коренных национальностей: ханты – 28, коми –10, ненцы – 20. К сожалению, детей, знающих свой родной язык, нет. Хантыйский язык стоит перед угрозой исчезновения. В основном на родном языке говорят бабушки и совсем немного молодых людей современного общества владеют родным языком.

Перед нами встала проблема: как возродить хантыйский язык? Решение данной проблемы мы видим в изучении родного языка в детском саду. Чем раньше это обучение произойдёт, тем лучше будет результат.

Но главное состоит в том, что в раннем возрасте ребёнок овладевает умением, которое существенным образом влияет на его последующее поведенческое, интеллектуальное и личностное развитие, а именно – способность понимать язык и активно пользоваться им в общении. Через речь, которой ребёнок овладевает в эти годы, он получает прямой доступ к важнейшим достижениям человеческой материальной и духовной культуры. Также ребёнок открывает для себя назначение многих предметов и начинает не просто манипулировать ими, а действует с ними по-человечески. У ребёнка формируется предметная деятельность. Ребёнок воспроизводит действия взрослых с предметами, у него проявляются предметные игры-подражания. Они представляют собой первые шаги к символизации, связанной с усвоением норм и форм поведения взрослых, а далее – с формированием у ребёнка определённых личностных качеств. Позднее появляется сюжетно-ролевая игра, в которой ребёнок копирует способы обращения людей с предметами и общения друг с другом в различных ситуациях. Именно в этом возрасте дети легко могут освоить 2 языка: русский и хантыйский.

Основная цель – привитие любви к родному языку.

Имеется позитивный опыт пользования родным языком в детском саду: педагог говорит с детьми на двух языках – на родном и русском.

- тесное сотрудничество с родителями, учёт их желания, чтобы ребёнок изучал родной язык;

- создание предметно-развивающей среды – оформление кабинета родного языка (чум, содержание чума);

- наличие национальных кукол, игр и игрушек;

- планирование и проведение занятий с элементами игры и сюрпризами;

- проведение физкультминуток на хантыйском языке;

- создание речевого фона (прослушивание небольших сказок, легенд, загадок, песен на хантыйском языке);

- изготовление игрового материала.

Дети под руководством педагога умело играют в национальные игрушки: копыта, оленьи косточки, покрашенные в разные цвета (заодно повторяем и цвета). Разучивание и разыгрывание считалок происходит в подвижных играх, цель которых состоит в соотнесении звукового содержания, ритма, интонации. Игры проводятся с использованием игрушек и игрового материала (копыта и оленьи косточки, верёвки, лук, нарты). С большим удовольствием играют в хантыйские куклы – Акань, прибирают в чуме, расставляют кукол.

В процессе обучения родному языку происходит ознакомление детей с языковым материалом, который обеспечивает участие в реальном речевом общении. На каждом занятии необходимо организовать ситуацию общения и находить такие формы и приёмы работы, которые обеспечивали бы интерес детей к изучению родного языка. И этому способствует коммуникативный подход в обучении родному языку, формирование коммуникативной компетенции – понимания родной речи на слух, умения вступить в диалог, поддержать общение.

При отборе методов и приёмов обучения необходимо учитывать возрастные физиологические и психологические особенности, уровень владения/невладения языком, мотивацию обучающихся. Обучение строится на интересе детей. Коммуникативная направленность в обучении языку находит возможность реализации в системе игр и игровых ситуаций с использованием персонажей зверей, которые являются постоянными участниками занятий.

Ведущими видами речевой деятельности являются аудирование и говорение. Основным способом достижения задач обучения родному языку является игровая деятельность, которая позволяет обеспечить естественную мотивацию речи на хантыйском языке, где память обогащается новыми словами.

На начальном этапе материал усваивается в процессе аудирования. Обучение говорению происходит с восприятием одной монологической реплики, также монологических высказываний по картине, по ситуации.

Цель – показать детям, как красива, богата меткими выражениями, речевыми оборотами, напевна хантыйская речь. При разработке занятия включаются игры, физкультминутки, пальчиковые игры на хантыйском языке. Необходимым условием успешного владения языком является формирование фонетических навыков, которые также могут развиваться в процессе физкультминуток на родном языке. Это и оздоровительные физкультминутки (руки, ноги в движении), ритмические (под счёт), танцевальные (под музыку), двигательно-речевые (инсценирование), подражательные (рычит медведь) и т. д.

В процессе практической деятельности (рисование, аппликация) происходит естественное общение. Результативности обучения способствует также интенсивность занятия: сочетание групповой и индивидуальной работы, использование нетрадиционных форм – путешествие на оленьих упряжках в стойбище, в гостях у девочки Эви в чуме, приезд маленькой девочки в гости в детский сад и т. д. С помощью средств наглядности можно объяснить значение многих предметов. Совместно с родителями и детьми под руководством педагога оформляется предметно-развивающая среда, способствующая реализации программы.

Родником познания языка и прекрасным воспитательным средством является национальный фольклор (игры, танцы, песни, сказки). Хантыйский фольклор широко представлен мифами и сказками, в творчестве поэтов Р. Ругина, Ю. Шесталова, М. Шульгина.

Как видим, дошкольное обучение родному языку направлено на активное усвоение языка, пользование им в процессе общения детей между собой и дома с родителями.

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

Комплекс мер по организации обучения русскому языку детей,

для которых он не является родным МБДОУ детский сад №4

Комплекс мер

Мероприятия

Исполнители

1. Обследование детей, посещающих МБДОУ с целью выявления детей нуждающихся в логопедической помощи, в том числе детей билингвистов

2. Направление детей нуждающихся в логопедической помощи на ПМПК

Заведующий МБДОУ Селезнёва Н.Л.

Учитель-логопед Шептунова О.В.

В соответствии с графиком заседания специалистов утверждённым ПМПК

3. Зачисление детей (по результатам рекомендаций ПМПК и на основании направлений отдела образования) в логопедические группы

Заведующий МБДОУ Селезнёва Н.Л.

4. Диагностическое обследование речеязыковой компетенции детей

5. Разработка планов индивидуальной коррекционно-логопедической работы для ребёнка с двуязычаем

По итогам стартовой диагностики

6. Организация и проведение коррекционно-логопедических занятий (индивидуальных, подгрупповых, фронтальных)

В течение учебного года

7. Развитие русской разговорной речи в повседневной жизни в ДОУ

Воспитатели логопедических групп

Постоянно в соответствии с рекомендациями учителя-логопеда

8. Консультирование родителей по организации речевого режима в семье

Постоянно (в соответствии с запросами родителей)

Задачи, реализуемые на основании данного комплекса мер, могут быть решены лишь при условии учета закономерностей овладения речью при двуязычии и особенностей усвоения второго языка в дошкольном возрасте. Чтобы иноязычный ребенок научился говорить по-русски, ему необходимо не только преодолеть трудности фонетического и фонологического порядка, т. е. научиться правильно произносить звуки и сочетания звуков русского языка, но и понимать значения русскоязычных слов на основе ознакомления с постепенно увеличивающимся кругом предметов и явлений.
В логопедической работе по преодолению речевых нарушений у детей, овладевающих русским (неродным) языком, реализуются четыре группы задач.
I. В области формирования звуковой стороны речи:
• сформировать у детей правильное произношение всех звуков русского языка, как в изолированной позиции, так и в составе слова;
• добиться овладения основными фонетическими противопоставлениями русского языка — твердостью-мягкостью и глухостью-звонкостью согласных, показать их смыслоразличительную роль;
• особое внимание обратить на формирование четкой и правильной артикуляции звуков, отсутствующих в фонематической системе родного языка;
• развивать навык различения на слух усвоенных в произношении звуков (в составе слова и изолированно) для подготовки к элементарному звуковому анализу русских слов;
• обучить интонационным навыкам русской речи в различных типах высказываний (просьба, вопрос и т. п.).
II. В области лексики русского языка:
• обеспечить постепенное овладение детьми с неродным русским языком лексическим объемом импрессивной и экспрессивной речи, предусмотренным в программах для детей с ФФН или ОНР;
• активизировать употребление новых слов в различных синтаксических конструкциях, организуя соответствующие игровые ситуации.
III. В области грамматики:
• учить понимать речевые высказывания разной грамматической структуры;
• воспитывать у детей чуткость к грамматической правильности своей речи на русском языке (в пределах грамматических норм, предусмотренных программой);
• формировать практическое представление о грамматическом роде существительных;
• учить обозначать множественность предметов, используя окончания существительных;
• научить согласовывать прилагательные с существительными в роде и числе;
• учить детей выполнять просьбу, поручение, используя формы повелительного наклонения глагола;
• учить изменять глагол в настоящем времени по лицам;
• формировать способы выражения отрицания во фразовых конструкциях;
• учить употреблять предлоги для обозначения местонахождения предметов в сочетании с соответствующими падежными формами существительных;
• активизировать навыки правильного грамматического оформления высказываний на русском языке речи в играх и игровых ситуациях;
• закреплять грамматические навыки, предоставляя детям возможность использовать их на новом лексическом материале;
• добиваться формирования навыков грамматической самокоррекции, обращая внимание детей на то, что грамматическая ошибка ведет к искажению смысла высказывания, неверно отражает ситуацию;
• проверять устойчивость усвоенных грамматических навыков на новом лексическом материале, а также с опорой на новые ситуации.
IV. В области связной речи:
• учить детей самостоятельно строить фразы различной конструкции для описания различных ситуаций;
• формировать способы построения высказываний, служащих решению коммуникативных задач определенного типа (просьба, описание, отрицание и т. д.);
• развивать диалогическую речь детей на русском языке;
• создавать условия для максимального использования самостоятельной, неподготовленной связной речи детей на русском языке;
• создавать положительную мотивацию речи детей в игровых ситуациях.


Работа с родителями. В беседах с родителями логопед должен объяснить им цель логопедических занятий. Необходимо, чтобы они проявляли заинтересованность в успехах ребенка: просили его прочитать по-русски стихотворение, рассказать о событиях дня и т. п. Целесообразно показывать родителям игровые приемы, которые применялись на логопедических занятиях. Полезно организовывать совместные с родителями прослушивания аудиосказок, просмотры фильмов и мультфильмов на русском языке.

Основной формой коррекционно-развивающей работы с детьми является занятие.
Занятия проводит логопед 2 раза в неделю, желательно в первой половине дня. В первом периоде обучения проводятся индивидуальные занятия; во втором периоде обучения — в подгруппе из 3—5 человек. В третьем периоде становится возможным включение детей в групповые занятия совместно с русскоязычными детьми (до 12 человек в группе). Продолжительность занятий: в старшей группе — 20—25 мин, в подготовительной к школе группе — 30—35 мин.

Работа воспитателя. Воспитатель способствует развитию русской разговорной речи и вне специальных занятий, т. е. в повседневной жизни.
Задачи развития речи в этих условиях заключаются в следующем:
1) закреплять те умения и навыки русской речи, которые дети уже усвоили на занятиях (в соответствии с планами логопедических занятий);
2) упражнять детей в правильном произношении отдельных звуков, слов, фраз;
3) проводить индивидуальную работу с детьми по заданию логопеда.
Эти задачи могут в той или иной степени решаться в различных видах детской деятельности — бытовой, игровой, трудовой.
Целесообразно особое внимание уделять тем видам деятельности, где дети могут свободно двигаться и говорить. Непосредственно на прогулках, в совместной со взрослыми деятельности создаются благоприятные условия для активизации навыков употребления новых слов в самостоятельной речи детей, в разных формах диалогического взаимодействия.
Закрепление навыков русской речи можно осуществлять и во время умывания, одевания, приема пищи. В процессе труда (дежурства по столовой, уход за животными и растениями и т. п.) также предоставляются широкие возможности для закрепления и активизации словаря, грамматических конструкций, интонации.

Сегодня мы хотим представить вашему вниманию опыт нашего детского сада по работе с детьми, которые не владеют русским языком.

В последние годы в наш детский сад все чаще приходят дети разных национальностей, которые не владею русским языком. Эти дети растут в семье, где с ним не говорят на русском языке, где иные традиции воспитания, общения, и, приходя в детский сад, они испытываю определенные трудности.

Если учесть, что для дошкольника, прежде всего важна первичная социализация в своей семье, создающая теплые и надежные связи с ближайшим окружением, то переход от одного к другому может быть тяжелым, болезненным, даже трагическим. Облегчить задачу вхождения в жизнь большинства, не забывая о поддержке и сохранении первого родного языка и представленной в семье культуры – сложная, многосторонняя задача, решение которой мы стараемся сгладить и помочь ребенку адаптироваться к новым социальным условиям.

На сегодняшний день среди воспитанников нашего дошкольного учреждения есть азербайджанцы, армяне, грузины (в этом году их 5 человек). В беседах с родителями мы выявили, что дома они говорят на своем родном языке. А обучение в детском саду проводится на русском языке.

В связи с этим главная цель педагогов нашего детского сада - помочь детям с нерусским родным языком адаптироваться в жизнь группы и ДОУ в целом, а также помочь всеми способами найти контакт со сверстниками и влиться в коллектив, помочь овладеть базовой русской речью.

Были определены цели

И этапы данного проекта

Также были определены виды работы с детьми – инофонами в данном направлении.

В первую очередь, для того чтобы данная работа была эффективна мы организовали тесное сотрудничество детского сада и семьи.

В беседах с родителями воспитатели постоянно подчеркивают, что от того, насколько развит родной язык ребенка будет, зависит и то, каких успехов ему удастся добиться в овладении русским языком как вторым. Также, беседуя с родителями, мы выясняем какие вопросы их интересуют, замечают ли они прогресс ребенка, что вызывает сложности, как помочь развиваться дальше. Мы стараемся подсказать, что может повредить, а что способствует успешному развитию ребенка.

Целенаправленная работа над развитием русской речи детей – мигрантов мы начинаем со 2-й младшей группы и продолжаем на всех возрастных этапах. В старших группах особое внимание уделяем подготовке детей к обучению в школе.

Обучение русскому языку мы проводим в разных видах деятельности: на занятиях, во время игры, в повседневной жизни. Дети общаются со сверстниками и со взрослыми, благодаря чему, овладевают не только русским языком, но и культурой общения.

Помня, что игра является основным видом деятельности, где дети применяют полученные на занятиях, а также из жизненного опыта знания и представления о труде людей, родном крае, разнообразной природе нашей страны мы широко используем игру как методический прием обучения русскому языку.

Работая с детьми - инофонами, мы всегда помним, что основная задача ежедневной работы с этими детьми в повседневной жизни это - повышение их уровня владения русской речью. Ведущей формой работы является естественная беседа (индивидуально с ребенком). Так, например, во время умывания, воспитатель называет все предметы, которые необходимы для этого (вода, мыло, кран, сопровождая речь показом этих предметов и выполнением определенных действии. Затем педагог предлагает ребенку показать эти предметы и назвать их.

Не следует опасаться, что часть слов будет выходить за рамки программы по русскому языку : естественность ситуации, живой интерес детей к общению, высокая мотивация позволит им самостоятельно понять новое. Такие педагогические приемы наряду с активизацией русской разговорной речи способствуют развитию у ребенка чувства гостеприимства, готовности вступить в общение на русском языке, интереса к этому общению.

Формирование трудовых навыков, приобщение детей к труду также создает большие возможности для активизации русской речи.

В ходе трудовой деятельности детей, воспитатели знакомят их с русскими словами, обозначающими названия инструментов и инвентаря (лопата, грабли, ведро, молоток, метла и т. п., а также с названиями действий (убирать, собирать, носить, вытирать, копать, чистить и т. п.).

Также, нами большое внимание уделяется психологическому сопровождению детей – инофонов.

Педагог-психолог, осуществляя психологическое сопровождение социализации детей-иностранцев, оказывает психологическую помощь в конструировании этнопедагогической среды дошкольного учреждения. Он участвует в психологическом обеспечении образовательного процесса; оказании помощи детям в адаптации к ДОУ и к обучению в школе др.

Педагог-психолог через условия практической, творческой и коррекционной работы с детьми способствует присвоению ими ценностного отношения к своему этносу, традициям, обычаям.

Задача логопеда - обучение детей мигрантов правильному звукопроизношению. Педагог начинает работу с обследования детей и ведё т в нескольких направлениях:

-обследование фонетического слуха

- обследование слоговой структуры слова.

На занятиях по ИЗО мы сначала стараемся обсудить ситуацию, в которой будет использоваться результат труда детей, то, каким он должен быть и почему. Воспитатель максимально доступно объясняет, показывает и называет все необходимые для творчества инструменты (кисти, краски, бумага, пластилин, карандаши и пр.) Когда дети начинают работать, воспитатель часто подходит к ребёнку, повторяет фрагменты объяснения, спрашивает у ребёнка, что он делает сейчас, поощряет удачные стороны работы. После того, как поделки готовы, можно и поиграть.

Расширению словарного запаса способствует разглядывание и описание иллюстраций, чтение книг, использование разнообразных дидактических пособий.

Всем детям очень нравится участвовать в общих праздниках, читать стихотворения вслух. Устраивая в детском саду праздники мы стараемся, чтобы каждому ребёнку нашлась посильная роль и он мог показать знания другого языка и проявить уже сформировавшиеся способности.

По результатам работы в данном направлении, мы уже увидели значительные успехи:

- усилия педагогов, направленные на обучение детей умению сотрудничать и послужило мотивацией для сближения их друг к другу.

- благодаря успешному вхождению ребенка - инофона в коллектив сверстников адаптация прошла в более короткие сроки и в легкой форме;

- дети – инофоны понимают просьбы и требования на русском языке (собери игрушки, одень шапку и т. д., знают небольшие русские стихотворения и поют песни хором и по отдельности.

На этом наша работа в данном направлении, конечно, не остановится, мы планируем продолжить работу по развитию проекта, расширив ряд участников. А опыт показал, что продолжать заниматься с иноязычными детьми, делать и прикладывать все усилия, чтобы язык ребенка перестал отличаться от речи его сверстников, пропал акцент. Это достаточно кропотливое занятие, требующее много сил, энергии, терпимости и внимательности, как со стороны педагога, так и со стороны ребенка. Но я приложу большое усердие, чтобы мои поставленные цели и задачи были выполнены.

Ссылка на статью, при указании в списке литературы (по ГОСТ Р 7.0.5–2008):

Российское общество многоязычно, многонационально в любой точке России – в деревне и в городе. Русский язык является вторым для маленьких граждан России, родившихся в семьях, где русский язык не является для них родным. Дети переселенцев обычно попадают при смене места жительства в русскоязычную речевую среду и овладевают русским языком спонтанно, общаясь со сверстниками. Языковой барьер является первым препятствием на пути адаптации детей в детских садах. Обучение детей с помощью традиционных методик, ориентированных на детей владеющих разговорными основами русского языка не приносит желаемого результата, это обусловлено отсутствием у детей элементарных навыков владения русским языком, прежде всего, на бытовом уровне. Не могут оказать помощь в решении этой проблемы ребенку, как правило, и родители. Следствием медленного освоения ребенком русского языка становится отставание в усвоении программы по всем образовательным областям.

К нам в группу поступают дети, которые проходили адаптацию довольно сложно. В результате совместной работе с психологом и логопедом мы выявили, что речевое развитие страдает: нарушена грамматика, звукопроизношение, фонематическое восприятие, связная речь (не умеет рассказать, пересказать текст), трудно излагает свои мысли и т.д. Что позволяет говорить об общем недоразвитии речи. Дети часто замкнуты, плохо общаются со сверстниками. Им трудно сориентироваться в происходящем, поскольку не понимают объяснений и не всегда верно интерпретируют интонацию, жесты и мимику. Все эти факторы стали причиной длительной адаптации детей.

При опросе родителей выяснилось, что в семье разговаривают на национальном языке, а мамы изъясняются на русском языке довольно сложно. Язык мамы доминирует, так как мама больше времени проводит с ребенком, отсюда и все проблемы.

Была проведена большая работа с родителями. В беседах мы объяснили, что навыки правильной речи приобретаются в семье, что невмешательство в процесс формирования детской речи, влечет за собой отставание в развитии. Родители откликнулись на стремление педагогов к сотрудничеству с ними и проявили особый интерес к объединению усилий по воспитанию и обучению своего ребенка.

Для более эффективного сотрудничества и взаимодействия педагогов, родителей и детей по данной проблеме, мною был составлен перспективный план, где отражаются все формы работы используемые в работе по преодолению трудности в освоении детьми русского языка, который не является для них родным.

В конце года значительно расширился круг самостоятельных действий детей, ориентированных на речевых инструкциях взрослого, крепли их отношения со сверстниками, открылись новые возможности для познания мира.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Индивидуальный образовательный маршрут обучающегося, для которого русский язык не является родным.

Индивидуальный

образовательный маршрут

ученика 1 класса

на 2018 – 2019 учебный год

Дети, для которых русский язык не является родным или билингвы, это как правило, вынужденные переселенцы и находятся в особо трудных условиях: ребенок отличен от среды своего нового местонахождения своей культурой; он является, как правило, выходцем из малообеспеченных слоев общества, социально незащищен, не знает или плохо знает язык школьной системы, а также психологию, на которую язык опирается. Для того, чтобы такие дети успешно социализировались необходимо обучать детей взаимодействию и сотрудничеству необходимо сразу же после их появления в школе: это лучший способ избежать формирования и закрепления отрицательных стереотипов, в том числе этнических. В центре внимания должно стоять формирование у детей доброжелательного отношения к другому, готовности к обсуждению проблемных ситуаций и умения находить конструктивные решения.

Общие сведения:

Дата рождения:

Ф. И. О. родителей

Специалисты сопровождения:

Педагоги доп. образования

А. поступил в школу в возрасте восьми лет. Мальчик практически не разговаривает. Учебная деятельность на низком уровне. Испытывает сложности при овладении программным материалом. Не всегда понимает вопросы учителя. Словарный запас низкий, не соответствующий возрастной категории. По всем предметам испытывает дефицит знаний. Многие слова обучающемуся не понятны. Мальчик проявляет интерес к учебе. Уроки пропускает редко. Уважительно относится к учителю. От общественных поручений не уклоняется.

Проблема: трудности формирования навыков чтения и письма.

Первичное обследование ребенка:

- национальность родителей – отец таджик, мать – корячка.

- уровень владения русским языком родителей обучающегося – владеют устной

речью, письменную речь используют по необходимости в деловом общении

- язык общения в семье — таджикский, русский

- возраст ученика – 8 лет

- языковая компетентность - плохо говорит на русском языке.

- социально культурная адаптированность – не проявляет агрессии, с уважением

относится к одноклассникам и учителю.

Формы реализации образовательного маршрута:

Данная программа будет реализована на уроках и во внеурочное время.

Планируемые сроки реализации программы: октябрь— май

2.Индивидуальные консультации для родителей с объяснениями сути проблемы, ее причин и путей преодоления. Объяснение принципа помощи в домашнем чтении.

3.Индивидуальные занятия с логопедом, психологом, учителем.

Цель: коррекция профилактика трудностей в обучении.

- Обогащение и уточнение словарного запаса учащегося.

- Формирование навыков словообразования и словоизменения.

- Обучение правильному грамматическому оформлению предложений.

- Формирование связной речи.

- Развитие артикуляционных навыков.

- Развитие фонематического восприятия.

- Развитие внимания к языковым явлениям, памяти, мышления.

- Формирование навыков общения на русском языке.

Психолого – педагогическое сопровождение

Соц. педагог

Воспитатель ГПД

Диагностический этап сопровождения

Диагностика актуального уровня развития, готовности к школьному обучению

Сбор информации о педагогических аспектах статуса школьника

Диагностика речи учащихся

Сбор информации о социальном статусе семей

Знакомство с результатами диагностики

Коррекционно-развивающий этап сопровождения

Проведение коррекционно-развивающих занятий

Дополнительная индивидуальная работа

Проведение коррекционно-развивающих занятий

Создание банка данных “семья”. Инд. Работа с семьями по необходимости

Вовлечение детей в творческие объединения и секции

Коррекционно-развивающая работа психологом направлена на:

развитие познавательных процессов (ощущений, восприятия, внимания, памяти, мышления, воображения),

развитие психологических предпосылок овладения учебной деятельностью, т.е. таких психологических качеств и умений, без которых успешно учебная деятельность осуществляться не может (умение копировать образец, заданный как в наглядно, так и в словесной формах; умение слушать и слышать учителя, т.е. умение подчиняться словесным указаниям учителя; умение учитывать в своей работе заданную систему требований),

развитию речи и словарного запаса учащихся

социализацию учащихся в обществе.

Работа логопеда направлена на развитие речевых и неречевых процессов:

развитие фонематического слуха, фонематического анализа и синтеза слов, развитие слогового анализа и синтеза (игры и упражнения для стимуляции слухового внимания);

расширение словарного запаса, обогащение активного словаря (данный пункт особенно актуален для детей нашего северного региона);

развитие познавательных процессов (упражнения на развитие устойчивости и переключение внимания, развитие образной и оперативной памяти);

формирование связной речи (составление рассказа по картинке, по серии сюжетных картинок, по заданному началу и концу и т.д.);

совершенствование пространственно-временных ориентировок (ориентировка в собственном теле, в окружающем пространстве, на листе бумаги);

развитие мелкой моторики рук с использованием массажа и самомассажа пальцев, игр с пальчиками, обводки, штриховки;

коррекцию и совершенствование графо-моторных навыков и изобразительно-графических способностей (срисовывание фигур (учитывая пропорции), дорисовывание недостающих деталей и т.п.)

Направления коррекционной работы

Обоснование

Направления работы

Ребенок, который не только плохо

говорит по-русски, но и не справляется

с заданиями, требующими понимания русской речи, будет испытывать трудности в обучении.

Заинтересовать ребёнка в изучении русского языка, научить общаться, работать сообща.

Формировать положительную учебную мотивацию ребёнка к занятиям.

1.Формировать умение внимательно слушать и слышать.

2.Формировать полноценные предпосылки к обучению русскому языку.

3.Формировать навыки общения на русском языке.

4.Обучить умению работать в группах.

5.Развивать мелкую моторику кистей и пальцев рук.

6.Развивать артикуляционную моторику и фонематическое восприятие.

(II – III четверть)

Чем беднее процесс формирования речи, тем хуже овладеет ребенок письменной речью и чтением. Поэтому изучение всех базовых параметров русского языка должно проходить в рамках лексических тем. Это позволит сосредоточить внимание учащихся на грамматической теме и параллельно обогащать словарный запас, расширять картину представлений об окружающем мире.

Развивать связную речь через лексические и грамматические темы.

1.Обогащать и уточнять словарный запас учащегося.

2.Развивать представление об окружающем мире.

3.Формировать навыки словообразования и словоизменения.

4.Обучать правильному грамматическому оформлению предложения.

5.Формировать умение анализировать и оценивать продуктивность собственной деятельности.

7.Отработка интонации голоса при помощи логических ударений, интонации вопроса, утверждения, восклицания, повеления и др.

IV Профилактический (IV четверть)

Языковой барьер в сочетании с нарушениями восприятия фонем присутствующих в обоих языках и фонем русского языка; с нарушениями лексико-грамматического строя речи; имеет неблагоприятный прогноз обучения. У таких детей может наблюдаться ряд специфических ошибок па письме. Поэтому важным является своевременное коррекционное воздействие.

Провести профилактическую работу по предупреждению нарушений письменной речи.

1.Развивать мелкую моторику пальцев рук.

2.Формировать навыки звукового анализа и синтеза слов.

3.Развивать зрительно-пространственное восприятие, зрительную память и внимание.

4.Развивать функциональные предпосылки письменно-речевой деятельности.

5.Формировать умение аккуратно списывать и писать под диктовку.

6.Закрепить умение находить и исправлять допущенные на письме ошибки.

7.Обогащать словарный запас.

8.Развивать связную речь.

V Контролирующий (I – II неделя мая)

Эффективность работы можно отследить по данным, полученным в результате первичной и вторичной диагностики.

Изучить результаты коррекционной работы, определить задачи на следующий период коррекционной работы.

1.Уточнить развитие речевых навыков и функций, необходимых для дальнейшего обучения;

2.Изучить предпосылки, связанные с восприятием речи в объеме кратковременной памяти, уровень развития хранения языковых правил;

3.Уточнить уровень развития способностей к концентрации, распределения и переключения внимания;

4.Обследовать развитие познавательных

5.Обработка результатов обследования, планирование дальнейшей коррекционной работы.

Читайте также: