Мероприятия ко дню национального костюма в школе

Обновлено: 05.07.2024

11 сентября 2020г. в МБОУ Школа №119 прошли мероприятия, посвящённые Дню национального костюма народов Республики Башкортостан.

В рамках мероприятий прошли классные часы, на которых учащиеся познакомились с особенностями национальных костюмов народов нашей Республики; изучили элементы костюмов, его характерные особенности; познакомились с историей появления национальных костюмов как одной из неотъемлемой части традиций народа. Многие учащиеся в этот день пришли в костюмах и украсили свою повседневную форму элементами национального костюма.

В ходе проведения Единого урока учащиеся читали стихи, играли национальные игры, слушали песни и рисовали традиционные башкирские костюмы.

Методическая разработка поможет начинающим педагогам познакомить детей с бытом, обычаями, устным народным творчеством, народным костюмом народов Поволжья (чуваш, русских, татар). Подвести детей к пониманию того, что в национальном костюме отображаются представления людей о строении мира и гармонии природы. Развивать интерес к культуре разных народов. Воспитывать уважение к народам, живущим на волжской земле, толерантность.

ВложениеРазмер
prazdnik_natsionalnogo_kostyuma.docx 57.08 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение

«Детский сад №13 « г. Канаш

чувашского, русского, татарского

http://ds31.detkin-club.ru/editor/2010/images/%D0%A0%D1%8F%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0/.thumbs/6c68c3c4b0f928f13571f9cfbdeab846_0_400_0.jpg

Составила: Васильева М.М.,

воспитатель высшей кв. категории

(входят ведущие одетые в национальные костюмы)

Педагог: Добрый день! Ыра кун пултăр! Исэнмесез!

Ильдус: Я-Ильдус. В переводе с татарского-любящий Родину.

Педагог: Мы приглашаем вас принять участие в телепередаче . Наша передача посвящена празднику народных костюмов Поволжья.

Педагог: Мы начинаем наше увлекательное путешествие по Волге. Чувашское название этой великой реки – Атăл. Волга-символ дружбы и братства народов земли волжской, где живут в согласии и русские, и чуваши, и татары, и марийцы, и мордва. Через много веков до наших дней пронесли эти народы свою богатую культуру, обычаи и традиции. Их уникальность выражена в стихах, песнях, танцах, играх, пословицах, поговорках и народных костюмах. Каждая республика чем-то славится.

Ильдус: Наш первый телемост из Нижнего Новгорода.

Педагог: Предлагаем вашему вниманию репортаж о празднике.

Педагог: Нижний Новгород, вы нас слышите? Итак, встречаем гостей бурными аплодисментами.

(под русскую плясовую выходят дети в русских народных костюмах, выносят хлеб-соль)

Педагог: Мы в Нижнем Новгороде. Здесь открылась ярмарка.

Ребенок: Дорогих гостей встречаем,

Хлебом, солью угощаем,

Круглым, пышным караваем!

Примите наше угощение!

(Преподносят угощение ведущей )

Ребёнок: Наш дом-это Россия!

Родина моя, моя Россия,

Как сказать тебе, что я тебя люблю,

Эту речку, это небо синее,

Эту жизнь в родном краю?

Ребёнок: Наша родина богата,

Широки леса, поля.

И везде живут ребята-

Наши лучшие друзья!

Педагог: Какие вы нарядные! На Вас необычный костюм. Расскажите о нем!

Ребёнок: ( кружится, демонстрируя свой наряд)

На мне русский народный женский костюм: белая блузка, а поверх блузки сарафан. На голове русский народный головной убор-кокошник.

Ребёнок: На мне рубашка-косоворотка, она подпоясана поясом-кушаком. И штаны нарядные. На голове –фуражка, украшена ярким цветком.

Педагог: Я слышу к нам ещё гости торопятся. Давайте их встретим самыми теплыми аплодисментами!

( под веселую народную музыку входят дети в русских народных костюмах:)

Поспеши, налетай, только рот не разевай!

Ребёнок: Здесь вы сушек и баранок вдоволь нагрызете,

А как рты освободятся-песенки споете!

Ребёнок: От души повеселимся на ярмарке нашей,

На других людей посмотрим и себя покажем!

Педагог: Я знаю, что русская детвора, петь частушки –мастера! Спойте нам-ка от души, чтобы ноги в пляс пошли!

Раздача музыкальных инструментов

Ребёнок: Начинаем петь частушки,

Просим не смеяться,

Тут народу очень много,

Ребёнок: Эх, подружка, дорогая,

Про нас знает весь народ.

Без тебя никто не спляшет,

Без меня не запоёт!

Ребёнок: Это что за поросёнок,

Где дырявый пятачок,

Почему не слышно визга?

-Это ж братец, кабачок!

Ребенок: Чай пила, пила, пила,

Всю посуду перебила

Ребёнок: На рыбалку я ходил,

Клюнул толстый крокодил,

Ребёнок: Прилетела птичка, села

Прямо на нос петуху.

Петуху обидно стало,

Ребёнок: Я цветочки поливала,

На балконе леечкой.

Почему стал вдруг мокрым,

Дядя на скамеечке…

Ребёнок: Как по саду-огороду

Любит козочка гулять.

После этого похода

Урожая не собрать!

Ребёнок: Как моей подружке

Ей идут сережки

Ну как Бабке-Ёжке!

Все: Мы частушки вам пропели,

Хорошо ли плохо ли.

А теперь мы вас попросим,

Чтобы нам похлопали!

Педагог: Молодцы порадовали нас задорными частушками!

Ребёнок: А теперь игра –не развлеченье,

И всех на игру приглашенье!

Педагог: Молодцы! Дружно похлопаем друг другу в ладоши. Дорогие гости из Нижнего Новгорода! Мы хотим предложить Вам остаться и с нами продолжить принять участие в телепередаче. Вы согласны? (Да) Тогда присаживайтесь на стульчики, будем дальше продолжать наше передачу

Педагог: Весело было на Нижегородской ярмарке! Наш следующий репортаж из Казани.

Педагог: Казань, вы нас слышите? Итак встречаем гостей из солнечного Татарстана!

Мы с Волги, из Казани!

Поит нас волжская вода,

Мы хлеб растим, пасем стада,

Качаем нефть, грузим суда

В свободном Татарстане

Ребёнок: С народом России мы песни напевали,

Есть вообще в нашем быту и морали.

Вовеки нельзя нашу дружбу разбить,

Нанизаны мы на единую нить.

Педагог : Какие вы красивые! В какой костюм вы одеты?

Дети: Мы одеты в татарский национальный костюм.

Педагог: А как можно узнать татарский национальный костюм?

Ребёнок: На мне кюльмен-широкая рубашка. Поверх рубашки –красивый жилет, украшенный татарской национальной вышивкой. На голове у меня калфак, он из бархата, украшен узором из бисера.

Ребёнок: У меня на голове тюбетейка-это головной убор мужчин. На мне рубашка.А это-шаровары.

Педагог: А что любит татарская детвора?

Ребёнок: Татарская детвора любит веселиться: петь, плясать, играть.

Педагог: А я ребята знаю интересную считалку на татарском языке, вот мы и узнаем кому быть ведущим!

Считалка: 1 алма, 2 алма, 3 алма, 4 алма, 5 алма, 6 алма, 7 алма, 8 алма, 9 алма – 10 кызыл алма !

  • нельзя выталкивать друг друга из кружков;
  • двое играющих не должны находиться в одном кружке;

Педагог: Молодцы, поиграли и нисколько не устали. Скажите пожалуйста, а какое любимое блюдо у татарской детворы?

Чак-чак мы вам преподносим,

Поклонившись, отведать просим!

Примите наше угощенье!

До свидания! Сау бул!

Педагог: Спасибо нашим гостям из светлой Татарии, мы их тоже приглашаем остаться и продолжить наше увлекательное путешествие по Народам Поволжья. Вы согласны? (Да) Тогда присаживайтесь в нашей телестудии на стульчики.

Педагог: Следующий наш репортаж их Чебоксар.Чебоксары-столица нашей Чувашской Республики По чувашски- Шупашкар. Давайте вместе скажем: Шупашкар. Ильдус нам сейчас прочтёт стихотворение

Ильдус: Чувашия, о край ста тысяч песен!

Не зря в тебя поэты влюблены!

Ты жизнь моя, тревога, озаренье,

Ты Родина любимая моя!

Педагог: Чебоксары вы нас слышите? Итак встречаем гостей из Чувашии.

Ребёнок: Славлю я мой край красивый

Славлю край приволжский, милый,

Славлю песен птичьих стай,

Ребёнок: Край чувашский, край ста тысяч песен,

В каждом слове дышит к Родине любовь.

Сколько в каждом слове света и любви,

Словно колокольчик имя Илемпи!

Педагог: Ребята, какие вы нарядные! В каких вы костюмах?

Дети: Мы в чувашских национальных костюмах.

Педагог: Расскажите, пожалуйста о своих костюмах.

Ребёнок: На мне белая рубаха с яркой чувашской вышивкой на рукавах, на подоле, на груди. Ку-шурă кепе. Кунта-тĕрĕ.

Ребёнок: В старину чувашские женщины одевали вот такие белые платья. Белый цвет-символ чистоты. Платья украшали чувашской национальной вышивкой. Поверх платья носили фартуки. Ку-саппун, хĕрлĕ тĕслĕ саппун. На голове у меня налобная повязка-масмак. Он украшен яркой чувашской вышивкой украшался бисером и вышивкой. На него пришивались серебряные монетки, их звон отгонял злых духов и оберега чуваш от болезней. Его передавали из одного поколения в другое: от матери к дочери, от бабушки к внучке. Он считался очень дорогим подарком.

Воспитатель: Чувашский народ очень любил песни. Авы любите?

Дети: Да , мы тоже очень любим песни.

Ребёнок: Я в Чувашии живу, Я Чувашию люблю.

Любит праздник мой народ,

В праздник пляшет и поет.

Педагог: Молодцы, присаживайтесь все приглашенные гости. Милости просим!

Педагог: Вот и подошла к концу наша телепередача о жизни некоторых народов Поволжья. Сегодня мы побывали на празднике народного костюма в разных городах: в Нижнем Новгороде, Казани, Чебоксарах. На Волге разные народы живут в дружбе и согласии друг с другом, у каждого народа свой национальный костюм. Приглашаем сюда всех участников нашего телемоста.

Ильдус: В светлый праздник, как к друзьям,

Приезжайте в гости к нам!

В зал под весёлую музыку заходят дети в различных национальных костюмах.

Воспитатель: Праздник, праздник! Как мы рады,

Наконец-то ты пришел.

Наши гости сели рядом,

Это очень хорошо.

Здравствуйте, ребята! Сегодня мы с вами отмечаем День национального костюма. Но для начала я задам вам несколько несложных вопросов о нашей Родине:

1. Что такое Родина?

Дети: Родина – это место, где мы родились.

Воспитатель: Молодцы, ребята, хороший ответ.

2. В какой республике мы живем?

Дети: В Республике Башкортостан.

Воспитатель: Правильно, ребята, мы живем в Республике Башкортостан. В нашей республике дружно живут и работают люди разных национальностей. Подскажите мне, каких? (русские, татары, башкиры, чуваши, украинцы и т. д.) каждый народ имеет свою богатую культуру. От поколения к поколению передаются обычаи и традиции. По-разному рассказывают сказки разные народы, поют разные песни детям в колыбели. Но живут они здесь единой семьей с давних пор. И сегодня мы получили от них поздравления и красивые воздушные шарики.

Интересно, кто прислал нам вот этот шарик? (прокалывает шарик, а в нем записка)

Вы от русской детворы.

И на празднике веселом

Поиграйте от души.

А для игр вам прислали

Ложки наши ложкари.

На расставленных по кругу стульях лежат ложки. Играющих больше, чем стульев. Под музыку дети бегут вокруг стульев, с окончанием музыки каждый должен взять со стула ложку. Кто не успел взять ложку и занять стул, – выбывает из игры.

Воспитатель: Веселимся мы, играем,

И нисколько не скучаем.

Ждет вас новая игра –

8 детей создают 4 пары и распределяются по залу, становятся лицом друг к другу, берутся за руки. Подняв сцепленные руки, они образуют ворота.

Дети выстраиваются в длинную нить, взявшись за руки. Первым стоит воспитатель, который водит эту нитку за собой через воротца. На ходу дети приговаривают:

– Золотые ворота пропускают не всегда,

Первый раз прощается, второй раз воспрещается,

А на третий раз не пропустим мы вас.

Воспитатель: Ребята, мы с вами поиграли в русские народные игры. Значит, от каких друзей нам пришел этот шарик? (ответы детей) Правильно, его прислали нам русские друзья.

А давайте теперь проверим, от каких друзей нам еще пришел шарик. (прокалывает шарик и читает записку)

Татарские ребята шлют вам всем привет

И хотят всем дать совет:

Чтоб на празднике не скучать,

Надо все загадки отгадать.

Ну что, отгадаем все загадки татарских друзей? Тогда слушайте.

В ярком платье модница –

От цветка к цветку порхает,

Утомится, отдыхает. (бабочка)

Вот чудесные цветы

Ай-ай-ай! Колючие. (розы)

Не жужжу, когда сижу,

Не жужжу, когда хожу,

Если в воздухе кружусь,

Тут уж вдоволь нажужжусь. (пчела)

Не ворона, не синица –

Как зовется эта птица?

Примостилась на суку –

Ребята, у нас с вами остался последний шарик, так давайте же скорее посмотрим, что в нем. (прокалывает шарик и читает записку)

Башкирия, моя – земля и небо

Моя любовь, мой соловьиный край!

Мне жаль того, кто здесь ни разу не был

Мне жаль того, кому не пел курай.

Воспитатель: ну вот и закончились наши шарики-подарки. Давайте еще раз вспомним, от каких друзей мы их получили? (ответы детей). Молодцы!

Дружно с вами мы играли,

И нисколько не скучали,

А теперь пришла пора

Нам проситься детвора.

Вы, ребята, не скучайте,

А скучно станет – поиграйте.

Оформление национального уголка в средней группе

Оформление национального уголка в средней группе Важной составляющей образовательной среды в группе является национальный уголок. Он несет функцию воспитания у детей патриотических чувств,.


Описание: мероприятие разработано для школьников 5-9 класса.Текст о костюмах и игру можно разделить по абзацам и организовать самостоятельное проведение игры школьниками. Презентацию следует поручить разработать старшеклассникам, можно подготовить плакаты с костюмами, надеть на учащихся национальные костюмы.
Выполнение заданий не оценивается баллами, так как главное создать ситуацию успеха для каждого участника и заинтересовать культурой других народов. Тем не менее важна общая положительная оценка работы каждого в виде похвал и комплиментов.
Назначение: разработка может использоваться как классный час, беседа в преддверии Дня единства народов Казахстана, коллективное творческое дело класса.

Цель: формирование национальной идентичности и сопричастности к социокультурной среде других народов.
Задачи:
- развитие толерантности и интереса к жизни людей других национальностей, их культуре, обычаям, традициям в одежде,
- развитие коммуникативных навыков: умение и желание помогать друг другу, уважать и ценить отношение между собой.


Наша Республика — это страна разных народов, в Казахстане проживает более ста национальностей. Исторически у каждого народа сложился уникальный по своему внешнему облику национальной костюм. У каждого народа он по своему прекрасен и несет на себе отпечаток предыдущих поколений.

Сегодня мы проверим ваши знания о трех национальных костюмах: казахском, русском и украинском.


Казахский традиционный национальный костюм чаще всего шили из кожи, меха, домотканого сукна из верблюжьей шерсти. Тонкий войлок – также один из древнейших материалов для изготовления одежды у казахов. Позднее шили одежду и из шёлка, парчи, бархата, хлопчатобумажных тканей.

Мужская одежда казахов состоит из нательной рубашки, широких штанов, бешпета (верхняя легкая приталенная одежда на подкладке до колен), шапана (просторный, длинный халат), тюбетейки, одеваемой под войлочную или меховую шапку, кожаных сапог.
Ношение нескольких халатов даже в тёплую погоду подчёркивало богатство хозяина. Зимой носили шубы — тон из кожи с меховой отделкой.
Постоянно, даже дома, мужчины носили головной убор, чаще небольшую, круглую матерчатую шапочку-тюбетейку – такия. Шапка с меховой оторочкой на войлочной основе, снаружи покрытая тканью – борік – носилась как мужчинами, так и девушками. Девичьи шапки были украшены подвесками, пучками перьев филина, цапли или павлина.
На ногах носили легкие сапоги для верховой езды ичиги - маси, украшенные накладками серебряныеми бляшками.


Комплект женской одежды сильно различается в зависимости от возраста и семейного положения женщины.
Девушки носили лёгкое, приталенное платье – косетек, украшенного двумя-тремя оборками –желбезек; нижнюю рубахи из белой ткани – ішкийлек; нижних штанов – дамбал; приталенной бархатной безрукавки – камзол, богато отделанной разнообразной вышивкой.
Завершали девичий костюм такия – маленькая шапочка, расшитая жемчугом, золотистыми нитями, бусинками кораллов и перьями филина; белбеу – кожаный или бархатный пояс; етік – лёгкие сапожки на высоком каблуке из крашеной кожи.



Мужчины носят рубахи, порты, зипуны и кафтаны, овчинные шубы.
Рубахи шили из льняной ткани различных цветов длиной ниже бедер с цельнокроеными рукавами. Их носили навыпуск и подвязывали на талии цветным шнурком или узким ремнем. По праздникам рубаху дополняли расшитыми зарукавьями и круглыми воротниками.
Порты – это мужские штаны, суживающиеся к низу и подвязывающиеся на талии шнурком. Традиционной обувью крестьян (как мужчин, так и женщин) были лапти, вместо носков были онучи, полоски ткани, которыми обвязывали ступни и щиколотки. Позднее стали носить сапоги.


Основой русского женского народного костюма являлась длинная рубаха с длинными рукавами, украшенная по горловине вышивкой или полосой ткани контрастного цвета. Рубаху никогда не носили просто так, сверху надевали сарафан, поневу, запону или нагрудник.
Понева – это юбка ниже колен, состоящая из трех прямоугольных кусков ткани, соединенных на талии поясом. Поневы обычно шили из яркой цветной ткани.
Запона представляла собой прямое платье без рукавов с круглым вырезом, с разрезами по бокам от талии донизу. Запону подвязывали шнурком.
Сарафан – это верхнее платье без рукавов на бретелях, с короткими рукавами и круглым вырезом, украшенное по подолу и горловине вышивкой или полосами ткани другого цвета.



Женская традиционная одежда украинцев состоит из вышитой рубахи (вышиванки), жилета, поневы, дерги или запаски. Зимой носили теплые жупаны.
Запаска напоминает фартук, это кусок ткани, к верхним углам которого пришивали тонкие пояски, чтобы закреплять запаску на талии. Одновременно надевались две запаски разного цвета: одна сзади, другая спереди. В такой юбке было удобно двигаться и управляться по хозяйству.
Дерга состояла из трех кусков черной плотной ткани. Длина юбки-дерги 60 – 70 сантиметров, а ширина до трех метров, которые плотно облегали фигуру женщины, а сверху, на талии, связывались широким мягким поясом.
В праздничные дни украинки надевали плахту из шерстяную клетчатую ткань длиной до четырех метров, украшенную вышивкой и тесьмой из шерстяных и шелковых нитей.
Девушки обычно отпускали длинные волосы, которые заплетали в косы, укладывая их вокруг головы и украшая лентами, цветами. Женщины носили различные чепцы, позже — платки.
На ноги одевали сапожки -кожаные чоботы.
Среди украшений очень популярны коралловые бусы, но любят украинки и разноцветные бусы из разных материалов.


Мужской костюм состоял из расшитой сорочки, заправленной в широкие штаны (шаровары), безрукавки и пояса.
Пояса использовали для обвязывания одежды на талии мужчины. Кроме практичного значения, они имели и функцию оберега от злых сил и недобрых людей. Для праздничных костюмов шили длинные, до 4 метров, пояса, которые надо было обмотать вокруг талии несколько раз. Ткани для поясов брали красочные, а оба конца пояса украшались красивыми длинными кистями
Головным убором летом были соломенные шляпы, зимой — шапки. Наиболее распространённой обувью были постолы из сыромятной кожи, лапти, среди зажиточных — сапоги.
В осенне-зимний период и мужчины и женщины носили свиту и опанчу – разновидности кафтана.


Проверочный тест
1. Как называется расшитая рубаха?
a) рубище
b) косоворотка
c) вышиванка
d) койлек
e) гимнастерка
2. Праздничная женская юбка, длиной до 4 метров, которую заворачивали вокруг талии.
a) Понева
b) дерга
c) передник
d) запаска
e) плахта
3. На голову молодые девушки надевали…
a) платок
b) венок
c) кокошник
d) кику
e) повойник
4. Как называются широкие мужские штаны?
a) шаровары
b) галифе
c) клеш
d) онучи
e) порты

Подведение итога.
Многонациональна наша республика: казахи и русские, украинцы и белорусы, татары и немцы, корейцы и поляки, узбеки и уйгуры, и многие-многие другие – люди всех национальностей живут в мире и согласии. В классах нашей школы учатся дети разных народов, и это нисколько не мешает им дружить, общаться друг с другом, помогать друг другу.
- Кто пришел к нам с радостью - помашите правой рукой.
- Если вы уверены в своих силах - хлопните в ладоши.
- Считаете, что мы должны уважать права людей, независимо от их национальности— встаньте.
- Кому понравилось мероприятие - сделайте шаг вперед.
- Кто считаете себя патриотами - поднимите обе руки вверх.
- Давайте поблагодарим друг друга за.
Учитель начинает отмечать успехи, говоря комплименты, учащиеся должны продолжить.

Спасибо за внимание! До новых встреч!

Можно дополнить игру раскрашиванием изображений людей в национальных костюмах. Шаблоны ниже:

Читайте также: