Характеристика коровьева в романе мастер и маргарита кратко
Обновлено: 05.07.2024
Коровьев - персонаж романа М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита". Второе его имя - Фагот, так его величают в свите Воланда, где герой представлен правой рукой Воланда, главным его помощником.
В мире людей Коровьев-Фагот - это мужчина средних лет в клетчатом костюме, из-за чего его самого нередко кличат "клетчатым", в пенсне, высокого роста, неуклюжий и с усами, похожими на "куриные перья". Он всюду представляется переводчиком фокусника, за которого они выдают Воланда.
Коровьев - весьма неоднозначный персонаж произведения, непрестанно чинящий препятствия и преграды людям, если того пожелает Воланд. В компании с котом Бегемотом, с кем они являются неразлучными друзьями, они всюду несут за собой хаос, неразбериху, беспредел. Их проделки в скором времени становятся известны по всей Москве. Вспомнить хотя бы погром, учинённый в ресторане Грибоедова, или же ограбление неразлучной парочкой продовольственного магазина.
Несмотря на наглость и чувство юмора, присущие характеру Коровьева, этот участник свиты всегда беспрекословно и в срок выполняет поручения своего мессира. Коровьев почтителен к дамам: на балу Воланда ему поручается особая роль сопровождающего королевы, то есть Маргариты, и он неустанно наставляет её, соблюдая все правила галантного обращения с женщиной.
Пусть Коровьев немилосерден к человеческим порокам и наказывает их достаточно жестоко, всё же это не отрицательный, а положительный персонаж, действия которого восстанавливают справедливость и равенство на земле. Всевозможные негодяи и подлецы заслуженно наказываются им, а к справедливым и честным людям Коровьев, как к Маргарите, относится положительно, не стремясь отравить её существование, разрушив привычный ей уклад жизни, как поступает, например, со Стёпой Лиходеевым.
Обратимся к эпизоду, где М.А.Булгаков описывает превращение персонажей в облик, присущий им до пришествия на землю. Коровьев принимает вид серьёзного и задумчивого демона-рыцаря, не имеющего ничего общего с "шутом гороховым", которым казался Коровьев всем, кто встречал его в Москве. Из слов Воланда становится очевидно, что Фагот - действительно рыцарь, который однажды позволил себе отпустить непозволительную шутку, за что и поплатился своим смешным и нелепым воплощением на земле.
Итак, мы понимаем, что Коровьев, как и вся свита Воланда, интересный и крайне необходимый в романе персонаж, благодаря которому "перевоспитание" грешных земных людей становится возможно.
Коровьев в романе Мастер и Маргарита
Популярные сочинения
Произведение И. А. Бунина рождалось в самом начале революционного времени. Оно вобрало в себя волнения народа, встретившегося лицом к лицу с неизвестностью
Проблема поколений – это одна из наиболее частых проблем, которые имели и имеют место быть во все времена существования человеческого общества. Эта проблема стала наиболее актуальной в последнее время
Основа произведения, относящегося к раннему творчеству автора, представляет собой историю реального человека, услышанную писателем во время нахождения в лечебном заведении по причине болезни.
Фагот Коровьев состоит в свите Воланда. всегда и везде появляясь со своим напарником котом Бегемотом.
Ниже представлен цитатный образ и характеристика Коровьева в романе "Мастер и Маргарита", описание внешности и характера героя и т.д.
Коровьев в романе "Мастер и Маргарита": образ, характеристика, описание
Господин Коровьев является помощником Воланда и состоит в его свите:
". ответил помощник мага. "
". Маг, регент, чародей, переводчик или черт его знает кто на самом деле – словом, Коровьев. "
". Я, изволите ли видеть, состою переводчиком при особе иностранца, имеющего резиденцию в этой квартире. "
Прозвище Коровьева - Фагот. Имя персонажа не указано в романе:
". Фамилия моя, – ничуть не смущаясь суровостью, отозвался гражданин, – ну, скажем, Коровьев. "
". Скажи мне, любезный Фагот, – осведомился Воланд у клетчатого гаера. "
". ответил Фагот‑Коровьев. "
". было прервано клетчатым Фаготом. "
". Это был Коровьев, он же Фагот. "
Коровьев - сомнительный и странный мужчина:
". Более чем сомнительный регент успел присоединиться к нему. "
". гражданин престранного вида. "
". увидел какого‑то странного субъекта. "
Внешность Коровьева:
". На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок. Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая. "
". усишки у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные, а брючки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки. "
". снял жокейский свой картузик. "
". усы‑перышки. "
". сидел неизвестный, тощий и длинный гражданин в клетчатом пиджачке, в жокейской шапочке и в пенсне. "
". тыча пальцем в свою жилистую шею. "
". повертев узловатыми пальцами. "
". в клетчатых брючонках, в треснутом пенсне и. рожа совершенно невозможная. "
Коровьев. Иллюстрация А. Державина |
". Гражданин ростом в сажень. " (сажень - около 2 м)
". какой‑то длинный, клетчатый. "
". длинного, как жердь, и в пенсне. "
Он носит клетчатый костюм:
". в драной цирковой одежде.
". клетчатый гражданин. "
". клетчатый исчез. "
Также Коровьев носит пенсне (разновидность очков):
". в треснувшем пенсне, которое давно пора было бы выбросить на помойку. "
". регент нацепил себе на нос явно не нужное пенсне, в котором одного стекла вовсе не было, а другое треснуло. "
". стеклышко пенсне поблескивает, а другого стеклышка нет. "
". Коровьев. в пенсне. "
Коровьев - неряшливый, неопрятный мужчина:
". что‑то удивительно несолидное было и в манере переводчика говорить, и в его одежде, и в этом омерзительном, никуда не годном пенсне. "
". щелкнул каблуком рыжего нечищенного ботинка. "
". видны грязные белые носки. "
". на грязной ладони подал растерянному Римскому его собственность. "
". глядел на двух сомнительных оборванцев. "
". весь в рванине. "
Он выглядит как гадкий, мерзкий человек:
". От этого клетчатый гражданин стал еще гаже. "
". Гражданин! – опять встрял мерзкий регент. "
". и тот мерзавец туда же. "
У Коровьева треснувший, дребезжащий, "козлиный" голос:
". треснувшим тенором осведомился клетчатый тип. "
". Они, они! – козлиным голосом запел длинный клетчатый. "
". объявил он громким козлиным тенором. "
". заорал дребезжащим тенором неожиданный гражданин. "
". Никанор Иванович! – затрещал Коровьев. "
". разбитый голос Коровьева. "
". трескучая его болтовня. "
Коровьев громко разговаривает:
". нисколько не теряясь, орал гражданин и начал юлить. "
". Ну и чудно! – орал Коровьев. "
". А он попросту соврал! – звучно, на весь театр сообщил клетчатый помошник. "
". Прошу! – орал Фагот, – без всякого стеснения и церемоний. "
". Фагот проорал, что верит, как самому себе. "
". затем звонким голосом, слышным решительно во всех углах, Коровьев объявил. "
Коровьев - "волшебник." Он творит самые разные чудеса:
". не касаясь земли, качался перед ним и влево и вправо. "
". Регент как сквозь землю провалился. "
". надувало Фагот, равно как и наглый котяра Бегемот, растаяли в воздухе, исчезли, как раньше исчез маг. "
". Коровьев подул на простреленный палец Геллы, и тот зажил. "
". Оба обстреливаемые сейчас же растаяли в воздухе. "
Коровьев ведет себя как шут:
". перед двумя одетыми какими‑то шутами гороховыми. "
". осведомился Воланд у клетчатого гаера. " (гаер, то есть шут)
". наглый гаер. "
Он все время кривляется и ломается:
". кривляясь, субъект наотмашь снял жокейский свой картузик.
". попрошайку и ломаку регента. "
". Горько мне! Горько! Горько! – завыл Коровьев, как шафер на старинной свадьбе. "
Коровьев - ловкий мужчина:
". Регент с великой ловкостью на ходу ввинтился в автобус, летящий к Арбатской площади, и ускользнул. "
". Коровьев с величайшей быстротой и ловкостью начертал в двух экземплярах контракт. "
". Ловко извиваясь среди прохожих, гражданин. "
Коровьев - наглый и развязный тип:
". Зато развязный клетчатый сам отрекомендовался финдиректору. "
". Прошу получить, – развязно улыбаясь, сказал клетчатый. "
Коровьев и кот Бегемот. Иллюстрация Джейсона Хиббса |
". на наглом лице. "
". Вся эта глупейшая, бестактная и, вероятно, политически вредная вещь. "
Он всегда и везде ходит вместе с котом Бегемотом:
". это неразлучная парочка, Коровьев и Бегемот. "
". прокричала неугомонная парочка. "
". Очень хорошо, мессир, – ответили оба гаера. " (гаер - шут)
Коровьев называет себя бывшим регентом (дирижером хора):
". бывшему регенту. "
". Отставной втируша‑регент сидел на том самом месте. "
". просил уважить старого регента‑певуна. "
". Даю слово чести бывшего регента и запевалы. "
Кто такой Коровьев на самом деле?
На самом деле Коровьев - это рыцарь-демон, воплощение нечистой силы, как и другие члены свиты Воланда:
". Дай‑ка, рыцарь. "
". держите их! У нас в доме нечистая сила. "
". А Коровьев – он черт. "
". Нечистая сила, клетчатый переводчик подбросил. "
". я сразу должен был установить, что он нечистая сила. "
Настоящая внешность Коровьева-рыцаря:
". теперь летел непосредственно рядом с Воландом по правую руку подруги мастера. "
". теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно‑фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом. Он уперся подбородком в грудь, он не глядел на луну, он не интересовался землею под собою, он думал о чем‑то своем, летя рядом с Воландом. "
Почему Коровьев ведет себя как шут?
Воланд наказывает Коровьева за неудачную шутку. В качестве наказания Коровьев должен играть роль шута:
". Рыцарь этот когда‑то неудачно пошутил его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал. Но сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл. "
Кто такой Коровьев-Фагот
В конце романа фагот предстаёт в своём истинном обличье: это тёмно-фиолетовый рыцарь, вечно мрачный, при этом он обречён вечно шутить, и наказание это ему досталось за неудачную шутку о Свете и Тьме.
Роль в романе
Значения имён
Прототипы Коровьева-Фагота
Ещё один возможный прообраз — слесарь-сантехник Агеич, супруг домработницы Булгаковых. Когда он напивался, он вспоминал, как в молодости пел в церковном хоре, и иногда в пьяном виде начинал петь псалмы, при этом выгнать из квартиры его было невозможно.
Ещё два прообраза — Самсон Карраско, рыцарь из произведения о Дон Кихоте, и рыцарь Фалькенштейн. С них мог быть списан рыцарь-Фагот, поскольку оба они были наказаны: Самсон – за насмешку над предсказанием о собственной смерти, а Фалькенштейн — за неверие в существование демонов.
Заключение
Внешность героя
- тоненькие усики, словно куриные перья;
- маленькие глаза с ироничным огоньком, словно герой всегда полупьян;
- клетчатые брюки, выглядящие слегка подстреленными;
- выглядывающие из-под брючин грязные белые носки;
- нос персонажа украшает в некоторых сценах треснутое пенсне с одним отсутствующим стеклом;
- невероятно длинный мужчина ростом около двух метров;
- худые и узловатые пальцы;
- жилистая шея;
- одежда героя выглядит как драный цирковой костюм.
При всей своей неряшливости Коровьев в одной из сцен, когда Воланд устраивает бал, а затем вершит суд, предстает в совершенно другом образе. Читатель видит истинного рыцаря тьмы в темной аккуратной одежде, вежливую, учтивую, исполнительную демоническую сущность.
Характер и поведение Фагота
Бывший регент — настоящий волшебник, ведь творит настоящие чудеса:
- качается в воздухе то влево, то вправо;
- исчезает из виду, словно проваливается под землю;
- набедокурив, сразу исчезает в воздухе;
- заживляет раны одним дуновением.
Несмотря на негативность персонажа, ведет себя он как гаер с большой буквы. Настоящий балаганный шут все время кривляется и ломается, порой сильной переигрывая. Шутки так и летят из уст Фагота. Будучи высоким, он отличается незаурядной проворностью и ловкостью. Например, ввинчивается в автобус, летящий на всей скорости к Арбатской площади, пишет в нескольких экземплярах контракты, пробивается сквозь толпы прохожих. Коровьев — наглый, бестактный и развязный тип.
Личность и сущность Коровьева
На самом же деле он рыцарь-демон, воплощение нечистой силы, как и другие представители короля тьмы. Отсюда и отличия во внешности одного и того же персонажа. Он летит рядом с Воландом, позади его черного костюма развевается большой шлейф, грудь и шею мнимого регента украшают золотые цепи.
Двойственность образа
Довольно сложно описать чувства, которые вызывает это персонаж у читателей, ответа на такой вопрос не даст даже Википедия, ведь эмоции двойственные, как и образ самого героя. Спутник сатаны в реальном мире превращается в запевалу — разговорчивого мужчину. А вот подле своего владыки он говорит мало, устремляет взгляд вдаль, будто думает о чем-то своем. Шутовским образом Воланд наказал когда-то благородного рыцаря-демона за неудачную шутку о свете и тьме.
Действия черта
Фаготу отведена роль исполнителя всех черных делишек, связанных с Воландом. Часто поставленные задачи он выполняет вместе с котом Бегемотом. Их совместные действия поистине разрушительны для общества. Именно они совершают такие запоминающиеся читателям дела, как:
- поджог дома Грибоедова и Торгсина, где изначально устраивают комичное зрелище;
- отправка Берлиоза к турникету, где тот поскальзывается на разлитом Аннушкой масле и попадает под трамвай;
- дача взятки Босому, который был арестован в дальнейшем полицией;
- отправка Лиходеева в Ялту совместно с шаловливым Азазелло.
Читайте также: