Язык и национальный менталитет доклад

Обновлено: 05.07.2024

В связи с глобализацией экономических, политических, культурных связей под угрозу ставится существование индивидуально-национального в человеке. Осмысление исторического опыта ушедшего столетия, анализ причин этнических конфликтов, переоценка внешнеполитических реалий современного мира возродили интерес к проблеме национального характера, которая волнует сегодня как зарубежных, так и отечественных исследователей, опирающихся в дискуссиях по этому поводу на философское наследие прошлого.

В современных условиях происходит сложный процесс изменения социально-культурных моделей, и самоидентификация личности происходит в значительно более сложных условиях. Если ранее относительно устойчивая национальная культура являлась основой для формирования мировоззренческих установок и норм, то современная социальная ситуация предлагает индивиду самостоятельный выбор ориентиров.

О взаимосвязи русского национального характера и российской государственности большое количество глубоких идей было внесено М. А. Бакуниным, Н. А. Бердяевым, С. М. Соловьевым, П.Я. Чаадаевым и другими. Для выяснения социально-психологических особенностей национального характера наиболее интересны работы по этнической психологии А. Н. Леонтьева, Л. Н. Гумилева.

B отечественной научной литературе крупные монографические исследования национального характера русского народа появились к середине сороковых годов в работах Д. С. Лихачева, П.И. Кушнера, где обосновывалась консолидирующая; роль национального характера в исторической памяти народов.

Начиная с середины семидесятых годов, появилось значительное число исследований, посвященных проблеме национального характера (Ю.В. Бромлей, К.О. Касьянова, В .И. Козлов, Н.Н. Чебоксаров и др.).

Цель нашей работы – выявить факты реализации национального характера в языке.

Достижение этой цели предполагает решение ряда задач:

Выявить источники информации о национальном характере,

Определить роль лексики и грамматики в формировании национального характера,

Найти способы отражения национального характера в лексике русского языка.

Глава 1. Язык и ментальность

М. В. Воробьева [6] дает следующую классификацию определения менталитета, проанализировав труды отечественных и зарубежных исследователей.

1. Описательные определения, которые в основном сосредоточены на перечислении компонентов менталитета:

2.Нормативные определения. В них главный акцент ставится на регулятивной функции менталитета, формировании им социокультурных норм, позволяющих индивиду ориентироваться в окружающем мире:

3.Структурные определения. Авторы определений такого класса уделяют повышенное внимание структуре менталитета, подчеркивают признаки системности и организации:

4.Генетические определения, вскрывающие происхождение феномена менталитета, перечисляющие факторы, воздействующие на процесс зарождения и эволюции ментальности:

Таким образом, наличие множества разнообразных определений показывает многогранность понятия, его смысловое богатство. И вместе с тем позволяет зафиксировать присутствие парадоксальной ситуации: большое количество определений с разными смысловыми оттенками позволяет применять данный термин в исследованиях широкого спектра социокультурных реалий.

Похожие страницы:

Национальный менталитет белорусов

. культуры, языка, этнического характера, менталитета. . отражении традиции обычаи, повседневный опыт народа. Приступая к рассмотрению белорусского национального характера . менталитетом в целом и русским национальным характером, в частности. Вместе .

Русская философия: причины и следствия

. мирами. Противоречивость русского духа, отличие русского национального характера от европейского определялись . нужды защиты страны, отражения систематических нападений внешних врагов . мыслителями. Этому способствовал и общий язык образованных слоев - латынь. .

Русская философия (5)

Концепт душа в русской языковой картине мира

. , посвященные проблемам русской ментальности и ее отражению в слове, описывающие русский национальный характер в тесной взаимосвязи (парадигмах) языка и культуры .

Шпаргалка по Русской литературе

. сущность явления, в сухообъективистском отражении жизни. Реалисты отрицали «тёмный . против магического, метафизического характера языка поэзии символистов. Возглавляли . с тем выражение исконной сути русского национального характера, с его буйной непокорностью .

Связь менталитета народа с его литературой. Культурные особенности англоязычных народов. Отражение особенностей английского менталитета в языке (на материале англоязычного фольклора). Британский патриотизм и "Позитивное мышление" в английских сказках.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 20.02.2018
Размер файла 91,9 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Национальный менталитет и его отражение в языке

(на примере английского языка)

Глава 1. Теоретические аспекты составляющих понятия английского национального менталитета и примеры их отражения в английском языке

1.1 Понятие национального менталитета

1.2 Менталитет и ментальность

1.3 Связь менталитета народа с его литературой

1.4 Культурные особенности англоязычных народов

1.4.1 Культура и коммуникативный контекст

1.4.3 Культурные ценности англичан в языке и коммуникации

1.4.4 Отношение англичан к деятельности (Activity orientation) и его отражение в языке. Статичные и деятельные типы культур

1.4.5 Отношение англичан ко времени (temporal orientation) и его отражение в языке. Монохроннные и полихронные типы культур

1.4.8 Эмоциональная сдержанность в английской культуре

1.4.9 Английский сдержанный патриотизм

1.5 Выводы по главе 1

Глава 2. Отражение особенностей английского менталитета в языке (на материале англоязычного народного фольклора)

2.1 Описание использованных в процессе работы материалов

2.2 Отражение менталитета народа в синтаксических конструкциях английского языка

2.2.1 Проявление английского индивидуализма (эгоцентризма) в синтаксисе английского языка

2.2.2 Отражение английской вежливости, соблюдения горизонтальной дистанции и уважение личного пространства (privacy) в синтаксисе английского языка

2.3 Малая вертикальная дистанция, как признак англоязычной культуры, и ее проявление в языке

2.4 Проявление английского деятельного типа культуры в англоязычном фольклоре

2.5 Британский патриотизм в английских сказках

2.7 Отражение британского и американского отношения ко времени (монохронной культуры) в англоязычных сказках

2.8 Отражение эмоциональной сдержанности представителей англоязычных культур в их сказках

2.9 Выводы по главе 2

Список использованной литературы

Цель работы - представить английский национальный менталитет в виде системы ценностей и определить влияние данных культурных ценностей на структуру и состав английского языка.

Объект исследования - национальный менталитет англоязычных культур.

Предмет исследования - английский менталитет и его отражение в лексике и грамматике английского языка.

1) рассмотреть понятие и составные компоненты менталитета англоязычных культур;

2) выявить основные культурные ценности англоязычного мира и составить их классификацию;

3) выявить влияние национального английского менталитета на состав и строение английского языка.

Методы исследования, использованные в работе - общенаучные методы, такие как методы анализа, методы синтеза, дедукции и индукции, методы аналогии, а также историко-культурологический метод, сравнительный методы.

Степень разработанности поднятой в работе проблемы.

К исследованию этнического менталитета на протяжении всей истории человечества обращались философы, историки, культурологи, лингвисты, искусствоведы, психологи, в том числе Д. Лихачев, А. Гуревич, А. Вежбицкая, Л. Виссон, К. Фокс, Т. Ларина, О. Леонтович, В. Овчинников, Э. Холл, З. Фрейд, К. Юнг и другие.

Структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав с промежуточными выводами, заключения и списка литературы.

Теоретические аспекты составляющих понятия английского национального менталитета и примеры их отражения в английском языке

1.1 Понятие национального менталитета

национальный менталитет английский фольклор

“Сдержанность англичан покажется разболтанностью угрюмому финну, а английский практицизм изумит прытких американских бизнесменов своей беспомощностью. Нечего и говорить, как будет плеваться педантичный немец, услышав о точности англичан. Таким образом, любая черта национального характера относительна и познается лишь в сравнении. Национальный характер - лишь бойкая увертюра к сложной симфонии, которой является личность, каждого из нас невозможно вогнать в научную матрицу, все мы неповторимы и сугубо индивидуальны” [Любимов 2004: 49]

Л. Пушкарев, обобщая литературу по данному вопросу, пишет, что “для зарубежных ученых менталитет - это скорее своеобразные установки сознания, неясные, невербализованные, т.е. не выраженные в словах понятия его структуры. Менталитет, по их мнению, включает в себя основные, по их терминологии, "базовые" представления о человеке, его месте в природе и обществе, его понимание природы и Бога как творца всего сущего. При этом -и это-то и есть самое главное! - все эти представления не подвергнуты логической систематизации, не "пропущены" через логическое осмысление. Они связаны не столько с сознанием, сколько с подсознанием, регулирующим, однако, поведение, а не мышление человека” [Пушкарев 1995: 159]. На сегодняшний день эти мысли, выраженные более 20 лет назад, как никогда актуальны, и с ними невозможно не согласиться.

1.2 Менталитет и ментальность

Существует мало российских исследований таких ментальных факторов, как чувства, симпатии, склонности, несмотря на то, что именно они не только могут существенно влиять на ход исторических событий, но даже определять их. Как следствие, можно предположить, что более глубокое исследование ментальных факторов может поспособствовать обогащению российской науки, что в свою очередь позволит шире представить историческую картину прошлого, что, возможно, поможет предвидеть поведение человека в разных жизненных реалиях.

1.3 Связь менталитета народа с его литературой

1. Литературные тексты используются как "документы" истории менталитета:

i. они могут интерпретироваться при помощи данных истории менталитета, взятых из нелитературных источников, текстовая структура понимается как продукт определенных ментальных структур;

ii. они могут сами по себе быть документами ментальной структуры, т.е. ментальная структура реконструируется из текстовой.

2. Литературный текст рассматривается как "монумент", который невозможно свести к ментальным структурам.

1.4 Культурные особенности англоязычных народов

1.4.1 Культура и коммуникативный контекст

Понятие культуры заключает в себе не только те явления, которые воспринимаются органами чувств (например, различия в одежде, в кухне, музыке, жестах, привычках, архитектуре и т.д.), но и невидимые глазу - мировоззрения, традиции, мораль, ценности. Одним из важных элементов культуры, регулирующим взаимоотношения между людьми, определяющим социальные роли, дающим ключ к пониманию ценностей, норм поведения - являются социально-культурные отношения. С их помощью можно объяснить большое количество национально-культурных особенностей коммуникации.

Для того, чтобы понять представителей другой культуры, прежде всего необходимо определить, к какому типу культуры они принадлежат. И одним из важнейших параметров классификации типов культур является индивидуализм-коллективизм. [Ларина 2013: 57] Однако не стоит считать, что все культуры можно разделить по данному параметру лишь на два типа - индивидуалистические и коллективистские. Напротив, они являют собой подобие континуума, где на одном конце располагаются высоко-индивидуалистические культуры, а на втором - высоко-коллективистские. Разница между данными типами находит отражение в их идеологии, в культурных ценностях, в системе воспитания, в восприятии своего эго, в типах взаимоотношений между членами общества, в образе жизни, а также в поведении - в том числе и коммуникативном.

В разных культурах наблюдаются вариации вышеназванного параметра. Так, в странах, характеризующихся высоким уровнем вертикальной дистанции значительное значение придается социальному статусу, поэтому данный тип дистанции можно назвать статусной. Статусная дистанция показывает социальную асимметрию в обществе и то расстояние, которое отделяет людей, обладающих разным статусом и наделенных разной степенью власти. Также она находит отражение в культурных ценностях социума. Так, в странах с высокой вертикальной дистанцией неравенство носит ярко выраженный демонстративный характер, социальные отношения строятся на подчинении, на послушании и почитании, а также обязательном выполнении указаний тех, кто старше по возрасту или выше по социальному статусу. В таких культурах обладание властью является большим преимуществом для тех, кто ей обладает. В странах с низкой вертикальной дистанцией, к которым относятся англоговорящие культуры, напротив, власть не дает никаких привилегий и льгот. В таких культурах ценятся инициативность, образованность, личные достижения - а не статус. Кроме того, органы власти являются более открытыми для граждан, а представители власти - более доступными. К примеру, в Лондоне, в специально отведенные часы и дни можно посетить Букингемский дворец, кабинет премьер-министра, а также поприсутствовать на заседаниях Парламента и Верховного суда. В обществе с низкой вертикальной дистанцией не принято афишировать существующее неравенство, его стараются минимизировать. Вне сомнения, вертикальная дистанция влияет на все типы социальных взаимоотношений и в странах, где она низкая, как с равными общаются дети с родителями, студенты с преподавателями, а начальник всегда ждет от своих подчиненных личной инициативы, а не бездумного выполнения поручений свыше [Hofstede 1991: 124]. Исследователи доказали, что горизонтальная и вертикальная дистанции обратно зависимы между собой: чем выше горизонтальная дистанция, тем ниже вертикальная. Это верно и наоборот. Поэтому более индивидуалистические типы культур характеризуются более низким индексом власти, в то время как в коллективистских культурах этот индекс куда выше.

Выводы: нет ничего случайного в социальном поведении различных культур. Те поведенческие реалии, что бросаются в глаза и кажутся девиантными на самом деле являются естественными для данного типа культуры. Например, после осознания важности горизонтальной дистанции для англичан перестает удивлять тот факт, что они отсаживаются друг от друга в автобусах, если освободились другие места, что они не уступают место старшим, строго соблюдают очереди на приличном расстоянии между людьми, а также не задают личных вопросов. Социокультурные параметры, к которым относятся 2 типа социальной дистанции, предопределяют ценности данного общества - уважение к статусу или равенство, контактность или дистантность отношений, неформальность или формальность и др. Кроме того, эти параметры чаще всего лежат в основе многих поведенческих стереотипов, в том числе и касающихся языкового поведения.

1.4.3 Культурные ценности англичан в языке и коммуникации

Для облегчения понимания представителей чужой культуры необходимо знать особенности их системы культурных ценностей. Американские антропологи Ф.Клакхон и Ф. Стродтбек выделяют пять основных параметров, по которым взгляды представителей различных культур на окружающий мир могут различаться и которые являются основными определителями их ценностной ориентации. Эти пять параметров это: отношение человека к природе (man-nature orientation), отношение человека к деятельности (activity orientation), отношение ко времени (temporal orientation), природа человека (human-nature orientation) и характер взаимоотношений между людьми (relation orientation).[Kluckhohn, Strodtbeck 1961: 55] Именно эти отношения, по мнению авторов, лежат в основе системы ценностей народа, его культуры, его взглядов на жизнь. Ниже остановимся кратко на некоторых из этих отношений, которые проявляются в английской системе ценностей наиболее ярко.

1.4.4 Отношение англичан к деятельности (Activity orientation) и его отражение в языке. Статичные и деятельные типы культур

1.4.5 Отношение англичан ко времени (temporal orientation) и его отражение в языке. Монохроннные и полихронные типы культур

Язык и человек неразделимы. Язык не существует вне человека, и человек как homo sapiens не существует вне языка. Соответственно, человека нельзя изучать вне языка, и язык нельзя изучать вне человека. Язык отражает для человека окружающий его мир, язык также отражает культуру, созданную человеком, хранит ее для человека и передает ее от человека к человеку, от родителей к детям. Язык - орудие познания, с помощью которого человек познает мир и культуру. Наконец, язык - это орудие культуры: он формирует человека, определяет его поведение, образ жизни, мировоззрение, менталитет, национальный характер, идеологию. Язык - строгий и неподкупный учитель, он навязывает заложенные в нем идеи, представления, модели культурного восприятия и поведения.

Содержание

Оглавление
Введение 3
Язык и Национальность 4
Определение национального характера . Источники информации о нем 4
Роль лексики и грамматики в формировании личности и национального характера 14
Заключение 23
Список литературы 24

Работа содержит 1 файл

Реферат по МКК.docx

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Рыжкова Елена Владимировна

Язык и Национальность 4

Определение национального характера . Источники информации о нем 4

Роль лексики и грамматики в формировании личности и национального характера 14

Список литературы 24


Введение

Язык и человек неразделимы. Язык не существует вне человека, и человек как homo sapiens не существует вне языка. Соответственно, человека нельзя изучать вне языка, и язык нельзя изучать вне человека. Язык отражает для человека окружающий его мир, язык также отражает культуру, созданную человеком, хранит ее для человека и передает ее от человека к человеку, от родителей к детям. Язык - орудие познания, с помощью которого человек познает мир и культуру. Наконец, язык - это орудие культуры: он формирует человека, определяет его поведение, образ жизни, мировоззрение, менталитет, национальный характер, идеологию. Язык - строгий и неподкупный учитель, он навязывает заложенные в нем идеи, представления, модели культурного восприятия и поведения.

В каком-то смысле человек раб своего родного языка, он с младенчества попадает под влияние и власть языка родителей и вместе с языком усваивает хранящуюся в нем культуру того речевого коллектива, членом которого он совершенно случайно, не имея никакого выбора, оказался.


Язык и Национальность

Итак, язык формирует своего носителя. Каждый национальный язык не только отражает, но и формирует национальный характер . Иначе говоря, если язык формирует представителя народа - носителя языка , причем формирует его как личность, то он должен играть такую же конструктивную роль и в формировании национального характера .

Прежде чем углубиться в эту проблему, рассмотрим само понятие - национальный характер .


Определение национального характера . Источники информации о нем

Что такое национальный характер ? Существует ли он вообще? Насколько правомерно обобщение типичных черт в масштабе целого народа, когда хорошо известно, что все люди – разные? Английская пословица на эту тему гласит: It takes all sorts to make a world [Мир составляют люди разного сорта]. Можно ли сказать, что It takes one sort to make a nation, то есть что народ составляют люди одного сорта? Или под национальным характером подразумевается стереотипный набор качеств, приписанных одному народу другими, часто не вполне дружественными?

Довольно распространенным является мнение о национальном характере , согласно которому это не совокупность специфических, своеобразных, присущих только данному народу черт, но своеобразный набор универсальных общечеловеческих черт.

Приведем рассуждения о национальном характере Н. А. Ерофеева в его интересном и глубоком исследовании об Англии и англичанах глазами русских:

«Почему мы уверены, что большинство американцев деловиты, а большинство итальянцев музыкальны? Разве кто-нибудь подсчитывал действительное число тех и других в общей массе населения этих стран? И почему на основании выборочных наблюдений и впечатлений мы можем испытывать к одному народу устойчивые симпатии, а к другому столь же стойкую антипатию? Причем эти чувства мы не только проносим через всю жизнь, но и завещаем их своим детям и внукам. Таких проблем, ожидающих решения, очень много.

Одна из наиболее сложных - а может быть, и самая сложная - проблема так называемого национального характера , который в каждом этническом образе занимает важнейшее место.

Итак, существкет ли ли все-таки национальный характер ? Какие доказательства его существования можно считать объективными и строго научными? Где искать национальный характер ? Что можно считать источником, дающим объективные сведения о национальном характере ?

Попробуем выделить эти источники. Первое, что приходит на ум, когда речь заходит о национальном характере того или иного народа, это действительно набор стереотипов, ассоциирующихся с данным народом.

Наиболее популярным источником стереотипных представлений о национальных характерах являются так называемые международные анекдоты, то есть анекдоты, построенные на шаблонном сюжете: представители разных национальностей, попав в одну и ту же ситуацию, реагируют на нее по-разному, в соответствии с теми чертами их национального характера , которые приписывают им на родине анекдота.

Так, в русских международных анекдотах англичане обычно подчеркнуто пунктуальны, немногословны, прагматичны, сдержанны, любят сигары, виски, конный спорт и т. п. Немцы практичны, дисциплинированны, организованны, помешаны на порядке и потому ограниченны. Французы - легкомысленные гуляки, эпикурейцы, думающие только о женщинах, вине и гастрономических удовольствиях. Американцы богатые, щедрые, самоуверенные, прагматичные, знамениты хорошими дорогими машинами. Русские - бесшабашные рубахи-парни, неприхотливые, алкоголики, драчуны, открытые, неотесанные, любят водку и драки. В русских международных анекдотах все они ведут себя соответственно этим стереотипам.

Вот простейший анекдот такого рода: как ведут себя люди разных национальностей, если они обнаружат муху в кружке пива. Немец (практичный) выбрасывает муху и пьет пиво. Француз (сентиментальный) вытаскивает муху, дует на нее, расправляет ей крылышки - и не пьет пиво. Русский (неприхотливый и любящий выпить) выпивает пиво, не заметив мухи. Американец (уверенный в своих правах) зовет официанта, устраивает скандал и требует другую кружку. Китаец (китайская кухня включает самые неожиданные блюда) вынимает муху, пьет пиво и закусывает мухой. Еврей (меркантильный) пьет пиво, а муху продает китайцу.

Язык связан прежде всего с духовной культурой — с художественной и научной жизнью общества, с философией и другими формами общественного сознания. Язык напрямую связан с фольклором, литературой. Когда они говорят о языке как о форме национальной культуры, они в первую очередь имеют в виду художественную литературу. Язык как основной элемент культуры определяет национальную идентичность созданного в нем произведения.

Владение родным языком — это не только овладение средством общения, но и обязательный вход в художественное творчество, который происходит одновременно с овладением языком. Существует диалектическая связь трех элементов — языка, культуры и национального духа (Вильгельм фон Гумбольдт). Язык — это продукт, неотъемлемая часть и условие культуры. Язык и культура объединяют человеческий разум, но сам разум формируется культурой и выражается словами.

В формировании социальных образований, среди прочего, важную роль играет национальный язык. Люди объединяются в группы, общины, государства на основе единства территории, традиций, религии и т.д. Единство социальной сущности и образа жизни конкретного народа (этноса) запечатлено в концепции культуры.

Этносы — это группы людей, объединенные культурой и, как правило, языком. Мы можем говорить о французских, немецких, русских и других этнических группах. Язык человека зависит от культуры, к которой он принадлежит. На стыке языкознания и этнографии возникает новая дисциплина — этнолингвистика. Этнолингвистика изучает взаимодействие языковых и этнических факторов. Она поднимает и решает вопросы языка и этноса, языка и культуры, языка и национального менталитета. Этнолингвистика заинтересована в роли языка в формировании и функции народной культуры, психологии и творчества.

В широком смысле этнолингвистика включает в себя диалектологию, язык фольклора, часть истории языка, связанную с исторической диалектологией, культурную и этническую историю народа, а также почти все аспекты языковедения как социального явления.

Проблема соотношения языка и этноса (культурные и бытовые особенности людей) включает в себя большое количество сложных вопросов: проблему взаимосвязи между структурой языка, семантической стороной языка и особенностями природы, окружающими носителей конкретного языка. Этнолингвистику также интересует, как в языке выражаются национальный характер и дух народа, проблема адекватности перевода художественной литературы, устной речи, взаимосвязь языка с этническими процессами (процессами ассимиляции культур и языков).

Культура, этнос, язык - Язык важнейший признак этноса.

Язык важнейший признак этноса

Роль языка в этнической картине мира

Язык выражает специфику национального менталитета. Как средство перевода культуры, язык прорастает в этнос, становится его инструментом: реальностью человеческого духа. Язык является фактором формирования этнокультурных кодов. Язык, культура, как ядро русской нации, осознает, сохраняет духовно-нравственные ценности русского общества.

Границы этнического языка означают границы мировоззрения человека, который с детства впитывает язык, а вместе с ним и культурную традицию своей нации. Менталитет, мировоззрение этноса отражаются в его языке, который является специфическим и уникальным по своей сути. Язык находится в сознании и памяти нации.

Язык любой этнической группы аналогичен археологическому памятнику, в котором аккумулируются слои культуры разных исторических периодов, следы социокультурной жизни предыдущих поколений, их мировоззрение, мироощущение, менталитет и системы ценностей.

Хорошо известно, что этнос отождествляет себя с языком; этнос осознает органическую связь с родным языком. Язык нации — это ее историческая память. Духовная культура русского народа неповторимо отражается в русском языке: в его устной и письменной форме, в различных жанрах (древнерусские летописи, былины). Культура языка, культура слова предстает как неразрывное звено многих поколений.

Родной язык — душа народа и этноса. С помощью языка раскрываются такие важные черты и характеристики, как национальная психология, национальный характер, менталитет, самобытность художественного творчества, нравственное и духовное состояние. Х. Боков пишет: «Через язык живут особенности национальной духовной культуры, этнические сказания, исторические источники, древние легенды, разноцветный фольклор, богатство современной художественной культуры, сфера повседневной жизни, непосредственное общение людей и их личная жизнь — все это неотделимо от родного языка.

Мировоззрение как выражение этнической ментальности

Образ мира — одно из основных понятий, выражающее специфику человеческого существования, отношение человека к миру.

Менталитет, как уже упоминалось выше, является общей характеристикой людей, живущих в определенной культуре; он позволяет описать и понять их взгляд на окружающий мир через систему взглядов, норм, установок, идеалов, стереотипов.

Ментальность — это глубокий уровень коллективного и индивидуального сознания этноса, система взглядов, представлений, выражающих определенный специфический взгляд на мир и тем самым определяющих основы культуры этноса. Этнические группы отличаются друг от друга своим менталитетом, который претендует на способность их представителей понимать внешний мир по-своему и судить о себе.

Факторами, влияющими на менталитет этнической группы, являются религиозные убеждения, географические, климатические особенности этнической среды обитания, экономическое, политическое положение и нормы. Образ мира — это пример художественного создания материальных объектов, домашней обстановки человека.

Этническое самосознание, как относительно стабильная система идей, оценок и культурных атрибутов нации, является важнейшим компонентом выражения этнической ментальности в этническом мировоззрении. Этническое самосознание — это самоопределение нации, инструмент и механизм самоорганизации того или иного этноса.

Ядром этнической культуры являются этнические ценности как совокупность культурных традиций нации. К этническим ценностям относятся традиционные формы хозяйственной деятельности: структура семьи, образ жизни, традиции, верования, народная художественная культура и др.

Культурная традиция является основной формой сохранения норм, ценностей и образов этнической культуры. Создание общей культурной среды: язык, традиции и символы имеют большое значение для формирования и функционирования этнических групп. Не маловажным здесь является также формирование определенных ценностей, творчества, актов общения, языка и т.д. Этнический менталитет действует в виде стереотипов сознания и поведения его носителя.

Таким образом, менталитет выполняет функцию сохранения культурных стереотипов и формирования образа мира этноса. Ментальность выражается в этническом мировоззрении и регулирует духовные, интеллектуальные, нравственные и материальные формы жизни этноса. Ментальность — идеологическая основа мировоззрения, генетический код этноса.

Этнический менталитет в окружающем мире

Менталитет этнической группы определяет характерный для ее представителей способ видения и восприятия окружающего мира. Она проявляется в формах поведения в окружающем мире, свойственных представителям того или иного этноса, и иллюстрирует своеобразие культуры этноса.

Подчеркнем, что мировоззрение, мироощущение, миропонимание, мироощущение составляют суть менталитета. Ядро менталитета формирует генетический код культуры, который отличает ее от других культур, определяет способ отношения к инновациям, обеспечивает механизмы адаптации.

  • Менталитет выполняет функцию сохранения культурных стереотипов, формирует образ мира этноса. Ментальность выражает себя в этническом мировоззрении, регулирует духовные, интеллектуальные, нравственные формы жизни этноса. Ментальность — идеологическая основа мировоззрения, генетический код этноса.
  • Русский менталитет — культурно-психологический феномен жизнедеятельности человека. Исторические условия существования, географическая среда, православная религия, традиционные культурные формы глубоко сформировали менталитет русского этноса. Менталитет русского этноса определяется отличительными особенностями его представителей, общим мировоззрением, способом понимания окружающего мира. Менталитет проявляется в образе действий в среде, свойственном представителям русского этноса.
  • В этнических группах язык понимается как средство формирования мировоззрения, он закрепляется в самой человеческой природе и способствует развитию духовно-нравственных поступков. Язык — это духовная реальность, живая деятельность человеческого духа. Предметы-носители придают русскому языку символическое значение, считают его духовной и культурной ценностью. Язык отражает культурный и национальный менталитет. Глобализация не должна распространяться на основные элементы этнической культуры. Сохранение этнической идентичности в условиях глобализации возможно главным образом на основе этносоциальной памяти.

Читайте дополнительные лекции:

Помощь студентам в учёбе
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal

Образовательный сайт для студентов и школьников

© Фирмаль Людмила Анатольевна — официальный сайт преподавателя математического факультета Дальневосточного государственного физико-технического института

Читайте также: