Функциональный подход в обучении интонации русского языка в средней школе
Обновлено: 05.07.2024
Интонация - одно из средств формирования высказывания, равноправное по отношению к лексическим и грамматическим средствам языка. Как единица суперсегментного уровня интонация включает в себя два основных подхода к изучению своей коммуникативной функции. С одной стороны, она имеет звуковую сущность и может быть отнесена к области фонетики звучащей речи, с другой - интонация оформляет любое звучащее предложение (высказывание) и представляет собой важное средство выявления его коммуникативного значения. Традиционно интонацию относят к фонетическим феноменам языка и рассматривают ее природу в фонетическом аспекте, связанном с вопросами суперсегментной фонетики. Однако роль интонации в коммуникативном процессе, способность ее влиять на смыслоразличительную функцию звучащего предложения, разграничивать оттенки значений стала очевидна в период особенно бурного развития коммуникативного синтаксиса в 60—70-е годы прошлого столетия. Известные лингвисты того времени указывали на то, что без интонационного анализа предложения бывает сложно определить его структуру и коммуникативные задачи (В. А. Белошапкова, Н. Ю. Шведова, Р. Зимек, 3. Оливериус и многие другие).
Исходя из этого определения, представляется возможным установить основные направления при изучении интонации в аспекте РКИ.
Практическая интонация в аспекте РКИ имеет свою давнюю традицию в подходе к методам обучения фонетике звучащей речи. В этом аспекте выделяются три направления:
1) артикуляционно-акустическое, основанное на изучении строе
ния интонационных единиц (частота основного тона, длительность,
интенсивность, тембр - основные составляющие интонационных
конструкций - ИК);
2) функциональное направление - изучение взаимодействия инто
национных средств языка с компонентами лексико-грамматического
состава предложения;
3) изучение эмоционально-стилистических различий в русской
звучащей речи на основе анализа различных звуковых средств (ин
тонации, фонетики звуков).
Эти направления связаны между собой и составляют единство, без которого невозможно рассматривать коммуникативную функцию интонации. Учебные пособия, корректировочные курсы, предназначенные для устранения иностранного акцента в русской речи, основаны на этих направлениях и включают как работу над артикуляцией, произношением различных типов ИК, так и анализ употребления интонационных средств в речи во взаимодействии с грамматическим устройством предложения, его лексическим наполнением и контекстом. Таким образом, обучение русской интонации нерусских - многоаспектный процесс, включающий в себя чисто фонетическую задачу - постановку правильного произношения различных типов ИК, а также функциональный аспект - определение коммуникативного значения звучащего предложения путем анализа соотношений интонационных и лексико-грамматических средств языка.
На основе анализа типологии иностранного акцента в русской речи, а также своеобразия русской интонационной системы можно установить те трудности, которые возникают при обучении русскому произношению нерусских. Прежде всего это относится к усвоению произношения различных ИК.
Как известно, ИК в целом представляет собой комплекс различных артикуляций, чередующихся в определенной последовательности. К то же время, распадаясь на три составляющие (предцентр, центр, постцентр), каждая ИК - это единая артикуляция, состоящая из различных соотношений в изменениях частоты основного тона, длительности, интенсивности и тембра. Своеобразием характеристики русских типов ИК является тот факт, что фонетические соотношения различных частей предложения (предцентр, центр, постцентр) постоянно меняются, создавая различные, часто контрастные типы переключения артикуляции (средний тон в предцентре, резкое повышение тони
на центре и понижение тона в постцентре - ИК-3:
з Вы были в кино?).
В то же время некоторые соотношения в движении тона: средний тон в предцентровой части и тон ниже среднего в постцентровой остаются постоянными для многих типов ИК (кроме ИК-4, ИК-6). Центр любой ИК является основной позицией, где реализуются все значимые изменения тона.
Динамика смены артикуляции различных частей звучащего предложения и соотношения артикуляций - главная трудность в усвоении произношения ИК нерусскими. Контрастные переключения артикуляции при произношении различных типов ИК, например, от нижней границы диапазона к верхней и наоборот (ИК-3, ИК-5, ИК-7), различные изменения тона на гласном центра ведут к возникновению ярких черт акцента на основе интерференции, что вызывает не только нарушение артикуляции звучащего предложения, но и в некоторых случаях приводит к изменению его коммуникативного значения:
13 4 2
Ваш паспорт. Ваш паспорт? Ваш паспорт? Ваш паспорт;
Какой он студент? Какой он студент! Какой он студент!
2 6
Сколько стоит билет? Сколько стоит билет?
Сколько стоит билет?!
Особые трудности в артикуляции ИК возникают при изучении эмоциональных реализаций. Эмоциональные реализации ИК, которые выполняют функцию разграничения эмоционально-стилистических оттенков речи, имеют сложное фонетическое строение, связанное с неровным движением тона в центре ИК, в предцентровой и постцентровой частях звучащего предложения, сменой регистров, разнообразными изменениями артикуляции звуков:
Функциональная грамотность является ключевой основой формирования УУД, более того, этот комплекс навыков и компетенций необходим школьнику для жизни в мире будущего. Разберем, какие вызовы готовит нам мир изменчивости и неопределенности, как учитель может помочь школьнику подготовиться к жизни в этом мире, а также какие типы заданий целесообразно использовать на уроках русского языка с целью формирования функциональной грамотности.
Меняющийся мир VUCA: нестабильность, неопределенность, сложность, неординарность.
Мы не можем предсказать, какие профессии будут нужны в будущем, какие профессиональные и прикладные навыки потребуются сегодняшним школьникам для построения успешной траектории своего развития. Но для укрепления их позиции в будущем мире нестабильности мы однозначно можем и должны обучить их функциональной грамотности.
Функциональная грамотность — что это?
Происходящие в мире глобальные изменения требуют и глобальных компетенций. Функциональная грамотность включает в себя:
- Математическую
- Финансовую
- Естественнонаучную
- Глобальные компетенции
- Читательскую — добавить вебинары
- Критическое мышление
Функциональное чтение
Чтение, целью которого является нахождение информации для решения конкретной задачи. Функциональное чтение предполагает владение следующими навыками:
- Поиск информации
- Понимание прочитанного — здесь мы говорим о смысловом чтении
- Работа с полученной информацией (оценка, интерпретация) — здесь мы говорим о критическом мышлении.
- Применение информации для решения своих задач.
Все эти умения формируются с раннего детства, их уровень зависит от дошкольного развития, влияния родителей и учителей, школьной программы и самого человека.
Глобальные компетенции
Для того чтобы уметь формировать глобальные компетенции в школе, необходимо ответить на вопросы:
Креативное мышление
Креативное и инновационное мышление — это вид мышления, которое ведет к инсайтам, новым подходам, свежим взглядам, это новый путь понимания и видения вещей. Продукты креативного мышления включают наблюдаемые вещи, такие как музыка, поэзия, танец, драматическая литература и технические инновации.
Составляющие креативного мышления:
1. Любознательность (активный интерес к заданию)
- Оригинальность предложенных идей;
- Гибкость или подвижность;
- Способность продуцировать большое количество идей.
- Оценка предложенных идей с разных позиций и поиск их сильных и слабых сторон с целью улучшения идеи или отказа от нее;
- Умение быстро перестраивать свою деятельность в изменившихся условиях и с появлением новой информации об объекте исследования.
Задания на формирование креативного мышления
Исследование PISA опирается на достоверно установленные факты, подтверждающие наличие существенных различий творческих задач по меньшей мере в трех областях:
- Вербального выражения
- Художественного выражения
- В области решения социальных, естественно-научных и математических проблем.
Принятие такой позиции предопределяет состав заданий, среди которых выделяются следующие группы:
- Задания, требующие использования художественных средств — словесных и изобразительных
- Задания на разрешение проблем — социальных и научных.
Задания в курсе русского языка, выводящие на уровень развития креативности и функциональной грамотности
Учебник, продолжающий завершённую линию учебно-методических комплектов по русскому языку для 5-9 классов, написан по оригинальной авторской методике, реализующей идею синтеза речевого развития школьников со специальной лингвистической подготовкой.
1. Функциональная грамотность в новых учебниках по русскому языку
Задание: используйте разнообразные материалы интернета, составьте небольшую по объему характеристику Ю. А. Сенкевича. Постарайтесь отразить в ней не только важную информацию о его жизни, но и яркие особенности его характера.
Аналогичный пример, демонстрирующий нам появление в учебниках нового поколения видоизмененных заданий, направленных на развитие функциональной грамотности, находится в учебнике УМК В.В. Бабайцевой, 5 класс.
Справа — новое задание с расширенным функционалом
2. Самостоятельная работа
Перед нами учебник УМК М.М. Разумовской, 9 класс. В этом пособии создана актуальная для формирования функциональной грамотности рубрикация:
- Учимся читать и понимать лингвистический текст
- Учимся говорить на лингвистическую тему
- Рассуждаем на лингвистическую тему
- Готовим проектную работу на лингвистическую тему
- Учимся редактировать сочинение
Многие задания включают в себя обязательную групповую работу, работу в парах (правый рисунок), что дополнительно развивает коммуникативные навыки, эмпатию и умение сотрудничать.
3. Учимся собирать и систематизировать информацию
В учебнике для 6-х классов УМК М.М. Разумовской также существует свой рубрикатор, отвечающий требованиям к современным УД и навыкам:
- Учимся определять стиль по речевой ситуации
- Учимся употреблять языковые средства с учетом речевой ситуации
- Учимся проводить смысловой анализ текста
- Учимся пересказывать, сохраняя особенности стиля речи
- Создаем текст определенного стиля речи
Как можно заметить на левом изображении с заданием 166, на правом поле расположились 4 интерактивные зеленые кнопки: это функционал ЭФУ, который выложен на платформе LECTA. Если вы еще не знакомы с ее функционалом, зарегистрируйтесь и воспользуйтесь промокодом на 5 бесплатных ЭФУ — 5books.
4. Жизненные задачи. Групповая работа
Для мотивации ребят, а также для развития функциональной грамотности, в учебниках по русскому языку приветствуются задания, которые построены на современном публицистическом материале. Например, в учебнике для 5 класса УМК А.Д. Шмелева есть тексты, отражающие увлечения современных школьников.
Само задание носит креативный характер: предлагается написать статью о серфинге, добавив к тексту свои предложения, а также иную информацию о этом виде спорта. Работа в группе предполагает поиск или даже создание дополнительных иллюстраций к тексту.
5. Проектная и групповая работа
Важно давать детям творческие задания на развитие креативного мышления. Например, в учебнике из УМК Шмелева для 5 класса предлагается придумать шуточные двустишия и обыграть слова. Обязательна работа в паре для обмена результатами творчества и развития коммуникационных навыков.
Задание, приведенное ниже, предлагает развитие не только креативного мышления, но и глобальных компетенций: идет обращение к региональным традициям, исследовательской деятельности ученика, устной истории.
6. Подбор текстов из разных научных областей
7. Работа с текстами разной природы
Важно, чтобы школьник умел успешно взаимодействовать не только со сплошными текстами: материалами для диктантов, упражнениями, текстами для чтения. На уроках также должны демонстрировать тексты табличной формы, в виде инфографики и графики, с кодовыми обозначениями, стрелками. Работа с такими несплошными текстами крайне важна для старшеклассников. Эти навыки будут не только проверяться на PISA и аттестации, но и понадобятся во взрослой жизни.
Шкляр Татьяна Сергеевна, учитель русского языка и литературы
Оптимальными и эффективными подходами, определяющими теоретическую и методическую базу обучения языку и речи, являются системно-функциональный, коммуникативно-деятельностный и лингвокультурологический подходы.
Системно-функциональный подход предполагает усвоение системы русского языка, единиц разного уровня с точки зрения значения, строения и назначения в речи; отбор и организацию языкового материала для создания различных видов речевой деятельности, формирования языковой и речевой компетенций учащихся.
Коммуникативно-деятельностный подход определяет такую организацию и направленность занятий по русскому языку, при которой цель обучения связана с обеспечением максимального приближения учебного процесса к реальному процессу общения. Объектом обучения с позиции этого подхода является речевая деятельность во всех ее видах. В основе коммуникативно-деятельностного подхода заложена не столько реальность самих ситуаций, сколько реальность деятельности учащихся в предлагаемых ситуациях, что способствует формированию коммуникативной компетенции.
Лингвокультурологический подход к обучению русскому языку позволяет сориентировать все уровни владения языком на формирование лингвокультурологической компетенции, воспитание речевой культуры учащихся на основе освоения языка как средства постижения русской, национальной культуры в контексте общемировой.
Лингвокультурологический подход к обучению русскому языку также относится к деятельному типу. Его реализация предполагает не только ознакомление с духовными ценностями, способами выражения которых являются язык, литература, искусство, история и др., но и овладение умениями пользоваться полученными знаниями в процессе общения.
Системно-функциональный подход к обучению учащихся предопределил выбор линейно-опережающего и концентрического принципов построения содержания обучения русскому языку в 5-11 классах как наиболее соответствующих современным требованиям к организации процесса обучения, развитию и воспитанию языковой и речевой личности. Линейность структуры содержания обучения обеспечивает последовательное изучение многоуровневой системы языка, опережение – параллельное формирование языковых, речевых и коммуникативных умений.
Линейно-опережающий и концентрический принципы дают возможность осознавать языковые и речевые явления во взаимосвязи и одновременно формировать и совершенствовать языковую, речевую и коммуникативную компетенцию учащихся.
Именно на уроках русского языка и литературы происходит формирование таких базовых компетенций, как общекультурной, информационной, коммуникативной. Отсюда вытекает актуальность реализации коммуникативно-деятельностного подхода в преподавании русского языка и литературы.
Обучение русскому языку сегодня не может быть сведено к обучению орфографии и пунктуации – сейчас это понимают все. Углубляется лингвистическая составляющая курса русского языка, развивается коммуникативный подход, идут поиски способов интеграции русского языка и литературы как учебных предметов, возникают дополнительные курсы риторики, стилистики, культуры речи.
"Перевод с русского на русский". Этот вид заданий предполагает работу по опознанию и объяснению языковых явлений, предъявляемых нетрадиционными способами. Выполняя эти задания, школьники должны заменить указанные учителем языковые единицы (слова, словосочетания, предложения) синонимичными. Необходимость замены диктуется характером языкового материала: в него включаются случаи неуместного употребления единиц языка, нарушения литературных норм, затемняющие смысл высказывания или делающие его двусмысленным, иногда приводящие к комическому эффекту. Синонимическая же замена ("перевод") делает высказывание точным, понятным, правильным. К заданиям этого типа относятся: "перевод" иноязычных, профессиональных, устаревших, жаргонных слов; "перевод" текстов (или составление словарей к ним), написанных на несуществующем языке по типу "глокой куздры"; "перевод" текстов, составленных в одном стиле, на "язык" другого стиля (лингвистические сказки, образное толкование слов-терминов;"перевод" (расшифровка смысла) языковых единиц, употребленных заведомо неправильно для создания юмористического эффекта или в целях привлечения внимания к речевым ошибкам учащихся (на примерах произведений юмористического плана или ученических работ).
К заданиям этой группы относятся: вопросы проблемного характера (выбор одного варианта из нескольких, разграничение двух правильных вариантов, сопоставление вариантов); вопросы занимательного характера (в их основе - внеязыковая ситуация: вопросы-шутки, вопросы- загадки, "неожиданные" или "детские" вопросы). Задание: сформулируйте развернутый связный ответ на вопрос. 1) Почему иностранец, изучающий русский язык, принял кузницу за жену кузнеца, а кузнечика - за их сына? (По И.М.Подгаецкой. 2) Почему в приведенных парах слов оба случая написания правильны? Чем они отличаются? Стукнете - стукните. Вырастешь - вырастишь. В пенье птиц - в пении птиц. В "Песне о Соколе" - в "Песни о вещем Олеге".
Одной из форм деятельностного подхода является проектная деятельность обучающихся. В основе метода лежит развитие познавательных навыков учащихся, умений самостоятельно конструировать свои знания, ориентироваться в информационном пространстве, развивать творческое мышление, умение увидеть и решить проблему, а также направлено на обучение детей элементарным приемам индивидуальной и совместной деятельности в ходе проектов.
Проекты удобны и тем, что они очень разнообразны по форме, содержанию, характеру доминирующей деятельности, по количеству участников, по продолжительности исполнения. Формы реализации проекта также различны: это может быть печатная работа, статья, доклад на конференцию, стенгазета, альманах, мультимедиапрезентация, творческий отчет и т.д.
Лингвокультурологическая компетенция предполагает развитие у учащихся-билингвов необходимых знаний учебного культурологического материала; владение минимумом общелитературной лексики, знание языковых средств (лексических, грамматических), позволяющих вступать в процесс общения; построение своей жизнедеятельности в соответствии с духовно-нравственным, морально-этическим и эстетическим потенциалом национальной культуры.
Лингвокультурология изучает взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в процессе их функционирования. Таким образом, возникает необходимость рассматривать феномен языка в контексте жизнедеятельности человека - носителя определённой культуры, представителя конкретного этноса, обладающего специфическим этническим сознанием и менталитетом и взаимодействующего с представителями других лингвокультурных общностей. Другими словами, это формирование знаний, умений и навыков у обучаемых в области инонациональной культуры. Этот процесс вполне может осуществляться через систематический и поступательный ввод национально-характерной лексики.
Следует отметить, что наиважнейшую роль имеет работа с текстом. Главный этап в подготовке к уроку - выбор самого текста. Он должен нести особую смысловую нагрузку, стать источником интеллектуального и нравственного развития учащихся, и, соответственно, нести лингвокультурологическую направленность.
Лицо России
Вот идёт она, словно белая лебёдушка плывёт… Глаза синие-синие, точно васильки в чистом поле. Лицо что утро вешнее. Румянец краше цвета алого. Коса золотая пронизана лентой яркой. Сарафан и травушкой-муравушкой изукрашен, и цветочками-василёчками. А как речь-то говорит, словно реченька журчит…
В конце урока вместе с учащимися приходим к выводу: слово является носителем национально-культурной информации, которая проявляется в тех ассоциациях, которые оно вызывает именно у человека данной нации, данного языка, данной культуры.
Таким образом, лингвокультурологический подход направлен не только на то, чтобы учащиеся могли свободно говорить, грамотно писать, но и знакомится с текстами - образцами русской художественной литературы, по которым можно представить национально-культурные особенности носителя изучаемого языка, а также сформировать представления об образе жизни, быте, традициях, национальной психологии носителей языка.
Читайте также: