Формирование речевых навыков по английскому языку в начальной школе

Обновлено: 02.07.2024

Главной целью обучения иностранному языку младших школьников является владение основными речевыми конструкциями, которые соответствуют пороговому уровню владения на основании Общеевропейской шкалы языковой компетенции (The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment, CEFR или CEF). Обучение говорению основано на темах, которые отвечают реальным потребностям и интересам учащихся младшего школьного возраста.

Чтобы способствовать общению учащихся мы должны учитывать специфические признаки данного вида речевой деятельности, такие как мотивированность, целенаправленность, активность, связь с личностью и мыслительной деятельностью человека, эвристичность, самостоятельность, темп и ситуативность. Если есть цели и мотивы общения, учтены характерные особенности участников общения, их возраст, уровень развития и т.д., то акт общения в рамках какой-либо речевой ситуации, безусловно, состоится.

В заключении хотелось бы отметить, что развитие речевых навыков у учащихся начальной школы является достаточно сложным процессов как для учеников, так и для учителя. Одним из важнейших факторов, которые способствуют развитию устной речи на иностранном языке является позитивное подкрепление со стороны педагога на каждом уроке.

Актуальность
Главным в своей учебно-педагогической деятельности я считаю установление таких отношений между учителем и учеником, при которых ученик чувствовал бы себя комфортно, осознавал себя значимым и нужным, желающим узнавать и знать, что ему в этом помогут. Первостепенной моей задачей как учителя – быть помощником для своего ученика в изучении иностранного языка. Успехученика – это успех учителя, результат его работы. Постоянно растущие требования к уровню владения английским языком, ставят вопрос о выборе того или иного метода обучения английскому языку. Современная методика предлагает огромный выбор из множества методических систем. И я стремлюсь использовать в своей педагогической деятельности новые, интересные и эффективные технологии. Но приоритетным остается коммуникативный метод обучения.

Поэтому проблема, над которой я работаю – формирование речевой компетенции на уроках английского языка через использование современных образовательных технологий . При ее выборе я руководствовалась требованиями , предъявляемыми федеральным государственным образовательным стандартом и условиями обучения в общеобразовательной школе.

Умение воспринимать чужую культуру, находить в ней сходства и различия со своей, умение достигать взаимопонимания – вот, что я считаю актуальным. Какая польза может быть от изучения иностранного языка, если человек не может применить его на практике?! Из 4-х аспектов, на которых держится любая языковая практика (чтение, письмо, говорение и восприятие речи на слух), повышенное внимание уделяется именно двум последним. Использование современных образовательных технологий, безусловно, является способом повышения интереса к изучению предмета.

Считаю, что актуальность моего опыта заключается в том, что её методика

  • вырабатывает умения и навыки самостоятельной работы учащихся;
  • заинтересовать учащихся в изучении ИЯ;
  • помогает ориентироваться в иноязычной среде и уметь реагировать в различных ситуациях;
  • формирует умения применять теоретические знания в конкретных практических заданиях;
  • помогает преодолеть страх языкового барьера;
  • влияет на выбор будущей профессии учеников.

Основная идея и новизна опыта

Условиями становления опыта является требование обществом качественного образования; потребность общества в образованной личности; требования,предъявляемыесовременным обществом к учителю, которые требуют разработки новых технологий педагогической деятельности. Владение иностранным языком становится неотъемлемым качеством культурного, образованного человека.Ведущая идея педагогическогоопытазаключается в создании необходимых условий, содействующих раскрытию возможностей каждого ученика в изучении английского языка и практикой общения на нем.

Моя задача – поддержать в ученике познавательный интерес к данному предмету на протяженииобучения. А добиться этого сложно. Мои наблюдения позволили мне сделать выводы и увидеть преимущества коммуникативного метода обучения, позволяющего развивать у детей самостоятельность в поиске необходимой информации, обучению детей общаться в реальной жизни. Кроме того, в новых учебниках английского языка, соответствующих ФГОС, усовершенствован методический аппарат: много места и заданий отводится развитию речевых навыков: это задания на составление диалогов, монологов, вовлечение детей в беседы по различным темам. Учитель должен чутко реагировать на изменения, идти в ногу со временем, чтобы увлечь своим предметом учеников и добиться повышения качества знаний.

Технологию коммуникативного обучения Е.И. Пассова я считаю основной в преподавании иностранного языка. Свои уроки планирую по этой методике, используя материал учебника и дополняя их своими условно-речевыми и речевыми упражнениями.
Достижение планируемых результатов предполагает решение следующих задач:

  • формирование и развитие коммуникативной культуры учащихся;
  • формирование навыка спонтанной диалогической речи;
  • развитие навыков реагирования на высказывание собеседника;
  • формирование мотивации и интереса к общению;
  • формирование интеллектуальных и творческих способностей учащихся в процессе изучения языка и культуры;
  • освоение учителем новых технологий и методик преподавания.

На формирование и становление моего опыта работы также оказали влияние такие факторы, как чтение методической литературы, курсы повышения квалификации, посещение семинарских занятия учителей района, участие в вебинарах и на онлайн-форумах, изучение опыта коллег.

Теоретическая база опыта

Грамматика же осваивается в процессе общения на языке: ученик сначала запоминает слова, выражения, и только потом начинает разбираться, что они собой представляют в грамматическом смысле. Цель - научить ученика говорить на иностранном языке не только свободно, но и правильно.
Данный метод, в первую очередь, нужен для того, чтобы снять страх перед живым общением. Человек легко сможет найти общий язык в чужой стране, владея стандартным набором грамматических конструкций и имея не очень большой словарный запас. Данный метод отличается от других тем, что учебные далекие от реальной жизни тексты заменяются на диалоги из повседневной жизни. Учащиеся обыгрывают их таким образом, чтобы вызвать друг друга на разговор. Происходит обсуждение тем, которые знакомы учащимся на их родном языке. Темы должны быть близки и интересны учащимся.

Практика показывает, что из всех умений, предусмотренных программой, хуже всего учащиеся овладевают именно разговорной речью. Особенно это ощущается в старшем звене, когда от учащихся требуется не только задавать вопросы и уметь на них отвечать, но и умение вести беседу, выражать согласие или несогласие, пояснять причину отказа и т. д.

В своей работе я опираюсь на методические рекомендации, практические материалы, учебные пособия. Теоретической базой опыта явились работы:
1. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению 2-е изд. — М.: Просвещение, 1991.

5.Новые педагогические и информационные технологии в системе образования. Под ред. Е.С. Полат. - М., 2003.

6. И.В. Никишина. Инновационные педагогические технологии и организация учебно-воспитательного и методического процессов в школе. Волгоград, 2007.

Систематическое повышение квалификации на курсах по темам:

Участие в онлайн – вебинарах по предмету позволяет расширить сферу моего кругозора. Для повышения педагогического опыта использую видеолекции и видеоконференции, после чего прохожу тестирование, использую сайт Единый урок. РФ. Активно пользуюсь методическими материалами, размещенными в педагогических интернет-сообществахучителей иностранного языка.

Теоретическое обучениедолжно быть организовано таким образом , чтобы его процесси результаты ставили перед учащимися актуальные проблемы практического характера. И моя задача – продуманная организация уроков для активизации коммуникативной деятельности.

В процессе обучения опираюсь на принципы коммуникативного подхода, включая детей в познание окружающего мира. Считаю, что знание грамматики обеспечивает высокий уровень коммуникативной компетенции обучаемых, позволяющей им

1) понять и воспроизвести информацию, воспринимаемую на слух (аудирование)
2)грамотно оформить свои высказывания с языковой точки зрения по прочитанному тексту ( чтение)

Работу над текстом на уроке организую посредством предтекстовых, текстовых, послетекстовых заданий. Особое внимание уделяю послетекстовым заданиям, которые побуждают учащихся отстаивать и обосновать свою собственную точку зрения.

3) участвовать в реальном речевом общении (говорение ) . Это - наша конечная цель! Уделяю также большое внимание и время грамматике английского языка.
Для формирования лексических навыков говорения на уроках активно использую условно – речевые упражнения. Отличительной чертой таких упражнений является использование речевой задачи в качестве установки к упражнению. Это четыре вида условно – речевых упражнений:

1. Имитативные – при выполнении данных упражнений учащийся при выражении своей мысли использует речевой образец, который он воспринял в реплике учителя.
Например: Скажите, что вы любите делать то же самое.
T: Ilikeicecreamverymuch. Whataboutyou?

2. Подстановочные – учащийся осуществляет действие по подстановке соответствующей замыслу его высказывания ЛЕ в грамматическую структуру, также предъявляемую в реплике учителя.

Например: возразите мне, если это не верно.

P: Youarewrong. Ilikechocolate.

3.Трансформационные – предполагают трансформацию реплики учителя. Например: Скажите, что вы хотите сделать что-нибудь другое.
T: I’veeatsomesoup.

4.Собственно – репродуктивные – учащиеся самостоятельно воспроизводят лексические единицы в высказываниях типа: I read a veryinterestingbookyesterday. Thebooktellsaboutanimals.

Таким образом, комплекс условно – речевых упражнений организуется соответственно стадиям формирования лексических навыков говорения.

Что же позволяет достигать активизации речевой деятельности учащихся прикоммуникативномобучении? Конечно же, научно-методические основы, на которых базируется данное обучение.

- Это учет индивидуальности каждого учащегося . Каждый ученик должен работать на уроке с интересом, а это возможно, если он выполняет посильное для него задание. Для этого я использую задания разных уровней:

- Речевая направленность, т.е. обучение иностранному языку через общение.Она лежит через само практическое пользование языком. Прежде всего, это касается упражнений: чем упражнение больше похоже к реальному общению, тем оно эффективнее.

- Функциональность . Речевая деятельность имеет три стороны: лексическую, грамматическую, фонетическую. Они неразрывно связаны в процессе говорения. Слова нельзя усваивать в отрыве от их форм употребления.

- Ситуативность. Это ролевая организация учебного процесса. Использую ситуации из реальной жизни, которые обыгрываются в классе так, чтобы вызвать у учеников максимальное желание к говорению.

- Новизна. Это постоянное комбинирование материала.Она проявляется в различных компонентах урока. Стараюсь менять предмет общения, проблемы обсуждения, речевого партнера, условий общения и т.д.). Это и новизна используемого материала, организации урока и разнообразие приемов работы.

- Коллективное взаимодействие - такой способ организации процесса, при котором ученики активно общаются друг с другом, и условием успеха каждого являются успехи остальных.
- Моделирование. Объем страноведческих и лингвистических знаний очень велик и не может быть усвоен в рамках школьного курса. Отбираю необходимый объем знаний, который будет необходим, чтобы представить культуру страны и систему языка.
- Игровой метод в обучении иностранному языку;

- Технология проблемного обучения;

- Метод проектов. Применение коммуникативных технологий в средних классах;
- Использования песенного материала на изучаемом языке;

- Внеклассная и внеурочная деятельность.

Для меня самыми продуктивными являются игровой метод и метод проектов.
Игровой метод в обучении иностранному языку очень продуктивен в начальных классах.

Правильное и своевременное использование игровых технологий способствует формированию речевых навыков.

1.Обучение навыкам речи начинаю с готового образца, рассматриваемого в качестве варианта для построения подобных ему высказываний.Дети выполняют проблемные задания, игры, головоломки, викторины. Среди них: “Wordsearch”, “Crosswords”, “Chainwords” и т.д.

2.Для закрепления лексико- грамматических структур предлагаю учащимся составить предложения, отражающие их мнение: например широко использую речевые клише: Iagree..Idisagree…Ithink…AsfarasIknow…

Считаю использование игровых технологий (ролевые и деловые игры) одной из оптимальных, т.к. идёт обыгрывание жизненно- важных ситуаций. Неосознанно происходит процесс говорения. К чему мыи стремимся.Применение игр позволяет сделать скучную работу более интересной и увлекательной для учащихся. Чувство равенства, увлеченности, ощущение посильности заданий - всё это даёт возможность ученику преодолеть стеснительность, снижается боязнь ошибок.Изучение грамматики тоже стараюсь провести через игру.Для изучения счета мы решаем примеры на английском языке, разучиваем считалки, поем песни.

Метод проектов . Применение коммуникативных технологий на основной ступени образования.

Проект-это возможность учащимся выразить свои собственные идеи в удобной для них творческой форме: изготовление коллажей, афиш, объявлений, проведение интервью и исследований, составление планов посещения различных мест с иллюстрациями, презентации, включающие в себя фотографии, картинки, таблицы, рисование постеров сопровождают урок на разных его этапах. Проект ценен тем, что в ходе его выполнения школьники учатся самостоятельно искать нужную информацию, обрабатывают данный материал. Без принуждения учащиеся повторяют лексический и грамматический материал. В период выполнения проектов развиваются многие учебные, специальные и коммуникативные навыки.

Уроки иностранного языка отличаются постоянным дефицитом времени, поэтому информационные технологииособенно актуальны. Применение ИКТна некоторых этапах урока позволяет мне эффективноиспользовать время. Применение ИКТ я рассматриваю как одно из эффективныхспособов организации учебного процесса.
На своих уроках применяю разные технологии. Выбор технологии зависит от типа урока, от целей, от изучаемого материала и других факторов.Главное внимание уделяю системной работе над учебным материалом, совмещаю использованиематериалов учебника и рабочей тетради, целостность лексического и грамматического материала.

1. Использую технологию сотрудничества (групповую и парную работу), которая как раз и создает атмосферу взаимопомощи. Дети пробуют свои силы в качестве консультантов, экспертов, художников, и т.д. Сотрудничество проявляется в работе в парах при проверке стихов, письма по памяти и проверке пересказа текста при применении игровых моментов. Так, при введении структуры “ Wherewouldyouliketogo?”, учащиеся могут провести опрос класса или определенной группы и закрепить вопрос и ответ в своей речи. Особенно важным является формирование навыка спонтанной речи.

2.Применяю такие методы обучения: диалог, пересказ, работа над произношением, метод проблемного обучения, метод закрепления, метод контроля и оценки.
3.Применяю элементы здоровьесберегающих технологий: физкультминутки, релаксационные паузы.

4.При обучении самоконтролю и самооценке у учащихся также формируются коммуникативные умения.Наряду с пятибалльной системой оценивания используются и другие методики. Особое место занимает этап рефлексии. При правильной организации учащиеся анализируют свою деятельность на уроке. Также очень важна рефлексия настроения и эмоционального состояния детей. Можно проводить рефлексию не только по итогам одного урока, но и по итогам четверти, полугодия, после изучения какой-то темы.


Любая работа приносит удовлетворение, если есть результат. В нашей профессии результат- это качество знаний учащихся. Прежде всего, учащиеся постепенно преодолевают психологический барьер боязни совершить ошибку в речи. Дети учатся правильно общаться друг с другом, быть вежливыми, развивается их мышление и способность реагировать на заданную ситуацию.
1. Учебная работа. Эффективность применения мною современных образовательных технологий подтверждается итогами контрольных работ, достаточным качеством знаний в преподаваемых классах, успешным участием моих учеников на районных олимпиадах и конкурсах по английскому языку.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Объектом исследования является процесс формирования лексических навыков на занятиях по английскому языку в начальной школе.

Предметом исследования способы повышения эффективности существующих способов формирования лексических навыков на занятиях по английскому языку в 2-4 классах начальной школы.

Цель исследования заключается в разработке, теоретическом обосновании и апробации системы упражнений для формирования лексических навыков у учащихся в процессе начального иноязычного образования.

Глава 1. Анализ научно-методической литературы по проблеме исследования 6

1.2. Методические принципы и подходы в формировании иноязычных лексических навыков 13

1.3. Психологические особенности младших школьников 18

Выводы по главе 1 24

Глава 2. Технологии формирования лексических навыков на начальном этапе обучения иностранным языкам 25

2.1. Современные образовательные технологии в обучении иностранным языкам 25

2.2. Анализ УМК по английскому языку для начального этапа обучения с точки зрения обучения лексической стороне речи 28

2.3. Этапы формирования иноязычных лексических навыков 33

Выводы по главе 2 37

Глава 3. Описание опыта работы 38

3.1. Система упражнений по формированию лексических навыков у обучающихся 3-4 классов 38

3.3.Описание опыта 41

Выводы по главе 3 47

Заключение 48

Список использованной литературы 50

Актуальность. Основное назначение иностранного языка как предметной области школьного обучения видится в овладении учащимися умением общаться на иностранном языке. Речь идет о формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять как непосредственное общение (говорение, понимание на слух), так и опосредованное общение (чтение с пониманием иноязычных текстов, письмо). Опыт свидетельствует, что наибольшие трудности при иноязычном общении человек испытывает, воспринимая речь на слух. Однако в настоящее время роль устного общения стала более значительной, поскольку в процессе речевого взаимодействия каждый выступает как в роли слушающего, так и в роли говорящего.

В выпускной квалификационной работе рассматривается такая важная проблема как повышение эффективности формирования лексических навыков у обучающихся в процессе начального иноязычного образования.

Лексика в системе языковых средств является важнейшим компонентом речевой деятельности: аудирования, говорения, чтения и письма. Это определяет ее важное место на каждом уроке иностранного языка, и формирование лексиче­ских навыков постоянно находятся в поле зрения учителя. Лексический речевой навык включает в себя два основных компонента: словоупотребление и словообразование. Так сложилось, что в практике преподавания английскому языку в школе большое внимание уделяется словоупотреблению, тогда как о словообра­зовании вспоминают лишь на стадии подготовки к ОГЭ и ЕГЭ, так как на этих экзаменах осуществляется контроль навыков словообразования. Именно этот ас­пект представляет одну из объективных трудностей для экзаменуемых. Для того, чтобы навыки словообразования были сформированы на высоком уровне необходимо начинать работу по их формированию уже на начальном этапе обучения.

Вопросами, связанными с формированием лексических навыков у обучающихся в процессе начального иноязычного образования занимались такие авторы, как Гальскова Н.Д. [9], Гез Н.И., Никитенко З.Н. [27], Елухина Н.В., Мильруд Р.П., Пассов Е.И.[29], Царькова В.Б., Шатилов С.Ф. [32], Бим И.Л. [5], Рогова Г.В., Верещагина И.Н. и другие.

Проблема обучению лексической стороной речи на начальном этапе является нерешённой и вызывает много дискуссий. Результаты срезов, проведенных в рамках исследования, показали у учащихся низкий уровень владения лексическими навыками в разных видах речевой деятельности. Обучение является живым и постоянно развивающимся процессом. Для него свойственно наличие различных противоречий между

- высокими требованиями в области формирования иноязычных лексических навыков у младших школьников, заданными ФГОС, и использованием малоэффективных приемов работы над лексической стороной речи;

- большим объемом лексических единиц, требующим овладения и активного использования, и познавательными возможностями младших школьников.

Объектом исследования является процесс формирования лексических навыков на занятиях по английскому языку в начальной школе.

Предметом исследования способы повышения эффективности существующих способов формирования лексических навыков на занятиях по английскому языку в 2-4 классах начальной школы.

Цель исследования заключается в разработке, теоретическом обосновании и апробации системы упражнений для формирования лексических навыков у учащихся в процессе начального иноязычного образования.

Согласно поставленной цели были определены следующие задачи исследования:

- изучить психологические особенности обучающихся 2-4 классов школы;

- выявить методические принципы и подходы в формировании лексических навыков;

- провести опытно-экспериментальную работу по организации обучения с целью формирования лексических навыков у учащихся начальных классов.

Методы исследования: теоретический анализ и обобщение психолого-педагогической и методической литературы; изучение и обобщение педагогического опыта; педагогический эксперимент.

Практическая значимость результатов исследования определяется тем, что применение содержащихся в нем теоретических положений и выводов в образовательном процессе позволяет повысить уровень сформированности лексических навыков при обучении английскому языку в начальной школе.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения. В первой главе мы рассматриваем психологические особенности детей младшего школьного возраста, понятие "лексический навык" в отечественной и западной литературе, а также методические принципы и подходы в формировании лексических навыков.

Во второй главе мы анализируем учебники по английскому языку начальной школы на предмет наличия упражнений для формирования лексических навыков у младших школьников, а также этапы формирования иноязычных лексических навыков.

В третьей главе проводим описание опыта по формированию лексических навыков у учащихся начальной школы.

Глава 1. Анализ научно-методической литературы по проблеме исследования

Лексическая сторона иноязычной речи всегда была в центре внимания в практической деятельности учителей иностранного языка. от владения лексикой во многом зависит все владение иностранным языком [31].

Под лексикой понимается совокупность слов, что входят в состав какого-либо языка или диалекта. Лексика является одним из основных компонентов речевого общения и тесно взаимосвязана с фонетикой и грамматикой [6].

Лексика – это основной строительный материал нашей речи, ее содержательная сторона. Владение лексикой является важной предпосылкой развития речевых умений [12].

После определения термина лексической единицы, возникает проблема определения умений учащихся, которые они должны развивать для приобретения лексического навыка. Умение представляет собой готовность осуществлять какую-либо деятельность в различных ситуациях. Вопрос о лексических умениях, то есть способности учащегося оперировать лексическим запасом в различных речевых ситуациях, также долгое время занимал отечественных методистов, и наибольшее отражение нашел в работе П.Б. Гурвича и Ю.А. Кудряшова. К основным лексическим умениям авторы относят умение употреблять лексику во всех свойственных ей формах и функциях, умение создавать новые комбинации слов, умение выбрать лексику по ситуации. К вспомогательным умениям относятся осознанное умение применять лексику, умение создавать категорийные понятия на уровне языка, умение использовать ограниченный языковой материал для перифраза и, наконец, умение быстро подобрать подходящее слово.

Другой важной задачей учащегося на пути приобретения лексического навыка является умение пользоваться приобретенной лексикой за чтением и во время слушания, тем самым осуществляя рецептивную деятельность. Рецептивную лексику отличает ее значительно меньший объем и то, что ее лексические единицы либо терминологически специфичны, либо эмоционально или стилистически окрашены: историзмы, архаизмы, неологизмы, книжные, просторечные выражения). Р.К. Миньяр-Белоручев трактует рецептивную лексику как «то же, что пассивная лексика, т.е. лексические единицы, которые узнаются и понимаются, но которые ещё не репродуцируются в речи [15, c.36].

Теперь, когда нами было дано определение лексического навыка, необходимо рассмотреть этапы его формирования. Следует заметить, что отечественные методисты склонны подчеркивать отсутствие систематизированного деления формирования лексического навыка на этапы. Например, А.Н. Щукин в своих исследованиях показывает, что в отличие от грамматического навыка, поэтапное деление лексического навыка имеет неопределенную и расплывчатую природу, и обуславливает его существование исключительно методическими целями. Условно, по его мнению, можно поделить процесс формирования лексического навыка на два этапа: презентацию лексики и обучению ее практического применения. Н.И. Гез же формирует еще один промежуточный этап: между первичной презентацией и непосредственной практикой должно присутствовать ознакомление с новой лексикой. Из приведенных этапов формирования лексического навыка видно, что ключевым среди них является процесс практического применения новой лексической единицы, что обеспечивает эффективность осуществления общения в будущем.

В работах российского методиста А.Н. Щукина можно найти подробное описание стадий, на которых формируется лексический навык. К ним он относит создание звукового образа слова при его восприятии, понимание значения слова, подражание слову, использование слова для определения какого-либо объекта, применение слова в разных словосочетаниях и, наконец, использование слова в разных речевых ситуациях.

Большой интерес также представляет научная идея Е.И. Пассова о шести формах, через которые должно пройти слово, чтобы запомниться студенту, постепенно двигаясь от простого к сложному. Причем Е.И. Пассрв Е.И. Пассов навык определяет как самостоятельное относительное действие в системе сознательной деятельности, ставшей этой деятельностью [29]. Данная теория полностью пересекается с вышеизложенной теорией лексических стадий А.Н. Щукина: 1) изначально слово должно быть презентовано в контексте; 2) затем преподаватель должен объяснить его значение; 3) учащийся имитирует применение слова в словосочетании или предложении; 4) учащийся самостоятельно применяет новое слово для описания какого-либо объекта; 5) комбинирование слова в словосочетании; 6) практическое использование в конкретной речевой ситуации.

Лексические навыки разделяются на следующие:

1. Рецептивные - это навыки восприятия и понимания лексической единицы в устной и письменной речи, а именно:

узнавание, дифференциация и идентификация устной и письменной форм лексической единицы;

соотнесение лексической единицы с соответствующим объектом или явлением;

обоснованная догадка о значении лексической единицы.

2. Продуктивные - навыки интуитивно правильного словоупотребления и словообразования в устной и письменной речи в соответствии с ситуациями и целями коммуникации, что предполагает


Статья посвящена проблеме повышения уровня умений иноязычной устной речи. Для её решения автор предлагает создать ряд педагогических условий, а также дополнить основной учебник по английскому языку дополнительными современными материалами.

Ключевые слова: обучение английскому языку, речевые навыки, речевые умения, педагогические условия развития умений устной речи.

Summary.The article is devoted to the problem of developing speaking skills in English. The author proposes to use modern aids in the classroom to enhance the process of students’ acquiring skills of oral speech.

Key words: English language teaching, language skills, communicative skills, pedagogical conditions of developing skills of oral speech.

Все люди в течение жизни способны овладеть несколькими языками. Если родной язык спонтанно усваивается в раннем детстве, то обучение иностранному языку состоит в том, чтобы сформировать умения иноязычной речевой деятельности путем овладения системой языка через речь в процессе целенаправленного общения. Несмотря на достижения методической науки и постоянную работу по совершенствованию системы языкового образования в нашей стране проблема развития умений устной речи на уроках английского языка остается актуальной. В научно-методической литературе называют ряд источников данного противоречия.

Очевидно, что ребенок осваивает родной язык в условиях насыщенной языковой среды, в процессе общения с родителями, другими родственниками и близкими людьми, которые всячески поддерживают ребенка в овладении языком. Приступая к изучению иностранного языка, школьники, как правило, оказываются в разреженной языковой среде (не имеют тесных контактов с носителями языка) и зачастую в прозаической, формальной обстановке школьного класса.

Ещё одна причина невысокого уровня владения устной речью на иностранном языке состоит в отсутствии потребности использовать изучаемый язык как средство реального общения и самовыражения. Естественная потребность в коммуникации удовлетворяется средствами родного языка, и для её переноса на иностранный язык необходимы специальные усилия со стороны учителя.

Один из принципов современной методики обучения иностранному языку, который не всегда реализуется в школьной практике, состоит в том, что при изучении иностранного языка следует продвигаться по направлению от речи к языку. Только в этом случае речевые умения получают должное развитие. На уроках английского языка в школе можно наблюдать обратную ситуацию: процесс обучения строится на языковых правилах, а до речи учащиеся не доходят.

Как отмечает Е.И. Пассов, в понятие автоматизированноcти входят следующие компоненты:

· определенная скорость протекания действия;

· целостность и плавность протекания действия, если оно не односоставно;

· экономность, т.е. отсутствие лишних движений;

· низкий уровень напряженности;

· готовность к включению, легкая возбудимость стереотипа [4].

Как и во всякой системе, данные компоненты находятся в неразрывной связи друг с другом.

Речевой навык обладает рядом характеристик, которые позволяют судить об уровне его сформированности. К ним относятся: бессознательность, абсолютная автоматичность, полное соответствие языковым нормам, скорость выполнения, устойчивость, то есть полное соответствие речи самой себе, несмотря на меняющиеся условия. Если все характеристики навыка отвечают вышеперечисленным, значит, речевой навык сформирован полностью. К речевым навыкам относят фонетический, лексический и грамматический навыки, а также технические навыки чтения и письма (связанные с владением графическим кодом языка).

Для полноценного общения недостаточно только речевых навыков. Обучающиеся должны произвольно и осознанно варьировать выбор и сочетание речевых операций (навыков) в зависимости от цели, ситуации, типа собеседника. Если виден результат того, что у обучающегося не возникает трудностей с этим, то с полной уверенностью можно сказать, что уже сформированы коммуникативные или коммуникативно-речевые умения. Обладать таким умением – это уметь правильно выбрать стиль речи, подчинить форму речевого высказывания задачам общения, употребить самые эффективные (для данной цели и при данных условиях) языковые (и неязыковые) средства.

Основой всех умений всегда выступают навыки и знания. Содержание высказывания – это база умений, а форма – фундамент навыков. В случае если обучающийся в совершенстве владеет и лексическими, и грамматическими и, фонетическими средствами, то он может отключиться от формы построения высказывания и уделить все внимание содержанию. Навык – это автоматизированный компонент умения. Умение всегда носит только творческий характер. Чаще всего в школе удается добиться развития навыков, а не умений.

На основании вышеизложенного можно сформулировать ряд педагогических условий (понимаемых как требования к организации обучения иностранному языку в школе), которые будут способствовать повышению уровня умений устной речи:

· обеспечить как можно более насыщенную языковую среду на уроках иностранного языка;

· создать на уроке теплую, оптимистическую атмосферу доброжелательной поддержки и веры в успех;

· сделать урок личностно-значимым на основе учета индивидуально-возрастных особенностей обучающихся;

· обучать иностранному языку на коммуникативной основе;

· строить процесс обучения, ориентируясь на современные достижения лингводидактики и лингвопсихологии.

Хотя это далеко не полный перечень педагогических условий, в совокупности с другими факторами обучения иностранному языку они могут способствовать повышению уровня умений устной речи.

Необходимо обеспечить значительно больше практики в восприятии звучащей речи, желательно, в сопровождении мотивирующего видеоряда, прежде чем обучающийся будет готов создавать свое высказывание. Важным моментом является и то, что перечисленные упражнения не обеспечивают мотивации к решению жизненных задач средствами иностранного языка. Упражнения не содержат проблемы, не значимы для учащихся, так как они не встречают в жизни похожих ситуаций.

На наш взгляд, данный недостаток может быть в существенной степени нейтрализован, если учитель творчески подойдет к подбору дополнительных материалов, в первую очередь, мультимедийного характера. Это могут быть мультфильмы, видеофрагменты, продукты информационно-коммуникационных технологий, содержание которых более современно и связано с насущными вопросами, интересующими школьников. Благодаря привлечению дополнительных мультимедийных ресурсов будут созданы благоприятные педагогические условия, о которых речь шла выше.

Подводя итог сказанному, можно утверждать, что некоторые недостатки существующих учебно-методических комплексов не должны стать препятствием на пути к формированию умений иноязычной речи. Специально созданные на уроке педагогические условия и использование дополнительных материалов позволят организовать овладение обучающимися уверенной устной речью на иностранном языке.

1. Биболетова, М.З. Особенности итоговой оценки достижения планируемых результатов по английскому языку в начальной школе [Текст] / М.З. Биболетова // Иностранные языки в школе. - 2010. - № 5.

2. Биболетова М.З . EnjoyEnglish - 3 класс: Учебник английского языка для начальной школы [Текст] / М.З. Биболетова. – Обнинск: Титул, 2006.

4. Пассов, Е.И. Проблемы коммуникативных методов обучения иноязычной речевой деятельности [Текст] / Е.И. Пассов. - М.: Воронеж, 1992.

5. Пассов, Е.И. Прогрессивная концепция иноязычного образования [Текст] / Е.И. Пассов. - М.: Титул, 2000.

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, устная речь, английский язык, умение, навык, родной язык, насыщенная языковая среда, повышение уровня умений, процесс обучения, развитие навыков.

Теплоухова Светлана Александровна

Изучение иностранного языка в средних специальных учебных заведениях студентами, окончившими основную общеобразовательную школу, предполагает повторение, восполнение пробелов в знаниях и совершенствование навыков и умений, сформированных в основной школе (основной модуль) и освоение лексического материала, отражающего ту или иную сферу профессиональной деятельности (профессионально направленный модуль).

Основной модуль выстраивается на изученном материале предыдущих лет, однако обобщение полученных знаний и умений осуществляется на основе сравнения и сопоставления различных видовременных форм глагола, контрастивного анализа повторяемых явлений и использования их в естественно-коммуникативных ситуациях общения. Языковой материал профессионально направленного модуля предполагает введение нового, более сложного и одновременно профессионально ориентированного материала, формирующего более высокий уровень коммуникативных навыков и умений.

Целью изучения иностранного языка на данном этапе является дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной).

Для анализа мы взяли раздел II “Основной модуль” рабочей программы для 1 курса всех специальностей среднего профессионального образования.

Изучение иностранного языка ведется одновременно по всем видам речевой деятельности: говорение, чтение, аудирование, письмо – и реализуется в трех направлениях: социально-бытовое общение, учебно-трудовое общение и социально-культурное. В результате обучения студенты должны овладеть конкретными умениями в каждом виде деятельности.

Речевые умения в различных видах речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо)

Аудирование как цель и как средство обучения

Развитие этого рецептивного вида речевой деятельности предполагает формирование умений восприятия и понимания речи на слух, которые опираются на следующие психические процессы:

  • восприятие на слух и узнавание;
  • предвосхищение или вероятностное прогнозирование;
  • смысловая догадка;
  • сегментирование речевого потока и т.д.

Знание этих процессов необходимо для развития навыков аудирования у тех, кто ими не владеет, и для совершенствования этих навыков через систему упражнений и заданий.

Обучение аудированию предполагает развитие умений:

  • отделять главную информацию от второстепенной;
  • выявлять наиболее значимые факты;
  • определять свое отношение к ним, извлекать из аудиоматериалов необходимую или интересующую информацию.

Система упражнений на развитие навыков аудирования

На уроках английского языка я использую аудирование со зрительной опорой, например, печатные тексты и видеофильмы:

Широко использую направленное аудирование. Дается задание на узнавание знакомых слов и выражений, структур, извлечение определенной информации, а также заполнение пропусков: пропущенных слов, артиклей, предлогов, частей предложения и т.д.

Также применяю упражнения на тренировку памяти (подготовленное аудирование) и на тренировку вероятностного прогнозирования, например,

  1. Согласиться с утверждениями или опровергнуть их после прослушивания текста.
  2. Запомнить имена, даты, географические названия и другое, употребленные в тексте.
  3. Перевести клише с английского на русский и наоборот.
  4. Определить содержание по заголовку, ключевым (новым) словам и т.д.

Прослушав текст и выполнив упражнения, можно использовать его для развития навыков устной и письменной речи.

Чтение как самостоятельный вид речевой деятельности и как средство формирования смежных языковых и речевых навыков и умений

Предусматривается совершенствование умений в следующих видах чтения:

Обучение чтению предполагает также развитие умений:

  • выделять основные факты;
  • отделять главную информацию от второстепенной;
  • предвосхищать возможные события, факты;
  • раскрывать причинно-следственные связи между фактами;
  • понимать аргументацию;
  • извлекать необходимую, интересующую информацию;
  • определять свое отношение к прочитанному.

Особое внимание в соответствии с программой должно уделяться развитию умения понимать основное содержание текстов, включающих незнакомую лексику.

Упражнения и задания на формирование навыков чтения

  1. Определить по заголовку тему текста, перечень поднимаемых в нем проблем, ключевые слова и выражения.
  2. Определить жанр текста, кто будет главный герой, его профессия, национальность, где будет происходить действие и т.д.
  3. Определить основную идею текста по новым словам.
  4. Найти ответы на вопросы.
  5. Согласиться с утверждениями или опровергнуть их после прочтения текста.
  6. Выбрать подходящий заголовок к каждому из абзацев.
  7. Найти в тексте предложения со следующими словами (грамматическими явлениями).
  8. Найти описание внешности (места или события).
  9. Догадаться о значении слова по контексту.
  10. Догадаться как будут развиваться события во второй части текста.

Прочитав текст и выполнив упражнения, можно использовать его для развития продуктивных умений в устной и письменной речи.

Упражнения на формирование смежных языковых и речевых навыков и умений

Продуктивные (экспрессивные) виды речевой деятельности

Письмо как цель и средство обучения

Предполагается, что учащиеся, поступившие в среднее специальное учебное заведение, владеют базовыми навыками письма. Но практика показывает, что у большинства студентов эти навыки не сформированы. Они не умеют выделять главную информацию, составлять план или тезисы, сокращать текст или расширять его, логически связывать и грамотно оформлять мысли. Отсутствие этих умений сильно мешает студентам выполнить творческие письменные задания без ошибок. Поэтому не стоит пренебрегать подготовительным этапом перед обучением письменной речи – этапом формирования письменных речевых навыков. На уроках я использую следующие упражнения и задания.

Упражнения и задания по формированию навыков записи

Говорение

При развитии умений говорения учитываются следующие параметры этого вида речевой деятельности:

  • мотив – потребность или необходимость высказаться;
  • условия – речевые ситуации;
  • цель и функции – характер воздействия на партнера, способ выражения;
  • предмет – своя или чужая мысль;
  • структура – действия и операции;
  • средства – языковой материал;
  • типы высказывания – диалоги, монологи;
  • наличие или отсутствие опор.

Монологическая речь

В процессе обучения предполагается развитие следующих умений:

На уроках, направленных на развитие навыков говорения, студенты чаще всего испытывают нехватку языковых и речевых средств. Поэтому я стараюсь использовать путь формирования этих умений на основе различных этапов работы с текстом. После прочтения (прослушивания) текста я обычно даю следующие задания:

  1. Ответить на вопросы на понимание содержания и смысла прочитанного текста.
  2. Согласиться с утверждениями или опровергнуть их.
  3. Выбрать основную идею текста.
  4. Кратко изложить содержание текста.
  5. Пересказать текст от первого либо третьего лица.

Помимо текстов я использую схемы, таблицы, планы с ключевыми словами и др. Также стараюсь использовать коллективные формы работы на уроках формирования устно речевых умений.

Диалогическая речь

В процессе обучения предполагается развитие следующих умений:

  • участвовать в дискуссии/беседе на знакомую тему;
  • осуществлять запрос и обобщение информации;
  • обращаться за разъяснениями;
  • выражать свое отношение (согласие, несогласие, оценку) к высказыванию собеседника, свое мнение по обсуждаемой теме;
  • вступать в общение (порождение инициативных реплик для начала разговора, при переходе к новым темам); поддерживать общение или переходить к новой теме (порождение реактивных реплик – ответы на вопросы собеседника, а также комментарии, замечания, выражение отношения); завершать общение.

Следует отметить, что для учебного общения диалогическая речь представляет гораздо больше трудностей, чем монологическая. При обучению диалогу большое значение имеет обучение спонтанному реагированию на реплики партнера, а также умению реализовывать речевые функции с помощью различных языковых и речевых средств. В своей практике я обычно использую обучение стандартным (типовым) диалогам. И делаю это на основе диалогов-моделей. В качестве дополнительных опор готовлю карточки, схемы, описание ролей для каждого участника диалога или видеосюжет, проигрываемый без звука.

Развитие социокультурной компетенции

Кроме языковых знаний о структуре языка, правилах формообразования, словосложения и пр. обучающиеся должны овладеть комплексом знаний социокультурного характера, а также знаниями, помогающими овладевать учебными умениями и способствующими более эффективному формированию когнитивной составляющей коммуникативной компетентности. Обучающиеся углубляют различные социокультурные знания и развивают умения понимать и воспроизводить эти знания в процессе иноязычного общения. Знания об особенностях жизни в поликультурном обществе, социокультурных правилах вежливого поведения в стандартных ситуациях социально-бытовой, социально-культурной и учебно-трудовой сфер общения в иноязычной среде необходимы для владения правилами этикета при осуществлении профессиональной деятельности в ситуациях официального и неофициального характера.

В основе социокультурной компетенции лежат следующие моменты:

  1. Умение выделять общее и культурно-специфическое в моделях развития различных стран, социальных слоев общества.
  2. Готовность представлять свою страну и ее культуру с учетом возможной культурной интерференции со стороны слушателей, предвосхищая причины возможного недопонимания и снимая их за счет выбора адекватных средств речевого взаимодействия.
  3. Признание права разных культурных моделей, а значит и формируемых на их основе представлений (норм жизни) и т.д. на существование.
  4. Готовность конструктивно отстаивать собственные позиции, не унижая других и не попадая в прямую зависимость от чужих приоритетов.

На своих уроках я стараюсь дать знания о стране изучаемого языка (имена, даты, исторические факты, культура), о культуре своей страны, географические знания. Стараюсь отбирать тексты с учетом важности тематики для выбора жизненной позиции, для общения на иностранном языке со своими сверстниками в других странах во время учебы (отдыха). Подобранные тексты обеспечивают информацией по обсуждаемой тематике, а также могут служить содержательной и речевой опорой для создания собственных текстов, помогают развивать межпредметные связи. Помимо самих текстов, большое значение имеет методика работы с ними, которая помогает формировать необходимые навыки и умения, необходимые студентам для реального общения в современном мире. Также я использую аутентичные материалы: аудиозаписи и видеофильмы.

Формирование и развитие лексико-грамматических навыков

  • коммуникативно ориентированная систематизация грамматического материала, усвоенного в основной школе. Автоматизация грамматических навыков;
  • совершенствование навыков распознавания и употребления в речи изученных ранее коммуникативных и структурных типов предложения; систематизация знаний о сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях;
  • совершенствование навыков распознавания и употребления в речи глаголов в наиболее употребительных временных формах действительного залога: Present Simple/Indefinite, Past Simple/Indefinite;
  • совершенствование навыков употребления, определенного/неопределенного/ нулевого артиклей; имен существительных в единственном и множественном числе (в том числе исключений);
  • совершенствование навыков распознавания и употребления в речи личных, притяжательных, указательных, относительных, вопросительных; прилагательных и наречий.
  • систематизация знаний о функциональной значимости предлогов и совершенствование навыков их употребления: предлоги во фразах, выражающих направление, место, время действия; о разных средствах связи в тексте для обеспечения его целостности (например, наречий firstly, finally, however и т.д.).

Лексические и грамматические навыки формируются через упражнения и задания.

Система упражнений на развитие лексико-грамматических навыков

  1. Прочитать, перевести и изучить использование новых слов, которые будут необходимы для чтения и обсуждения текстов и диалогов.
  2. Прочитать интернациональные слова, подобрать к ним русские эквиваленты и образовать пары.
  3. Перевести, проанализировать слова с различными суффиксами и разделить слова на группы.
  4. Составить как можно больше слов, сочетая различные части слов.
  5. Преобразовать слова так, чтобы они грамматически и лексически соответствовали содержанию текста.
  6. Сочетать прилагательные в колонке A с существительными в колонке B так, чтобы получились правильные словосочетания.
  7. Найти слово, которое не подходит в каждой группе слов.
  8. Подобрать названия группам слов.
  9. Подобрать слову правильное определение.
  10. Прочитать, перевести, определить временную форму глагола.
  11. Изменить предложения в соответствии с образцом.
  12. Заполнить пропуски правильной грамматической формой глагола.
  13. Проанализировать использование временных форм глагола в пословицах и поговорках.
  14. Процитировать предложения в тексте, где встречаются новые слова и выражения.
  15. Найти в текстах слова, сходные по значению со следующими словами.
  16. Найти в текстах слова, противоположные по значению со следующими словами.
  17. Заполнить пропуски артиклями, где необходимо.
  18. Заполнить пропуски правильными предлогами (союзами).
  19. Составить общие и разделительные вопросы и ответить на них в соответствии с образцом.
  20. Составить вопросы, ответами на которые будут выделенные курсивом слова.
  21. Перевести предложения с русского на английский язык и т.д.

Заключение

Подводя итог вышесказанному, хочется отметить, что коммуникативная компетенция – одна из важнейших составляющих готовности и способности специалистов любого профиля к успешной профессиональной деятельности. Трудно не согласиться с авторами данного курса, что усвоение любой учебной дисциплины будет более успешным, если на родном и на иностранном языке человек умеет работать с текстом и создавать собственные тексты разных жанров. При этом коммуникативные умения тесно связаны с информационными, социальными и учебными как в учебной, так и в реальной деятельности. Но эти умения необходимо целенаправленно формировать и развивать. В практике преподавания английского языка я стараюсь делать упор на развитие коммуникативных умений в устной и письменной речи. Стараюсь избегать механических тренировочных упражнений, заучиваний устных тем и грамматических правил, а развивать умения рассуждать, сравнивать, оценивать информацию, находить нужную информацию в справочной литературе и т.д.

Читайте также: