История развития норм русского литературного языка кратко

Обновлено: 04.07.2024

Русский язык — настоящий долгожитель. Его история насчитывает почти тысячу лет. На протяжение всего своего существования в нем происходило много изменений, которые мы можем увидеть в современном языке.

Ранние этапы становления русского языка

Историю русского языка ученые разделяют на три периода:

  • Древнерусский (VI—XIV века)
  • Старорусский, или великорусский (XIV—XVII)
  • Период национального русского языка (с середины XVII века)

Современный русский язык произошел от среднерусского говора. Этот говор совмещал в себе черты северного и южного наречий. Например, для северного наречия характерно оканье и взрывное образование фонемы — [г]. Таким образом мы произносим звук [г] в современном русском языке. А для южного наречия характерно аканье и фрикативное произнесение . На сегодняшний день произносится фрикативно, например, в украинском языке.

Для современного русского языка, который произошел от среднерусского говора, характерно южное аканье и северное произнесение . Разные диалекты русского языка существуют и по сей день, но они не мешают людям из разных регионов понимать друг друга, так как различия не такие существенные.

Современные стадии развития русского языка

С середины XVII века начинается период русского национального языка. В это время начинают распространяться письменность, образование, наука. Соответственно, люди начинают больше читать, писать, появляется потребность в развитии языка.

До этого момента в письменной речи преобладал церковнославянский язык. Но с развитием образования и науки стал чаще использоваться русский язык, и постепенно церковнославянский стал использоваться только как язык литургии. Ту же функцию церковнославянский выполняет и по сей день.

На дальнейшее развитие языка сильно повлияло литературное творчество. Особенно сильно повлиял на русский язык А.С. Пушкин — в своих произведениях он использовал не только русскую речь, но и заимствования и церковнославянские элементы.

Реформа, которая сделала русский письменный язык похожим на современный, прошла в 1918 году.

Некоторые результаты реформы:

Литературный язык в аспекте современности и исторического развития

Общенациональный язык функционирует в двух формах:

  1. Литературный язык.
  2. Внелитературные формы бытования, к которым традиционно относят территориальные диалекты, социолекты (жаргоны) и просторечие.

Изучая литературный язык на современном этапе, обычно занимаются вопросами устройства языковой системы, закономерностями её функционирования, описывают основные правила употребления единиц и грамматических категорий, соотнося их с современной языковой практикой. Материалом для изучения современного состояния литературного языка служат как повседневная речевая практика, так и язык СМИ, литературы, науки, искусства.

Рассматривая литературный язык в историческом срезе, лингвисты занимаются изучением вопросов, связанных с его возникновением, становлением, периодизацией его развития, определяют факторы, влияющие на становление литературной нормы. Поскольку язык прошлого не дан нам в устной форме его бытования, основным источником сведений для учёных выступают древние литературные памятники, произведения писателей-классиков, мемуары, дневниковая литература, периодика прошлого.

Становление русского литературного языка

Возникновение и развитие русского литературного языка происходило в течение длительного времени. Традиционно в лингвистике принята в качестве основной следующая периодизация развития литературного языка:

Становление литературного языка — сложный и длительный процесс, обусловленный различными факторами, и изучение его развития помогает понять закономерности современной языковой системы.

Timeweb - компания, которая размещает проекты клиентов в Интернете, регистрирует адреса сайтов и предоставляет аренду виртуальных и физических серверов. Разместите свой сайт в Сети - расскажите миру о себе!

Виртуальный хостинг

Быстрая загрузка вашего сайта, бесплатное доменное имя, SSL-сертификат и почта. Первоклассная круглосуточная поддержка.

Производительность и масштабируемые ресурсы для вашего проекта. Персональный сервер по цене виртуального хостинга.

Выделенные серверы

Быстрая загрузка вашего сайта, бесплатное доменное имя, SSL-сертификат и почта. Первоклассная круглосуточная поддержка.

Вы можете изучить и скачать доклад-презентацию на тему История развития языковой нормы. Презентация на заданную тему содержит 40 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас - поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций в закладки!

500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500

Содержание: 1. Определение языковой нормы 2. Древнерусская языковая норма 3. Языковая норма Петровской эпохи XVIII века 4. Языковая норма XIX века 5. Советская эпоха 6. Современность

Что такое Языковая норма? Языковая норма (норма литературная) — это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка, т. е правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно-языковой практике.

Это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений). Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка Это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений). Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка

История (Древняя Русь) История нормы тесно связана с историей языка, с его происхождением. Литературный язык возник после крещение Руси в связи с созданием национальной письменности. (До этого язык восточных славян, т.е. древнерусский язык существовал только в устной форме).

Специфика его была в том, что в качестве письменного языка использовался не собственный, а чужой, хотя и родственный старославянский, или церковно-славянский, язык. Специфика его была в том, что в качестве письменного языка использовался не собственный, а чужой, хотя и родственный старославянский, или церковно-славянский, язык.

В результате монголо-татарского нашествия и феодальной раздробленности центр развития государства перемещается с юга (Киевская Русь с центром в городе Киев) к северу, в Москву, где формируется новая языковая норма. На нее стали влиять те слои населения, которые жили в районе Москвы и её окрестностях. Язык Московского государства отличается от древнерусского языка (язык восточных славян): В результате монголо-татарского нашествия и феодальной раздробленности центр развития государства перемещается с юга (Киевская Русь с центром в городе Киев) к северу, в Москву, где формируется новая языковая норма. На нее стали влиять те слои населения, которые жили в районе Москвы и её окрестностях. Язык Московского государства отличается от древнерусского языка (язык восточных славян):

Утрачиваются формы двойственного числа и звательного падежа; Утрачиваются формы двойственного числа и звательного падежа; Система падежей начинает напоминать современную; Неопределенная форма глагола и форма 2-го лица ед.ч. меняется: -ти на -ть, -ши на -шь В сложных предложениях упоминаются новые союзы: что вместо яко, чтобы вместо дабы, если вместо аще или оже. Наблюдается двуязычие: письменный - старославянский и устный – разговорный, русский язык.

Петровская эпоха XVIIIв Переломная во многих отношениях: - Изменяется государственная система, развивается наука, техника, образование - Культура и быт сближаются с европейским. Особенность русского языка этой эпохи – отсутствие строгих языковых норм.

Характеризуется русский язык большим количеством заимствований: (бульон, квартира, конфета, шоколад, армия, генерал, конституция, патриот, полиция, алгебра, глобус, машина, пульс, ария, балет.) Количество заимствований может сравниться с нашим временем. Характеризуется русский язык большим количеством заимствований: (бульон, квартира, конфета, шоколад, армия, генерал, конституция, патриот, полиция, алгебра, глобус, машина, пульс, ария, балет.) Количество заимствований может сравниться с нашим временем.

Стилистическая теория, также созданная М. В. Ломоносовым и разделявшая литературный язык на три стиля — высокий, средний и низкий, была важна для развития языка в целом: она ограничила употребление архаичных церковнославянских слов, которые часто были непонятны уже современникам Ломоносова

Тем не менее в произведениях высокого стиля и сам Ломоносов, и его последователи употребляли как лексические и фонетические славянизмы, так и архаичные морфологические формы Тем не менее в произведениях высокого стиля и сам Ломоносов, и его последователи употребляли как лексические и фонетические славянизмы, так и архаичные морфологические формы

В становлении языковых норм большую роль сыграли Н.К. Карамзин, сторонник народной разговорной речи; н разработал и воплотил в своих произведениях принципы употребления славянизмов, народно-разговорной лексики и иноязычных заимствований. В становлении языковых норм большую роль сыграли Н.К. Карамзин, сторонник народной разговорной речи; н разработал и воплотил в своих произведениях принципы употребления славянизмов, народно-разговорной лексики и иноязычных заимствований.

Карамзин считал, что церковнославянские слова - слова родственного, но не русского языка, поэтому в русском языке они могут использоваться с какой-то определенной целью. Карамзин считал, что церковнославянские слова - слова родственного, но не русского языка, поэтому в русском языке они могут использоваться с какой-то определенной целью.

Например, для создания исторического колорита или поэтического стиля. Народно-разговорные слова, по мнению Карамзина, могут употребляться в произведениях любого жанра для наименования реалий, связанных с жизнью, бытом и понятиями народа. Например, для создания исторического колорита или поэтического стиля. Народно-разговорные слова, по мнению Карамзина, могут употребляться в произведениях любого жанра для наименования реалий, связанных с жизнью, бытом и понятиями народа.

Иностранные слова, по мнению писателя, следует употреблять только там, где это необходимо – либо если нет соответствующего русского слова, либо если необходимо создать особый колорит. Иностранные слова, по мнению писателя, следует употреблять только там, где это необходимо – либо если нет соответствующего русского слова, либо если необходимо создать особый колорит.

XIX век В начале 19 века становится актуальной проблема, - проблема введения в нормативный язык народных слов и выражений.

Все большее количество образованных людей признает возможность употреблять в литературном языке слова, выражения и словосочетания из народной речи. разновидности языка – книжную и разговорную. Все большее количество образованных людей признает возможность употреблять в литературном языке слова, выражения и словосочетания из народной речи. разновидности языка – книжную и разговорную.

Слова из народно-разговорной речи употребляются в поэтических и прозаических произведениях рядом со словами книжными, церковно-славянскими, если это необходимо для выражения авторских мыслей. Слова из народно-разговорной речи употребляются в поэтических и прозаических произведениях рядом со словами книжными, церковно-славянскими, если это необходимо для выражения авторских мыслей.

Советский период Изменения в грамматических нормах русского литературного языка середины 19 – начала 20 века были незначительными и касались прежде всего синтаксических норм.

В советский период развитие русского литературного языка было связано с изменениями нормы в области словоупотребления. Появились слова, обозначающие новые понятия советской жизни (колхоз, комсомол), науки и техники (космонавт). Изменилась стилистическая окраска некоторых слов (миллионер, знатный, барыня). В советский период развитие русского литературного языка было связано с изменениями нормы в области словоупотребления. Появились слова, обозначающие новые понятия советской жизни (колхоз, комсомол), науки и техники (космонавт). Изменилась стилистическая окраска некоторых слов (миллионер, знатный, барыня).

А в семидесятые – восьмидесятые годы, с одной стороны, нормы литературного языка усваиваются широкими массами и достаточно строго соблюдаются в научных, деловых и публицистических текстах, а с другой – на речь городских жителей влияет речь жителей деревни, переселяющихся в большие города. А в семидесятые – восьмидесятые годы, с одной стороны, нормы литературного языка усваиваются широкими массами и достаточно строго соблюдаются в научных, деловых и публицистических текстах, а с другой – на речь городских жителей влияет речь жителей деревни, переселяющихся в большие города.

Распространяется сленг в речи молодежи, нелитературная живая речь активно влияет на разговорный литературный язык. Распространяется сленг в речи молодежи, нелитературная живая речь активно влияет на разговорный литературный язык.

Однако грамматическая норма русского языка в целом сохраняет свою устойчивость. Несмотря на некоторое размывание границы между нормативными и ненормативными явлениями, понятие нормы продолжает существовать, хотя не следует забывать о существовании вариантов нормы (свитеры и свитера, ставня и ставень, хвоя и хвоя). Однако грамматическая норма русского языка в целом сохраняет свою устойчивость. Несмотря на некоторое размывание границы между нормативными и ненормативными явлениями, понятие нормы продолжает существовать, хотя не следует забывать о существовании вариантов нормы (свитеры и свитера, ставня и ставень, хвоя и хвоя).

На протяжении времени норма может меняться: например, до недавнего времени слово кофе следовало употреблять только как слово мужского рода, а современная норма позволяет употреблять его в разговорной речи и как слово среднего рода. Именно эту современную норму литературного языка изучают в школах, лицеях, вузах. На протяжении времени норма может меняться: например, до недавнего времени слово кофе следовало употреблять только как слово мужского рода, а современная норма позволяет употреблять его в разговорной речи и как слово среднего рода. Именно эту современную норму литературного языка изучают в школах, лицеях, вузах.

Читайте также: