Этапы развития башкирской письменности кратко

Обновлено: 18.05.2024

Письменность с языком идёт рука об руку. Развивается язык народа, развивается и письменность. Степень развития народа тесно связана с уровнем развития письма. Письменность – это не только средство хранения и передачи информации. Благодаря письму мысли, знания, культура не умирают, а развиваются и передаются следующему поколению.

Башкирская письменность, как и язык прошли сложный путь. В этом развитии я бы выделила 4 основным этапа.

Башкиры до принятия ислама использовали руническое письмо. Руны – это символы, которые имели специфическую угловатую форму, которую удобно было высекать на камнях, металле, дереве и костях. Башкирские тамги имели родство с древними рунами. Кроме того материалом для письма были береста, шкуры животных, а впоследствии ткань и бумага.

Руническое письмо фото из книги Коренные народы России. Башкиры. Янгузин Р. З., Хисамитдинова Ф. Г. 2007 г. с. 255

Руническое письмо фото из книги Коренные народы России. Башкиры. Янгузин Р. З., Хисамитдинова Ф. Г. 2007 г. с. 255

С принятием ислама башкиры стали пользоваться арабской графикой. Арабскими буквами были написаны стихи, поэмы того времени, родословные, воззвания батыров, надписи на надгробных памятниках.

Документы, написанные на арабской графике фото из книги Коренные народы России. Башкиры. Янгузин Р. З., Хисамитдинова Ф. Г. 2007 г. с. 256

Документы, написанные на арабской графике фото из книги Коренные народы России. Башкиры. Янгузин Р. З., Хисамитдинова Ф. Г. 2007 г. с. 256

На смену арабского алфавита в 1928 г. пришила латинская графика. Был утвержден пятилетний план перехода на яналифу. Переход на яналифу был обусловлен стремлением вытеснить арабское письмо и становлением не только новой молодой республики, но и нового молодого государства.

А в 1939 г. начался переход на кириллицу. Был сформирован башкирский алфавит на основе русского алфавита. И современный башкирский алфавит состоит из 42 букв. Это 33 общие с русским языком буквы и 9 букв – ә, ө, ү, ғ, ҙ, ҡ, ң, ҫ, һ. Эти буквы обозначают специфические башкирские звуки.

С одной стороны упрощение письменности способствовало расширению грамотности среди самих башкир. А с другой смена письменности привела к разрыву связей с прошлой культурой народа. То что было записано на арабской графике в наши дни сложно понять, так как необходимо специализированное обучение.

История развития башкирской письменности. Из византийских письменных источников нам известно, что тюркский народ, как организованный в государственную форму, исторически известен за 200 лет до Р.Х. В то время населенным центром этого народа были окрестности озера Байкал, но его кочевые элементы доходили до великой китайской стены и до Черного моря. Исторические данные об этом периоде сохранились в китайских летописях. Из летописей известно, что тюрки уже в те древние времена имели свое государство, свою культуру и письменность. Введение. История письменности, являясь частью истории человеческой культуры, играет важную роль в общей системе развития цивилизации человечества. Письмо носит не только функции накопления, хранения и передачи знаний, оно способно преодолеть пространство и время. Благодаря письму мысли, идея, знания, вся духовная, умственная жизнь человека не умирает вместе с ним, а делается достоянием последующих поколений. Записанное слово объединяет настоящее и будущее. Поэтому степень развития любого народа тесно связано с уровнем развития его письма. Башкиры, как и многие тюркские народы, до принятия ислама пользовались рунической письменностью. Башкирские родоплеменные тамги имели сходство с древними рунами. Наиболее древним материалом для письма у башкир, как и у многих народов, служил камень. Для этого не только использовали каменные плиты, куски камня, нередко высекали надписи прямо на скалах. Сначала мастер углем или серой наносил на камень изображение букв, а затем с помощью резца и молотка по рисунку высекал линии букв о том, что материалом для письма у башкир служил камень, свидетельствуют не только надгробные, межевые, договорные камни, но и строки народных песен. Если бы вернулся живым и здоровым на мой Урал, написал бы историю по его камням. С принятием ислама башкиры стали пользоваться арабской графикой. Арабским алфавитом башкиры пользовались до 1929 г. Арабскими буквами писались стихи и поэмы, воззвания батыров, родословные, письма заступников народа из ссылок, надписи на надгробных памятниках и т.д. безусловно материалом для большинства арабографических памятников Башкортостана служила уже бумага. В то же время нередко использвались камни, шкура медведя, металлические предметы и т.д. 1.История развития башкирской письменности. В 552 году предки современных тюркоязычных народов- башкир, казахов, киргизов, узбеков, алтайцев, хакас и др.- на территории реки Орхон (Монголия) и озера Байкал создали свое государство- Тюркский каганат. В годы своего процветания и могущества в начале VIII века границы Тюркского каганата на западе доходили до Черного моря. В этом государстве появилась и древняя письменность - так называемое руническое письмо. В науке рунами назывались вырезавшиеся на дереве, камне буквы алфавита.

Кроме того в Башкирии были распространены так называемые шежере. Данный вид записей представлял собой подобие родовой книги, которая велась самым старшим представителем рода, и передавались из поколения в поколение в роду. Достаточно высокая сложность рунической письменности значительно усложняло изучение башкирского письменного языка для широких слоев населения.

Башкирская письменность

Принятие ислама на территории Башкирии началось приблизительно в десятом веке. Именно в этот период на территории Башкирии началось распространение исламской религии, которая оказала существенное влияние как на культуру так и на письменность. Этим же временным промежутком лингвисты связывают начало использования башкирами арабской письменности.

С 13 по 20 век на территории Башкирии повсеместно применялся старотюркский письменно-литературный язык, который носит название тюрки. В основе тюрки лежит арабский алфавит. На данном языке написаны практически все башкирские литературные произведения, государственные документы, башкирские шежере и произведения башкирских поэтов.

Первый башкирский алфавит со специальными буквами, которые отражали фонетические особенности башкирского языка появился в начале 20 века. Он содержал 33 буквы вместо старого алфавита, состоявшего только из 22 символов. Данный алфавит был утвержден в 1923 году, он также основывался на арабской графике. Он использовался до 1929 года.

Параллельно с ним, с 1920 года, велась разработка башкирского алфавита, который, в свою очередь создавался на базе кирилицы. В течении нескольких лет было предложено несколько проектов, один из которых, носивших название яналиф, был принят официально.

Датой официального принятия алфавита считается 23 ноября 1939 года, а в 1940 году он был официально введен в употребление.

Данный алфавит применяется до сих пор. Он состоит из 43 букв, 10 из них введены специально для передачи фонетики башкирского языка. Кроме того в алфавит введены 9 графем. Современный башкирский алфавит стал значительно более простым по сравнению со старой письменностью. Кроме того письменность стала гораздо более приближенной к кириллице, что значительно упростило изучение русского языка для башкир и наоборот. Значительно упростилось написание алфавитных символов, так как новый алфавит построен на базе кириллицы, которая, по сравнению с арабским письмом, более проста.

Нынешний башкирский алфавит представляет собой кириллическую основу, со специальными символами, которые передают фонетические особенности башкирского языка.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Министерство образования Республики Башкортостан

Отдел образования администрации муниципального района

Кармаскалинский район Республики Башкортостан

Исследовательская работа по теме:

Работу выполнила: Иванова Влада

Обучающаяся 7 класса

МОБУ СОШ с. Николаевка

Руководитель: учитель башкирского

языка и литературы

Талипова Зиля Дамировна

Из истории башкирской письменности

Особенности башкирской письменности

Список использованной литературы и источников

Основной и определяющий фактор духовной культуры любого этноса, ( уровень его национального самосознания, достоинства, самоуважения проявляется, прежде всего, в отношении к своему языку. Язык наравне с культурой, экономикой и государственностью, является важным фактором и условием сохранения и развития народа как нации.

В Башкортостане, одной из крупнейшей и многонациональной республики Российской Федерации, проводится взвешенная политика в деле развития и сохранения национальных культур и национальных языков.

В республике организовано обучение на шести языках: башкирском, русском, татарском, марийском, чувашском, удмуртском, изучаются в качестве самостоятельных предметов четырнадцать родных языков. Это способствует сохранению высокого уровня этнического самосознания учащихся, выработке общегражданского патриотизма.

Необходимо отметить, что знание особенностей башкирского алфавита и языка может облегчить его изучение.

Значимость проблемы исследования обусловлена также значением национально-языкового строительства в жизни многонационального Башкортостана, своеобразием и этнолингвистическим составом региона.

Целенаправленное изучение темы позволит выявить общие закономерности развития культурно-языкового строительства, в частности, объяснить ошибки, совершенные при изучении языка, связанных с реализацией национальных языков, делать научно-обоснованные выводы и прогнозы общественного развития.

Целью данного исследования является объективное освещение истории возникновения башкирского алфавита,

-раскрыть основные моменты реформирования башкирской письменности.

Объектом исследования настоящей работы является процесс формирования башкирского алфавита, его развитие .

Предмет исследования являются анализ и характеристика исторических процессов, которые предшествовали возникновению башкирского алфавита, его влияние на формирование литературы и языкознания.

Из истории башкирской письменности

Большинство сведений о башкирском языке относится ко второй половине XIX в. В это время увидели свет работы В. Катаринского, М. Бикчурина, М. Уметбаева. Автором первого букваря для башкир, русско-башкирского и башкирско-русского словарей, изданных в Оренбурге в 1890 - е гг., был В. Катаринский.

На фонетику башкирского языка, звуковую сторону речи, диалекты башкирского языка обратили внимание такие исследователи конца XIX - начала XX в. как А.Г. Бессонов, Н.Ф. Катанов, СИ. Руденко, М.А. Кунаев 3 . Большой вклад в исследование башкирского языка внес видный ученый-филолог, врач, председатель Башкирского правительства М.А. Кунаев. Он считал необходимым башкирам получать знания на родном языке. Им был составлен алфавит и азбука для башкир на основе русской графики 4 . М.А. Кулаев усматривал рост просвещения башкирского народа в приобщении к русской культуре, а через него - к европейской 3 . Следует отметить, что во всех его языковедческих исследованиях за основу языка башкир берется язык усерганских башкир.

Письменность башкир

История письменности башкирского народа сложилась непросто: в ней существует несколько ступеней.

I ступень . Орхоно-енисейская письменность , созданная в Тюркском каганате, древнем государстве 6 века н.э. Научное название - руническое письмо , по аналогии с письменностью предков современных скандинавских народов (шведов, норвежцев) и германских народов. Поскольку древнетюркская письменность была обнаружена на каменных плитах, скалах, предметах утвари, её также назвали рунической. Знаки высекались, вырезались или наносились краской на камень, металл, кость, материалом могли служить также береста, кожа животных, дерево. Название - орхоно-енисейская - письменность получила т.к. впервые была обнаружена на скалах и камнях на реке Енисей (Сибирь) и на реке Орхон (Монголия). Около 200 лет никому не удавалось прочитать знаки на стелах, вертикально поставленных плоских камнях. Лишь в 1893 г. В. Томсен (Дания) и В. Радлов (Россия) одновременно и независимо друг от друга смогли расшифровать древнюю тюркскую письменность. Это письмо состояло из 36 букв, из которых четыре буквы обозначали 8 гласных звуков , были распространены среди башкир как тамги , которыми отмечалось родовое или семейное имущество (утварь, пчелиные борти, деревья, скот, сёдла, оружие).

Оно было полуконсонантное, т.е. в слове писались не все гласные. Орхоно-енисейские памятники представляют собой поэмы в честь каганов и полководцев. Самый крупный из них - это поэма-некролог в честь полководца Кюльтегина (685- 731), совершавшего победоносные битвы на белом коне (Акбузате). Подобный мотив широко распространен и в башкирском эпосе - “ Урал-батыр” , “ Акбузат” . В малой надписи есть даже указание имени автора поэмы - им был племянник Кюльтегина - Йогыл-тегин . В поэмах, изложенных орхоно-енисейским письмом, много повторов, обращений, риторических вопросов, сравнений и параллелизмов, встречаются и пословицы.

Орхоно-енисейские памятники имеют самое прямое отношение к истории и культуре башкирского народа. Известно, что башкирские племена табын, катай, тангаур, канлы были в составе Тюркского каганата. Более того, основатель Тюркского каганата Тумен-каган (другое имя по китайским источникам - Бумын-каган), по данным башкирских шежере, считается родоначальником башкир племени табын, которые в настоящее время проживают на территории Гафурийского, Архангельского районов. Крупные башкирские писатели и учёные - такие как Мажит Гафури, Даут Юлтый , Джамиль Киекбаев, Анур Вахитов - по своей родословной - башкиры-табынцы . По преданиям Кюльтегин был родоначальником племени тангаур, представители которого в настоящее время живут на стыке границ современного Хайбуллинского, Зилаирского и Баймакского районов. Башкиры-канлинцы сегодня проживают в западных районах - Буздякском, Кушнаренковском, Бирском.

Следовательно, древние башкиры были не только знакомы с руническим письмом, но и пользовались им. В Чекмагушевском районе находится Надгробный камень с высеченными на нём руническими буквами. Учёные также установили, что из 36 букв - знаков рунического алфавита 17 знаков распространены среди башкир как тамги , которыми отмечалось родовое или семейное имущество (утварь, пчелиные борти, деревья, скот, сёдла, оружие). Общими для орхоно-енисейских памятников и башкирского фольклора являются такие образы как Хумай, Акбузат . Башкиры, как и другие тюркские народы, пользовались письменностью в V I-X веках до принятия арабского письма.

II ступень

В истории письменности у башкир надо считать арабскую графику. 922 год - начало принятия булгарами (предками татар) и башкирами ислама , одновременно с которыми появляются письменные свидетельства на арабском языке. В 14 веке при Узбек-хане (1313-1342) ислам был уже государственной религией Золотой Орды. Самым древним памятником арабской письменности считается на земле башкир памятный надгробный камень на кладбище аула Мавлит Кушнаренковского района, относящийся к 1342-1343 г. Памятником архитектуры и письменности является и кэшэнэ (мавзолей) Хусаинбека в Чишминском районе, который был исламским миссионером. Год смерти - 1341.

Арабское письмо очень своеобразно. Слова пишутся и читаются справа налево. Алфавит имеет 28 букв, из них только 3 буквы являются гласными. 22 буквы соединяются с помощью соединительных чёрточек с обеих сторон и имеют 4 начертания (изолированно, в начале слова, в середине, в конце слова), а 6 букв могут соединяться только справа и имеют лишь 2 начертания. Каждая буква имеет числовое значение. Есть вспомогательные подстрочные и надстрочные знаки: фатха, кесра, дамма). Во времена рукописей выработались многочисленные почерки. Самый известный куфи - один из древних почерков - существовал до 10 века. Классическая шестёрка почерков - насх, сульс, рейхан, тоухи, мухаккак. Башкиры пользовались почерком насталик, созданным в 14 веке каллиграфом Мир Али Табризи. На основе арабского алфавита тюркоязычные народы (в том числе предки татар и башкир) создали свой письменный литературный язык, который в народе называется старотюркский. Особенность его в том, что это не национальный язык, а письменность, которой пользовались почти все современные тюркоязычные народы (башкиры, казахи, татары, узбеки, киргизы и другие). Эту письменность башкиры использовали, начиная с 11 века. Многие произведения башкирской литературы написаны на ней. Классическим образцом можно считать поэму древнебашкирского поэта Кул Гали (1183- 1236) “Кысса - и Йусуф” (1233). На старотюркском языке записаны многочисленные башкирские шежере, сказание “Чингизнамэ”, “Письмо Батырши царице Екатерине II”, воззвания и приказы Салавата Юлаева, произведения поэтов 19 века А.Каргалы, Т.Ялсыгулова, Х.Салихова, Г.Сокроя.

В развитии и истории башкирской письменности следует считать использование татарского литературного языка (примерно с конца 19 века), созданного также на основе арабской графики. Произведения замечательных башкирских писателей, таких как М. Акмулла, М.Уметбаев, С. Якшигулов Ф. Туйкин, М. Гафури, Ш.Бабич, Д. Юлтый, А.Тагиров до 1924 года были написаны и напечатаны на татарском языке. На основе арабского алфавита в 1924 году был создан письменный национальный башкирский язык, который просуществовал до 1929 года. За эти 5 лет на башкирском языке арабскими буквами печатались учебники, газеты, журналы, художественные произведения.

В истории башкирской письменности признаётся период с 1929 по 1940 годы, когда письменность была переведена на латинскую графику .

Начиная с 1941 года башкирский народ пользуется кириллицей , т.е. русской графикой или правильнее современным русским алфавитом.

Алфавит включает 9 графем, являющихся дополнительными к стандартной (русской) кириллице: Әә, Өө, Үү для передачи специфичных переднеязычных гласных, и Ҡҡ, Ғғ, Ҙҙ, Ҫҫ, Һһ, Ңң для передачи специфичных согласных башкирского языка . Две графемы — Ҡҡ и Ҙҙ являются уникальными, то есть не встречаются больше ни в одном алфавите.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/56/Bashkir_arabic_alphabet.jpg/250px-Bashkir_arabic_alphabet.jpg

Башкирский алфавит 1915—1923 годов

Национальный башкирский алфавит на основе арабской графики, с дополнительными буквами для обозначения специфических звуков башкирского языка, появился в начале XX века . В 1923 году утверждается обновлённый башкирский алфавит на основе арабской графики, который состоял из 33 букв вместо прежних 22. Этот алфавит использовался до 1929 года.

В 1920-е годы началась разработка нового башкирского алфавита на латинской основе. Был предложен ряд проектов, и в 1929 году один из них (так называемый яналиф ) был официально утверждён. В 1939 году из алфавита были исключены буква Çç и диграф ьj , не требуемые для передачи реальной фонетики языка. Алфавит принял следующий вид:

Читайте также: