Краткое изложение основного содержания первоисточника

Обновлено: 02.07.2024

Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

Найдено определений: 97 конспект

Краткая запись, изложение содержания чего-либо (лекции, речи, какого-либо печатного произведения и т.п.).

КОНСПЕ́КТ, конспекта, муж. (лат. conspectus - обзор) (книжн.). Краткое изложение существенного содержания чего-нибудь. Конспект лекций. Набросать конспект статьи.

КОНСПЕ́КТ, -а, муж. Краткое изложение или краткая запись содержания чего-н. К. лекции.

| прил. конспектный, -ая, -ое.

КОНСПЕКТ - муж., лат. программа, обозренье, оглавленье, обзор на письме предметов или содержанья сочинения, предприятия.

КОНСПЕ́КТ 1́ , -а, м

Письменный текст, представляющий собой краткое изложение или краткую запись содержания чего-л.

Для наиболее важных работ я пишу конспект, а затем критический разбор (В. Аст.).

КОНСПЕ́КТ 2́ , -а, м

Часть текста, относительно законченная в смысловом отношении.

конспект - стимулирует несколько мыслей, переданных рядом фраз и извлекает из них главное, наиболее существенное. Переводчик не должен заниматься отбором "главных" мыслей, отбрасывая целые фразы. Он должен находить более краткие формулировки высказываний, но обязан передать слушателям все оттенки каждой выраженной мысли (но не каждого слова). Для этого служат записи в последовательном переводе.

КОНСПЕ́КТ -а; м. [от лат. conspectus - обзор] Краткое письменное изложение или краткая запись содержания чего-л. К. лекции. К. книги. Составить к.

конспе́кт (от лат. conspectus - обзор), краткое изложение, запись содержания какого-либо сочинения, доклада.

КОНСПЕКТ - КОНСПЕ́КТ (от лат. conspectus - обзор), краткое изложение, запись содержания какого-либо сочинения, доклада.

КОНСПЕКТ (от лат. conspectus - обзор) - краткое изложение, запись содержания какого-либо сочинения, доклада.

Краткое письменное изложение или краткая запись содержания чего-л.

Конспект лекции. Конспект книги. Составить конспект.

[От лат. conspectus - обзор]

конспект - программа, обзор на письме предметов; содержание сочинения

Ср. Он. диктовал конспекты записок, набрасывал представления в государственный совет.

К.М. Станюкович. Откровенные. 1, 2.

Ср. Conspectus, взгляд.

конспе́кт, конспе́кты, конспе́кта, конспе́ктов, конспе́кту, конспе́ктам, конспе́ктом, конспе́ктами, конспе́кте, конспе́ктах

сущ., кол-во синонимов: 5

программа, план, реферат, резюме, аннотация; изложение, запись, абреже, компендиум

Syn: программа, план, реферат, резюме, аннотация

конспект (лат. conspektus обзор)

1) Краткое изложение, запись к.-л. сочинения, лекции, речи и др.;

2) одна из трансформаций текста, передающая его в сжатом виде. Один из видов изложений учащихся. Суть работы заключается в том, что в ходе чтения текста ученик письменно излагает краткое содержание предложенной для работы статьи.

Конспект - особый вид текста, в основе которого лежит аналитико-синтетическая переработка информации первоисточника (исходного текста). Цель этой деятельности - выявление, систематизация и обобщение (с возможной критической оценкой) наиболее ценной (для конспектирующего) информации. Письменная фиксация этой информации в форме не предназначенного для публикации вторичного текста избавляет составителя К. от необходимости повторно обращаться к первоисточнику.

по объему (по степени сжатия): краткие, подробные (или раз

вернутые) и смешанные. Для краткого К. отбираются лишь самые

важные положения, факты; в подробном К. фиксируются также

доказательства выдвинутых положений, пояснения, иллюстративные материалы; смешанный К. предполагает совмещение того или

другого способа предъявления информации, но допускает изложение некоторых элементов первоисточника в виде пунктов плана, тезисов, схемы и т. п.;

по количеству перерабатываемых источников: монографические (составленные по одному источнику) и сводные (или обзорные, составленные по нескольким источникам на одну тему);

по степени эквивалентности первоисточнику: интегральный и селективный. Интегральный К. передает все основные положения и

важнейшие смысловые связи, т. е. всю смысловую сетку первоисточника. Селективный К. включает отдельные элементы первоисточника, представляющие новизну и значимость для составителя, но в

совокупности не отражающие основных положений первоисточника. Селективный К. носит индивидуальный характер, отражает конкретные потребности составителя в той или иной информации.

К. может быть составлен для личного пользования (для себя) и для других.

Лит.: Кузнецова Л.М. Методика обучения иностранных учащихся конспектированию печатных текстов. - М., 1983; Павлова В.П. Обучение конспектированию. - М., 1989.

КОНСПЕ́КТ (от лат. conspectus - обзор).

КОНСПЕКТ (лат., от conspicere - смотреть, усматривать). Род обозрения или сжатое содержание какого-либо сочинения или книги.

- Протокол институтской лекции.

- Краткое запись содержания материала.

- Доказательство присутствия на лекции.

конспективно

I нареч. качеств.

Будучи составленным в виде конспекта; кратко, сжато.

Оценочная характеристика чего-либо - высказывания, рассуждения и т.п. - как краткого, сжатого.

Кратко, сжато, в общих чертах.

[Беридзе] в десять минут конспективно повторил доклад. Ажаев, Далеко от Москвы.

нареч, кол-во синонимов: 14

кратко, немногословно, лаконически, сжато, скупо, сокращенно, лаконично, в двух словах, в нескольких словах, вкратце, в немногих словах, телеграфным слогом, коротко

конспективность

КОНСПЕКТИ́ВНОСТЬ, конспективности, мн. нет, жен. (книжн.). отвлеч. сущ. к конспективный. Конспективность изложения.

КОНСПЕКТИ́ВНЫЙ, -ая, -ое; -вен, -вна. Краткий, немногословный, имеющий характер конспекта. Конспективно (нареч.) изложить что-н.

Свойство по знач. прил. конспективный; краткость, сжатость.

конспекти́вность, конспекти́вности, конспекти́вностей, конспекти́вностям, конспекти́вностью, конспекти́вностями, конспекти́вностях

сущ., кол-во синонимов: 8

краткость, сжатость, немногословность, лаконизм, лаконичность, лапидарность; скупость, короткость, сокращенность. Ant. многословность, размытость

Syn: краткость, сжатость, немногословность, лаконизм (кн.), лаконичность (кн.), лапидарность (кн.)

Ant: многословность, размытость

конспективный

Составленный в виде конспекта; краткий, сжатый.

КОНСПЕКТИ́ВНЫЙ, конспективная, конспективное; конспективен, конспективна, конспективно (книжн.). Имеющий характер конспекта, краткий, лаконический. Конспективное изложение. Конспективный обзор последних событий. Конспективно (нареч.) изложить.

КОНСПЕКТИ́ВНЫЙ, -ая, -ое; -вен, -вна. Краткий, немногословный, имеющий характер конспекта. Конспективно (нареч.) изложить что-н.

| сущ. конспективность, -и, жен.

КОНСПЕКТИ́ВНЫЙ -ая, -ое; -вен, -вна, -вно. Имеющий характер конспекта; краткий, сжатый, изложенный в общих чертах. К-ое изложение. Доклад слишком конспективен: нужно больше примеров.

◁ Конспекти́вно, нареч. К. изложить содержание статьи. Конспекти́вность, -и; ж.

-ая, -ое; -вен, -вна, -вно.

Имеющий характер конспекта; краткий, сжатый, изложенный в общих чертах.

конспекти́вный; кратк. форма -вен, -вна

конспекти́вный, -вен, -вна, -вно, -вны; сравн. ст. -ее

конспекти́вный, конспекти́вная, конспекти́вное, конспекти́вные, конспекти́вного, конспекти́вной, конспекти́вных, конспекти́вному, конспекти́вным, конспекти́вную, конспекти́вною, конспекти́вными, конспекти́вном, конспекти́вен, конспекти́вна, конспекти́вно, конспекти́вны, конспекти́внее, поконспекти́внее, конспекти́вней, поконспекти́вней

прил., кол-во синонимов: 6

краткий, короткий, сжатый, лаконичный, немногословный, лапидарный, синоптический; сокращенный. Ant. длинный, многословный

Syn: краткий, короткий, сжатый, лаконичный (кн.), немногословный, лапидарный (кн.), синоптический

Ant: длинный, многословный

КОНСПЕКТИВНЫЙ - изложенный в виде конспекта, обзора.

конспектировавший

прил., кол-во синонимов: 1

конспектировавшийся

прил., кол-во синонимов: 1

конспектирование

1. процесс действия по гл. конспектировать

2. Результат такого действия; краткая запись, краткое изложение содержания, конспект чего-либо (лекции, речи, какого-либо печатного произведения и т.п.).

КОНСПЕКТИ́РОВАТЬ, -рую, -руешь; -анный; несов., что. Составлять конспект чего-н. К. учебник, лекции.

конспекти́рование, конспекти́рования, конспекти́рований, конспекти́рованию, конспекти́рованиям, конспекти́рованием, конспекти́рованиями, конспекти́ровании, конспекти́рованиях

сущ., кол-во синонимов: 1

2. Сложный и своеобразный вид речевой деятельности, сочетающий аудирование или чтение (рецептивные виды речевой деятельности) с письмом (продуктивным видом речевой деятельности).

В зависимости от способа предъявления информации выделяются: К. печатного текста (К. на основе чтения); К. устной речи (К. на основе слушания, т. е. аудирования).

При первичном отборе информации конспектирующий, отсекая излишнюю информацию, продолжает аудирование или чтение до тех пор, пока не получит информацию, которую сочтет нужным зафиксировать; информация, отобранная для фиксации, подвергается вторичному отбору по признаку ее новизны, важности и т. п. (в зависимости от цели).

Лит.: Выборнова В.Ю. Учим конспектировать // Русский язык в школе. - 1991. - № 2. - С. 29-34; Кузнецова Л.М. Методика обучения иностранных учащихся конспектированию печатных текстов. - М., 1983; Павлова В.П. Обучение конспектированию. - М., 1989.

КОНСПЕКТИ́РОВАНИЕ.

1. Процесс интеллектуальной обработки и письменной фиксации читаемого или воспринимаемого на слух текста в форме конспекта.

2. Сложный вид речевой деятельности, сочетающий аудирование или чтение с письмом. К. является объектом обучения и тренировки на занятиях по практике языка.

Для изучающих языки выпускаются специальные пособия и методические рекомендации по обучению К. (Павлова, 1989; Величко, Чагина, 1987). В зарубежной методической литературе для обозначения конспектирования текста, воспринимаемого на слух, используется термин note-taking, а для конспектирования письменного текста - термин note-writing (Hedge, 1993). При обучении конспектированию устной речи внимание учащихся сосредоточено на формировании следующих умений: выделить в аудиотексте важную или нужную информацию; быстро записать услышанное таким образом, чтобы не пропустить другую важную информацию; писать кратко, четко и яcно, пользуясь приемами сокращения, символами; расшифровывать запись и восстанавливать прослушанный текст. Результативность конспектирования зависит от следующих факторов: языковой культуры говорящего / пишущего; общей культуры участников общения: лектор не должен недооценивать или переоценивать культуру аудитории, но обязан ее учитывать; знание конспектирующим предмета и, следовательно, имеющим представление о содержании воспринимаемой на слух информации. Умение конспектировать устные и письменные тексты относятся к числу важных учебных умений (Кузнецова, 1983; Павлова, 1989).

- Процесс мыслительной переработки и письменной фиксации основных положений читаемого или воспринимаемого на слух текста.

Аннотация выполняет следующие функции: дает возможность установить основное содержание научной статьи, определить ее релевантность и решить, следует ли обращаться к полному тексту статьи; используется в информационных, в том числе автоматизированных системах для поиска информации.

Аннотация включает в себя: а) библиографическое описание; б) данные об авторе; в) форму аннотируемого документа (учебник, учебное пособие, монография); г) предмет изложения и его основные характеристики (тема, основные понятия, процессы, место и время, в течение которого эти процессы происходят); д) отличительные черты документа по сравнению с родственными по тематике; е) читательский адрес: для кого предназначена статья.

В практике обучения смысловой компрессии оригинального текста определен средний размер аннотации в 30–40 слов (3–4 предложения).

Основные характеристики аннотации:

1. Лаконичность, т.е. простота и ясность языка текста аннотации, которая, выражается в использовании простых предложений и простых временных форм в активе и пассиве, в отсутствии модальных глаголов и их эквивалентов, в замене сложных синтаксических конструкций простыми и т.д.

2. Логическая структура аннотации выражается в четком делении ее текста на две или три составные части.

3. Соответствие форм аннотации, т.е. в тексте аннотации обязательно вводятся безличные конструкции и отдельные слова (например, глаголы высказывания: сообщается о . подробно описывается . кратко рассматривается . и т.д.), с помощью которых происходит введение и описание текста оригинала.

4. Точность при переводе заглавия оригинала, отдельных формулировок и определений.

5. Использование общепринятых сокращений, слов и т.д.

Для успешного выполнения аннотирования студентам можно предложить работать со статьей в следующей последовательности. Сначала бегло прочитать весь текст для общего ознакомления, затем прочитать статью более внимательно, предварительно просмотрев вопросы к тексту, отметив для себя, на какие факты обратить внимание при чтении, определить значение ключевых слов по контексту и по словарю. При повторном чтении обучающимся также следует: определить предмет и цель исследования, в этом могут помочь вводная и заключительная части статьи; обратить внимание на ключевые слова и мысли, которые повторяются в тексте; выделить части текста, содержащие основную информацию; обратить внимание на первые предложения абзацев, где автор, как правило, излагает основные идеи; найти абзац, резюмирующий идеи, доводы автора.

Фразы, рекомендуемые для написания аннотации к научной статье:

В данной статье рассматривается проблема .

Обосновывается идея о том, что .

Прослеживается .

В статье затрагивается тема .

Даётся сравнение .

Статья посвящена комплексному исследованию .

Целью статьи является анализ изучения .

В статье раскрываются проблемы .

Особое внимание уделено .

В статье анализируется .

Автор приходит к выводу, что .

Основное внимание в работе автор акцентирует на .

Выделяются и описываются характерные особенности .

В статье выяснены особенности .

На основе изучения … установлено .

Статья посвящена актуальной на сегодняшний день проблеме .

Данная проблема мало изучена и требует дальнейших исследований.

Автором предложены .

Основное содержание исследования составляет анализ .

В статье речь идет о .

Статья посвящена детальному анализу …

Значительное внимание уделяется .

В заключение раскрывается .

Статья раскрывает содержание понятия .

Обобщается практический опыт .

Статья подводит некоторые итоги изучения .

В статье излагаются взгляды на .

В статье дан анализ научных изысканий .

При подготовке к аннотированию целесообразно использовать следующие виды
упражнений:

– выписать выходные данные статьи;

– дать перевод заглавия статьи;

– просмотреть статью и определить, кому она адресована;

– прочитать первые абзацы, определить тему публикации;

– определить количество фактов, излагаемых в тексте;

– найти абзацы, содержащие конкретную информацию;

– выразить содержание этих абзацев одним предложением;

– написать план текста в виде вопросов

– максимально сократить текст, используя лексическое, грамматическое перефразирование;

– сформулировать выводы автора;

– написать аннотацию статьи, используя речевые модели.

РЕЗЮМЕ: понятие, характеристики, план написания

Резюме часто используется на занятиях английского языка, и это преследует несколько целей. Во-первых, написание резюме дает уникальную возможность расширить свой активный и пассивный запас слов. Во-вторых, с помощью резюме преподаватели могут легко оценить общий уровень владения языком, уровень понимания прочитанного и умения излагать свои мысли на английском языке.

Написание резюме представляет огромную трудность для студентов. И неумение составлять его сильно усложняет жизнь изучающих английский язык, так как резюме часто является частью реферата статьи, анализа текста, рецензии фильма, эссе, сочинения, изложения, презентации.

Определимся с самим понятием резюме, чтобы провести четкую границу между ним и другими видами письменных работ (эссе, реферирование, сочинение, изложение). Итак, резюме – краткое содержание основных идей текста; это не просто изложение мыслей автора своими словами, но также выделение только существенных основных мыслей текста.

Существует несколько обязательных характеристик хорошего резюме:

– Оно должно точно и адекватно передавать содержание текста оригинала.

– Оно должно быть кратким и содержать только самую важную информацию.

– Следует избегать повторений, подробных описаний и примеров.

– Прочитав резюме, человек, незнакомый с оригиналом, должен понять основную мысль первоначального текста.

– Не допускается полное цитирование текста оригинала.

– По возможности оно должно быть написано в настоящем времени.

– Не следует использовать личные местоимения, чтобы избежать неясности.

– Объем резюме должен составлять не более 1/3 или 1/4 оригинала.

– В нем не должно содержаться предложений, которые можно было бы трактовать неоднозначно.

– Допускается изменять порядок предложений, мыслей, структуру текста оригинала с целью сделать резюме более понятным и логичным.

– Прямую речь нужно переделывать в косвенную.

Пошаговый план написания резюме:

1) Сначала необходимо ознакомиться с заголовками и подзаголовками текста, обратить внимание на выделенные курсивом или жирным шрифтом слова, цитаты. Необходимо иметь очень четкое представление об их значении.

2) Далее бегло проглядываем текст, чтобы получить общее представление о том, что в нем говорится, о языке автора, цели написания статьи.

3) Следующим шагом, несомненно, нужно вдумчиво прочитать всю статью, обращая внимание на непонятные слова и фразы. Необходимо выделить основную мысль текста. Желательно найти в тексте и выделить предложение, отражающее его основную идею. Особое внимание также следует обратить и на первое предложение: часто оно имеет ключевое значение. Если есть возможность, то нужно распечатать копию статьи и карандашом или цветными ручками выделить основную мысль. Это поможет в дальнейшем исключить излишнюю детализацию текста. Кроме того, выделяем в тексте часто повторяющиеся ключевые слова.

4) Необходимо также выделить основную мысль каждого абзаца. Очень эффективно в каждом абзаце выбрать по одному предложению, более полно отражающему его основную мысль.

5) Наиболее простая стратегия – сначала написать резюме, состоящее из одного предложения, ко всему тексту, то есть передать значение всего текста одним предложением. Затем пишется резюме к каждому абзацу. Здесь также нужно соблюдать краткость. Содержание абзаца должно суммироваться в одно предложение!

6) Теперь приступаем к написанию самого резюме. Кроме основной мысли всего текста в первом предложении необходимо указать автора и название статьи (книги). Затем излагаем краткое содержание каждого абзаца (это мы заготовили заранее). Здесь важно отметить, что можно изменить порядок абзацев. Следующее предложение должно логически вытекать из предыдущего. Желательно, чтобы в конце содержался вывод.

7) Теперь перечитываем готовый черновик и добавляем вводные слова и фразы, которые призваны облегчить переход от одной мысли к другой. Необходимо проследить, чтобы границы между мыслями автора были плавными. Не стоит забывать, что резюме должно дать человеку, незнакомому с данной книгой или статьей, общее представление о ее теме. Вашему предполагаемому читателю предстоит решить, интересно ли ему будет прочитать всю книгу или статью. Ваша цель – заинтересовать, поэтому язык резюме должен быть разнообразным, живым, ясным, четким.

8) Перечитываем готовое резюме, исправляем грамматические, орфографические и стилистические ошибки. Иногда есть смысл еще раз сократить некоторые моменты, исключить примеры.

рефер а т, реферата, муж. (от лат. refero - доношу, излагаю).

1. Краткое изложение основных положений книги, учения или научной проблемы в письменном виде или в форме публичного доклада. Рефераты в журнале о новых книгах.

2. Доклад на заданную тему по определенным источникам. Студент прочел реферат в семинаре.

Педагогическое речеведение. Словарь-Справочник

вторичный текст, семантически адекватный первоисточнику, ограниченный малым объемом и вместе с тем максимально излагающий содержание исходного текста. Р. должен дать представление о характере освещаемой работы, методике проведения исследования, его результатах. По Р. читатель должен ясно представить себе степень необходимости обращения к оригиналу для уточнения каких-то подробностей, деталей. В Р. объективно излагается содержание исходного текста, он не должен отражать субъективных взглядов референта, а также оценки референтом освещаемой им информации и самого исходного текста, поскольку это может повлиять на оценку самого читателя.

В основе Р. лежит процесс реферирования. При совпадении комплекса представлений, сложившихся у читателя Р., с комплексом представлений, вызвать который рассчитывал автор оригинала, Р. выполняет свое основное назначение — быть средством передачи информации.

Один из существенных признаков Р. — постоянство его структуры. В любом Р. выделяют:

заголовочную часть— библиографическое описание, фамилия автора, выходные данные исходного текста, указание на его

объем в страницах, а при необходимости — сведения о языке оригинала;

собственно реферативную часть, включающую основную информацию первоисточника. Именно наличие этой части и делает Р. самостоятельным, особым видом текста со своим целевым назначением;

при необходимости — справочный аппарат: сведения о коли

честве иллюстраций, таблиц, карт и пр. Эта часть обычно исполь

зуется в Р. по естественным наукам.

Построение собственно реферативной части зависит от строения исходного текста, подчиняется законам его внутренней организации, поэтому данное построение нельзя свести к схеме. Вместе с тем в эту часть обычно входят предложения, в которых формулируется основная проблема исходного текста, предложения, поясняющие, детализирующие ее, содержащие дополнительную информацию, наконец, предложения, в которых содержатся выводы, вытекающие из результатов проведенных исследований.

Различают несколько видов Р., классификация которых производится по различным признакам:

В зависимости от количества реферируемых источников различают монографические (результат переработки одного источника)

и обзорные Р. (написанные на основе нескольких исходных текстов,

объединенных общей темой и сходными проблемами исследования).

По виду представленной информации и способу ее изложения Р. делятся на информативные (более полно излагающие информацию первоисточника, не только указывающие на какой-то

факт, явление, проблему, но и разбирающие пути ее решения) и индикативные (указывающие на основные аспекты содержания исходного текста, но не передающие его подробно). Целевое назначение информативного Р. — заменить собой первоисточник, индикативного — помочь ответить на вопрос: следует ли обращаться к первоисточнику, есть ли там необходимая информация?

Выделяют также аспектные Р., ориентированные на определенную категорию читателей, тематическую область или проблему, рефераты пофрагментные, включающие информацию одного из разделов исходного текста, кроме того, авторские, машинные и т. д.

Язык реферативного текста характеризуется общими для научного стиля чертами: ясностью, точностью, логичностью и доказательностью. Одной из особенностей собственно текстов Р. является наличие так называемых клише, особых лексико-синтаксических конструкций, речевых стереотипов, критерием для выделения которых служит регулярность их появления в определенных повторяющихся ситуациях (В предлагаемом вниманию читателей исследовании рассматривается. Тема, обсуждаемая в статье, относится к области. В заключительной части статьи рассматривается. и т. д.).

Лит.: Вейзе АЛ. Реферирование текста. — Минск, 1978; Кравченко И.Н. Теоретические и методические проблемы реферирования // Реферирование в общественных науках. — М., 1982.

О. Ю. Князева

Педагогический терминологический словарь

Р. составляется также соискателем учёной степени кандидата наук или доктора наук по своей диссертации.

(Бим-Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. — М., 2002. С. 239)

Словарь лингвистических терминов

(лат. referre докладывать, сообщать)

1) Краткое изложение основных положений, содержания статей, монографий и др. работ научного характера;

2) доклад, построенный на обзоре, реферировании научных работ;

3) один из видов профессионального повествования с элементами описания и рассуждения, в котором характеризуется тематика книг (статей), раскрывается проблема, анализируются особенности композиции книг (статей), иллюстрируется позиция автора, говорится о том, какие выводы сделаны автором. Кроме описания компонентов содержания и структуры текста, здесь характеризуются смысловые отношения в тексте (текстах), авторское изложение информации. При этом сама информация оценивается референтом.

Краткий словарь по вычислительной технике, информатике и метрологии

краткое изложение содержания первичного документа, его части или сово- купности документов, включающее основные сведения и выводы, а также количественные и качественные данные об объектах описания.

Толковый словарь русского языка (Алабугина)

Краткое изложение содержания книги, статьи и т.п., а также доклад с таким изложением.

* Конкурс рефератов. *

|| прил. реферативный, -ая, -ое.

* Реферативный журнал. *

Толковый переводоведческий словарь

1. Вторичный документ, содержащий краткое изложение первичного документа. Основное назначение реферата — ознакомить читателя с основными положениями реферируемой работы. Будучи кратким изложением материала, реферат не может заменить собой первичного документа, и обычно на основании изучения реферата делается вывод о целесообразности полного или частичного перевода оригинала.

2. Назначение реферата — заменить собой материал. Отсюда ясно, что реферат, как наиболее экономное средство ознакомления с материалом, должен отразить его содержание с достаточной полнотой. В отличие от рецензии, назначение реферата состоит прежде всего в том, чтобы раскрыть содержание материала. Однако и в реферате желательна общая оценка материала. Реферат должен давать ответ на вопрос, что нового, существенного содержит рассматриваемая статья или книга и в чем заключается особенности излагаемой в ней точки зрения. Ценность реферата определяется, в первую очередь, глубиной раскрытия в нем содержания подлинника и широтой охвата фактических данных, представляющих особый интерес для читателя.

3. По критерию полного изложения содержания оригинала рефераты подразделяются на информативные и индикативные; по критерию количества реферируемых документов — на монографические, сводные, обзорные; по характеру изложения реферируемого материала следует различатьреферат-конспект и реферат-резюме.

См. структура реферата, объем реферата, последовательность работы над рефератом.

4. Краткое изложение сущности какого-либо вопроса.

5. Краткое устное или письменное изложение научной работы, книги и т.п.

6. Доклад на какую-либо тему, основанный на обзоре литературных и других источников.

7. Сжатое изложение источника с раскрытием его основного содержания по всем затронутым вопросам, сопровождаемое оценкой и выводами референта.

РЕФЕРАТ, -а, м. Краткое изложение содержания книги, статьи,исследования, а также доклад с таким изложением. II прил. рефератный, -ая,-ое и реферативный, -ая,-ое. Реферативный журнал (печатающий рефератынаучных публикаций). смотреть

РЕФЕРАТ

реферат м. 1) Краткое изложение содержания научной работы. 2) Доклад на заданную тему, сделанный на основе критического обзора соответствующих источников информации.

РЕФЕРАТ

реферат м.1. (краткое содержание) abstract, synopsis 2. (доклад) paper, essay

РЕФЕРАТ

реферат резюме, конспект, аннотация; доклад, автореферат, изложение Словарь русских синонимов. реферат сущ., кол-во синонимов: 4 • автореферат (2) • доклад (17) • изложение (41) • курсач (1) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: автореферат, доклад, изложение. смотреть

РЕФЕРАТ

РЕФЕРАТ (от лат. refero - докладываю, сообщаю), краткое изложение в письменном виде или в форме публичного выступления содержания книги, науч. работы. смотреть

РЕФЕРАТ

РЕФЕРАТ(ново-лат., от лат. referre - доложить, войти с докладом). Словесное изложение дела; речь; объяснительная записка, доклад.Словарь иностранных сл. смотреть

РЕФЕРАТ

вторичный текст, семантически адекватный первоисточнику, ограниченный малым объемом и вместе с тем максимально излагающий содержание исходного текста. . смотреть

РЕФЕРАТ

вторичный текст, семантически адекватный первоисточнику, ограниченный малым объемом и вместе с тем максимально излагающий содержание исходного текста. Р. должен дать представление о характере освещаемой работы, методике проведения исследования, его результатах. По Р. читатель должен ясно представить себе степень необходимости обращения к оригиналу для уточнения каких-то подробностей, деталей. В Р. объективно излагается содержание исходного текста, он не должен отражать субъективных взглядов референта, а также оценки референтом освещаемой им информации и самого исходного текста, поскольку это может повлиять на оценку самого читателя. В основе Р. лежит процесс реферирования. При совпадении комплекса представлений, сложившихся у читателя Р., с комплексом представлений, вызвать который рассчитывал автор оригинала, Р. выполняет свое основное назначение — быть средством передачи информации. Один из существенных признаков Р. — постоянство его структуры. В любом Р. выделяют: — заголовочную часть— библиографическое описание, фамилия автора, выходные данные исходного текста, указание на егообъем в страницах, а при необходимости — сведения о языке ори гинала; — собственно реферативную часть, включающую основную ин формацию первоисточника. Именно наличие этой части и делает Р. самостоятельным, особым видом текста со своим целевым назначением; — при необходимости — справочный аппарат: сведения о коли честве иллюстраций, таблиц, карт и пр. Эта часть обычно используется в Р. по естественным наукам. Построение собственно реферативной части зависит от строения исходного текста, подчиняется законам его внутренней организации, поэтому данное построение нельзя свести к схеме. Вместе с тем в эту часть обычно входят предложения, в которых формулируется основная проблема исходного текста, предложения, поясняющие, детализирующие ее, содержащие дополнительную информацию, наконец, предложения, в которых содержатся выводы, вытекающие из результатов проведенных исследований. Различают несколько видов Р., классификация которых производится по различным признакам: 1. В зависимости от количества реферируемых источников различают монографические (результат переработки одного источника)и обзорные Р. (написанные на основе нескольких исходных текстов, объединенных общей темой и сходными проблемами исследования). 2. По виду представленной информации и способу ее изложения Р. делятся на информативные (более полно излагающие ин формацию первоисточника, не только указывающие на какой-то факт, явление, проблему, но и разбирающие пути ее решения) и индикативные (указывающие на основные аспекты содержания исходного текста, но не передающие его подробно). Целевое назначение информативного Р. — заменить собой первоисточник, индикативного — помочь ответить на вопрос: следует ли обращаться к первоисточнику, есть ли там необходимая информация? Выделяют также аспектные Р., ориентированные на определенную категорию читателей, тематическую область или проблему, рефераты пофрагментные, включающие информацию одного из разделов исходного текста, кроме того, авторские, машинные и т. д. Язык реферативного текста характеризуется общими для научного стиля чертами: ясностью, точностью, логичностью и доказательностью. Одной из особенностей собственно текстов Р. является наличие так называемых клише, особых лексико-синтаксических конструкций, речевых стереотипов, критерием для выделения которых служит регулярность их появления в определенных повторяющихся ситуациях (В предлагаемом вниманию читателей исследовании рассматривается. Тема, обсуждаемая в статье, относится к области. В заключительной части статьи рассматривается. и т. д.). Лит.: ВейзеАЛ. Реферирование текста. — Минск, 1978; Кравченко И.Н. Теоретические и методические проблемы реферирования // Реферирование в общественных науках. — М., 1982. О. Ю. Князева. смотреть

РЕФЕРАТ

ПОВІДО́МЛЕННЯ (те, що доводять до чийогось відома, сповіщають комусь), ЗВІ́СТКА, ВІ́СТКА, ВІСТЬ, ІНФОРМА́ЦІЯ, ІНФОРМУВА́ННЯ, ПОГОЛО́СКА (ПОГОЛО́СОК) ро. смотреть

Читайте также: