Терминология в праве доклад

Обновлено: 06.07.2024

Развитие и обогащение лексики языка происходит за счет пополнения ее новыми словами, обозначающими новые понятия. Однако изменяются также и сами понятия: они углубляются, дифференцируются, в них выдвигаются те признаки и стороны, которые оставались ранее не замеченными. Это также находит выражение в языке: появляются новые слова для их обозначения, новые значения у слов, уже имеющихся в языке.
Как и любая специальная область знаний, правовая сфера оперирует сложными, многогранными и нередко весьма специфическими понятиями, которые выражаются соответствующей терминологией.

Содержание
Прикрепленные файлы: 1 файл

КР ЮР Техника.doc

Разумеется, употреблять специальные термины следует в пределах смысловой и информационной необходимости, не перегружая ими нормативные акты. Применение такого рода терминов уместно в актах специального назначения, для ограниченного круга специалистов и неуместно в актах, которые рассчитаны на широкие круги граждан.

Можно также выделить термины точного значения и термины, выражающие оценочные понятия. Смысл первых полностью зависит от закона и определяется им.

Фактические обстоятельства рассматриваемого дела на их содержание не влияют (пенсия, развод, выселение, безбилетный проезд и др.). Обозначая то или иное понятие, они отражают объективные связи действительности, и роль органа, применяющего нормы права с такими терминами, сводится к тому, чтобы уяснить их содержание, констатировать соответствие признаков обозначаемых ими понятий и определенного факта, события. Значение терминов, обозначающих оценочные понятия, связано с конкретными обстоятельствами рассматриваемого дела, зависит от них (существенный вред, значительный ущерб и т. д.). Посредством таких терминов правоприменительный орган должен не просто констатировать, но и оценить соответствие признаков того или иного рассматриваемого факта, события и признаков соответствующего оценочного понятия. В пределах, очерченных законом, правоприменитель, в сущности, сам формулирует содержание оценочного понятия, причем конкретные признаки его содержания каждый раз определяются в зависимости от признаков рассматриваемого случая.

В законодательстве немало терминов, обозначающих оценочные понятия. Оценочные понятия помогают правильно учитывать социально-политическую обстановку, конкретные обстоятельства, создают почву для правовой инициативы, самостоятельности, творческого подхода к осуществлению права.

Каждой науке, любой отрасли знания присуща собственная терминология, которая отражает характерные особенности предмета познания. Юридические науки также выработали свой юридический язык и собственную систему юридических понятий.

В юридической литературе юридические термины обычно подразделяют на три вида:

а) общеупотребительные термины, которые используются в обыденной речи и понятны всем;

б) специально-юридические термины, которые обладают особым правовым содержанием (аккредитив, исковое заявление и т.п.). Такие термины служат для обозначения юридических понятий, выражения юридических конструкций, отраслевой типизации и т.д.;

в) технические термины, которые отражают область специальных знаний, например правила техники безопасности, техническое обслуживание оборудования, проведение экспертизы технических решений и т.п.Однако общеупотребительные термины могут стать и юридическими. Так, термин "правовое пространство", появившийся несколько лет назад в процессе парламентских и журналистских дебатов, превращается из общеупотребительного в специально-юридический. Для того, чтобы специально-юридические термины стали понятны всем субъектам правоотношений, нормодатель использует нормы, которые прямо не регулируют общественные отношения, а раскрывают содержание каких-либо юридических терминов, например, административное правонарушение в административном праве, оферта и акцепт в гражданском праве, акциз в финансовом праве и т.д. Такие нормы носят название нормы-дефиниции. Эффективность юридических терминов зависит от того, как нормодатель выполняет ряд правил, предъявляемых к юридической терминологии. Таковыми являются:

а) единство терминологии. Необходимо, чтобы для обозначения одних и тех же понятий использовались одни и те же термины;

б) использование общепризнанных терминов, т.е. термины должны употребляться в быту. Такие термины закрепляются законодательно;

в) стабильность терминологии. Недопустимо без достаточных на то оснований отказываться от используемых Юридических Терминов.

3. Характерные особенности юридической терминологии.

Юридический язык – совокупность грамматических, логических и иных способов оформления понятийного содержания права.

Одной из характерных черт юридической терминологии является её общераспространенность. Самые разнообразные общественные отношения являются предметом правового регулирования. Практически нет такой сферы жизни, которой бы прямо или косвенно не касалось право. Поэтому в нормативных актах используются и бытовая лексика, и номенклатура производственных изделий, и наименования различных услуг, словарный состав самых различных отраслей знания (медицины, техники, космонавтики и т. д.).

Основными признаками термина являются:

1) адекватность отражения содержания понятия, смысловая однозначность,

2) логическая соотнесенность его с другими родовидовыми терминами (родовидовая системность),

3) профессиональный уровень практического употребления (терминология техническая, химическая, медицинская, спортивная и т. д.).

Конституция – источник основополагающих юридических терминов.

Системность, т. е. внутренняя согласованность, обусловленная логикой самого права,– важная черта юридической терминологии. Юридические термины составляют сложную органическую систему, находятся между собой в разнообразных связях.

Термины в отличие от иных слов направлены на четкое отображение и выражение социально организованной действительности (наука, техника, политика, право и т. д.), имеют социально-обязательный характер'. Они лишены эмоциональной окраски, объективны, строги и устойчивы.

Наряду со смысловой однозначностью термину присущ и другой характерный признак – стилистическая нейтральность. В нем нет экспрессивности, эмоциональной окрашенности при обозначении предмета. Для него главное – логическая и предметная направленность, а не эстетические украшательства и субъективные интонации.

Юридическая терминология способствует точному и ясному формулированию правовых предписаний, достижению максимальной лаконичности юридического текста'. Занимая в принципе незначительный объем нормативного текста, юридическая терминология представляет собой его базу, основной смысловой фундамент.

Для категорий, понятий и терминов важна унификация - определенность, четкость в изложении, не искажение смысла. Это достигается следующими принципами:

    • однозначность – использование понятия в юридическом языке в одном и том же смысле;
    • общепризнанность – употребление известных понятий и терминов;
    • доступность – изложение понятия или термина просто и соответствующе сути нормы, стабильность – устойчивость юридической терминологии.

    Право, как и его терминология, не стоит на месте, закономерно появляются новые понятия, забываются неудачные, возрождаются несправедливо забытые, отсюда меняются и определения (краткое содержание понятия, имеющего юр.значение). Они неизбежны, поскольку истинным критерием трактовки понятий всегда служит практика, т.е. изменяющиеся общественные отношения требуют и нового правового регулирования.

    Понятие – это отражение явлений объективной действительности в их важнейших признаках, мысль. Термин представляет собой понятие в соответствующей знаковой форме, является его носителем, внешним символом. Понятие едино, а термин, как мы уже знаем, может обозначать и разные понятия, быть многозначным. Одно и то же понятие может обозначаться разными терминами. Термин может остаться прежним, в то время как обозначаемое им понятие с течением времени может претерпеть те или иные изменения, порой довольно существенные.

    Юридический термин – это слово, которое употреблено в законодательстве, является обобщенным наименованием юридического понятия, имеющего точный и определенный смысл, и отличается смысловой однозначностью, функциональной устойчивостью.

    Похожие темы научных работ по праву , автор научной работы — Шабуров Анатолий Степанович

    Юридическая терминология и терминотворчество в процессе подготовки нормативных правовых актов в Киргизской республике

    LEGAL TERMINOLOGY AND LEGAL CONCEPTS AS LEGAL AND TECHNICAL MEANS AS WELL SA SCIENTIFIC AND THEORETICAL CATEGORIES

    ЮРИДИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ И ЮРИДИЧЕСКИЕ ПОНЯТИЯ КАК ЮРИДИКО-ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА И НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ

    ШАБУРОВ Анатолий Степанович

    Ключевые слова: понятие; средство; термин; терминология; юридический язык.

    Право - важнейший регулятор общественных отношений. Для реализации своих функций оно должно обладать комплексом особенностей, признаков, обеспечивающих их эффективное осуществление. Важнейшими признаками права являются формальная определенность и общеобязательность. Формальная определенность выражается в том, что право

    представляет собой формально, письменно закрепленные правила поведения, то есть оно представляет собой своеобразный письменный текст и немыслимо без языкового воплощения. При этом формальная определенность права предполагает, что правовые предписания отличаются точностью, четкостью, определенностью своего содержания. Эффективность правового регулирования во многом определяется именно качеством правовых актов, тем, насколько точно и четко они выражают волю правотворческих или правоприменительных органов. Причем точность законодательного текста отнюдь не менее, а скорее более важна, чем даже в сфере точных наук [1, с. 68].

    Но эта позиция поддерживается далеко не всеми авторами. Многие из них придерживаются противоположной точки зрения - о наличии специального юридического языка [8; 9].

    На наш взгляд, данная позиция более точно отражает существо вопроса. Действительно, юридический текст распространен на самый широкий круг общественных отношений и их субъектов. Однако авторы, отказывая в наличии специального языка в праве, не учитывают особенностей разнообразной профессиональной юридической деятельности. А это может быть и правотворческая, и правоприменительная, и правоохранительная, и интерпретационная деятельность. Каждой из них свойственны специфические особенности, касающиеся ее характера, процедуры, формы и структуры актов и соответствующей терминологии, отдельные положения, понятия, термины которой непонятны обывателю. Ведь отдельное слово может быть выразителем как определенных идей, так и категорий и понятий. То есть оно является элементом юридического понятия, передающим его смысл или идею.

    Какова же функция языка закона?

    По мнению А.С. Пиголкина, язык закона во всех сферах правового регулирования выполняет конструктивную и коммуникативную функции [7, с. 22]. Соглашаясь с подобной характеристикой языка закона, М.В. Маланина добавляет к указанным функцию долженствования, кото-

    рая, по ее мнению, является основной [10, с. 106]. Эта особенность правового языка не случайна. Она определяется как особенностями права как социального явления (нормативность, формальная определенность, общеобязательность), так и особенностями правового регулирования.

    Анализ качества отечественных правовых актов, их языка ведется преимущественно в рамках проблем юридической (законодательной) техники. Юридическую технику большинство авторов рассматривают как совокупность средств, приемов и правил, используемых при выработке, оформлении и систематизации правовых актов. Правда, В.Н. Карташов трактует юридическую технику шире, включая в нее, помимо указанных составляющих, способы, приемы правила юридической деятельности [11, с. 16]. Вряд ли с этим можно согласиться, ибо при таком понимании юридической техники в ее содержание включаются и элементы тактики, технологии и т. д. 1

    К одной из важнейших составляющих элементов юридической техники, ее важнейшему средству большинство исследователей относят юридическую терминологию. Термин - специальное выражение или обозначение, принятое в какой-либо науке или ремесле [12]. Причем термины - это не особые слова, а только слова в особой функции, функции наименования специального понятия, предмета или явления [13, с. 8].

    Каждой науке, любой отрасли знаний присуща собственная терминология, отражающая характерные особенности и свойства предмета познания и регулирования. Применительно к языку права под термином понимается слово или словосочетание, имеющее юридическое значение, выражающее правовое понятие, применяемое в процессе познания и освоения явлений действительности с точки зрения права [14].

    Исходя из особенностей и роли юридических терминов, большинство авторов характеризуют их как основное средство юридической техники (юридико-техническое средство). Это, безусловно, правильная характеристика этого явления правовой действительности. Однако, на наш взгляд, подобной характеристики терминологии явно недостаточно, ибо она определяет роль и место терминологии только с одной, формально-юридической, стороны. Полагаем, что более полное понимание роли терминов в правовом

    регулировании возможно лишь при рассмотрении терминологии в рамках общей теории права, с общетеоретических научных позиций.

    Действительное познание сущности правовых явлений и процессов возможно только посредством глубокого анализа юридических понятий, выраженных юридическими терминами, включая особенности их использования в праве. Посредством понятий отображаются фрагменты действительности, изучаемые различными науками. Это одна из основных форм научного осознания действительности. Формируя понятия, наука отражает в них изучаемые ею предметы, явления, процессы. При этом стоит подчеркнуть, что роль понятий в юриспруденции неизмеримо больше чем в других науках (Г. Лейбниц говорил: что математики считают цифрами, юристы - понятиями).

    Правовые понятия - содержательные научные представления, воспроизводящие в мышлении объективную суть реальных процессов правовой действительности и выражающие специфически их юридическую качественную определенность. В понятии отражаются общие и наиболее существенные свойства вещей и явлений. Оно содержит самый высокий уровень обобщения признаков определяемого предмета или класса предметов. При этом определение понятия заключается не в простом описании той действительности, к которой это понятие относится. Формирование понятий в науке и, следовательно, определение понятий тесно связаны с формированием теории [15, с. 376]. Оно предполагает анализ сущности явления, определение его места в системе иных явлений, их назначении и функционировании. Причем это не простое суммирование признаков и особенностей, а научный, субъективный подход исследователя к явлению. Неслучайно в юридической науке имеется масса объяснений

    содержания понятий юридических явлений. Поэтому в правоведении практически нет ни одного существенного явления, понятие которого не вызывало бы научных споров.

    С развитием и изменением общественных отношений происходят изменения и в предмете, и в методе правового регулирования. Это приводит и к изменению правовых понятий: они углубляются, дифференцируются, в них выдвигаются те признаки и стороны, которые ранее оставались незамеченными. Рассматривая содержание новых, изменившихся явлений, исследователи продвигаются к все более глубокому, всестороннему их познанию. В связи с этим обогащается содержание понятий, что влечет за собой и изменение терминологии.

    Таким образом, юридическая терминология и обозначаемые ею понятия во многом близки. Однако при их характеристике отмечаются принципиальные различия.

    Так, юридическая терминология большинством авторов рассматривается как важнейшее средство юридической техники, понятие - как научное явление, характеризующее право с научно-теоретической стороны, то есть в известной степени эти явления противопоставляются друг другу.

    Подобное мнение представляется ошибочным, ибо оно не в полной мере определяет характер рассматриваемых явлений, что приводит к снижению их роли в праве, в правовом регулировании в целом.

    Безусловно, термин и понятие имеют собственные особенности и природу.

    Соотношение между термином и понятием может быть различным: содержание термина может быть шире понятия, включать в себя оценочную составляющую и ряд других компонентов содержания явлений, в то время как понятие отражает только основные, существенные признаки.

    Возможны также случаи, когда содержание термина уже, отражает лишь некоторые особенности, а понятия охватывают более глубокие и существенные признаки.

    Несовпадение содержания проявляется и в том, что лексическое значение терминологии соотносится главным образом с обыденными представлениями действительности, а понятия связаны преимущественно с научными представлениями о ней. Поэтому говорить о совмещении лексического и понятийного можно только применительно к понятиям.

    Следует при этом учесть, что в понятии отражаются только основные, существенные признаки, тогда как в терминах могут содержаться самые различные элементы (стороны) содержания явления. Поэтому в процессе реализации права, и тем более в правоприменении, нельзя подменять логические составляющие интуитивными.

    Нераздельная связь юридических понятий и соответствующих им терминов предполагает, что упорядочение юридической терминологии, расширение ее функциональных возможностей невозможно без глубокой научной разработки юридических понятий, их логического анализа и точного определения.

    К юридической терминологии более чем к любой другой предъявляются повышенные требования. В частности, в науке было высказано мнение о том, что термин не должен иметь синонимов. Полагаем, что подобный вывод можно делать лишь применительно к терминологии в сфере технических отношений. В сфере же права, правового регулирования эти требования представляются как желаемые, предпочтительные, но невыполнимыми практически. Для термина характерно требование систематичности, предполагающее его способность отражать систематичность и системность права и позволяющее легко входить в новые сочетания, закреплять в своих названиях новые понятия, образующиеся в связи с развитием определенной отрасли и системы права в целом. Динамичное же развитие общественных отношений влечет за собой развитие и изменение системы права. В результате появляются комплексные отрасли. Естественно, это влечет использование устоявшихся терминов и распространение их на законодательство комплексных отраслей.

    В большинстве случаев термин понимается и трактуется как средство юридической техники, как юридико-техническое средство. Безусловно, это правильное понимание функции, назначения термина в праве. Однако полагаем, что характеристика термина лишь как средства юридической техники отражает узкий подход к оценке его значения для права. Более глубокий анализ позволяет трактовать термин не только как юри-

    дико-техническое средство, но и как научно-теоретическую категорию, играющую важную роль в правовом регулировании как необходимого элемента правовой действительности. Ведь именно термин выполняет роль стержня, вокруг которого формируются другие языковые единицы. Поэтому следует различать терминологию права (закона) и терминологию правоведения как результат научного исследования категориального аппарата терминологической системы.

    1 Различие терминологии, по мнению К. Маркса, является не безразличным, ибо решает тысячи человеческих жизней (Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. М. : Госполитиздат, 1959. Т. 13. С. 516).

    Как указывалось, нередко понятия и термины отождествляются. В отдельных научных публикациях они текстуально чередуются без каких-либо объяснений. Имеет ли это значение для содержания норм, для юридической практики?

    Для характеристики рассматриваемых категорий важно определиться с их местом в праве, правовом регулировании и в юриспруденции (правовой науке).

    Среди ученых отсутствует единство в этих вопросах. Одни авторы не проводят различие между этими явлениями, отождествляя их. В этом случае они рассматриваются как равнозначные и в науке, и в юридической практике, и в законодательстве. Другие четко различают их функции и назначение. С этих позиций термины понимаются лишь как юридико-технические средства. В силу этого их действие и роль сводится исключительно к сфере правотворчества и юридической практике. Правовые же понятия в этом случае трактуются лишь как категории науки.

    ванная целостная информационная система, включающая в себя логически взаимосвязанные и структурно упорядоченные понятия, категории, термины и определения. Она не рассматривается лишь как часть юридической науки или действующего законодательства, а существует в качестве самостоятельного компонента права. Единство права как целостной системы обеспечивается, кроме всего прочего, и единством его понятийного аппарата, функционирование которого охватывает и правотворчество, и юридическую практику, и правовую науку. Безусловно, рассматриваемые явления (термины и понятия) носят правовой характер. Однако их роль и значение в правовом регулировании не равнозначны.

    юридического языка. Их следует трактовать и как средство юридической техники, и как важнейшую научно-теоретическую правовую категорию. В качестве таковых они оказывают существенное влияние как на развитие правовой науки, так и на качество правовых актов и эффективность правового регулирования в целом.

    1. Керимов Д.А. Законодательная техника : науч.-метод. и учеб. пособие. М. : НОРМА-ИНФРА-М, 1998. 121 с.

    2. Покровский И.А. Основные проблемы гражданского права. 6-е изд., стер. М. : Статут, 2013. 349 с.

    3. Керимов Д.А. Культура и техника законодательства. М. : Юрид. лит., 1991. 158 с.

    4. Жени Ф. Законодательная техника в современных гражданско-правовых кодификациях // Журнал министерства юстиции. 1906. № 8. С.122-166.

    5. Сабо И. Социалистическое право : пер. с венгерск. / под ред. и со вступ. ст. В.А. Туманова. М. : Прогресс, 1964. 396 с.

    6. Ушаков А.А. Очерки советской законодательной стилистики : учеб. пособие : [в 2 ч.]. Ч. 1. Содержание и форма в праве и проблема законодательной стилистики. Пермь, 1967. 205 с.

    7. Язык закона / под ред. А.С. Пиголкина. М. : Юрид. лит., 1990. 189 с.

    8. Туранин В.Ю. Проблемы формирования и функционирования юридической терминологии в гражданском законодательстве РФ : дис. . канд. юрид. наук. Белгорорд, 2002. 186 с.

    9. Толстик В.А. Юридическая терминология // Юридическая техника : курс лекций / под ред. В.М. Баранова, В.А. Толстика. М. : ДГСК МВД России, 2012. С. 130-153.

    10. Маланина М.В. Язык закона как особый юридический язык (на материале текстов законодательных актов Алтайского края) // Ползунов-ский вестник. 2006. № 3. С. 105-113.

    11. Карташев В.Н. Юридическая техника, тактика, стратегия и технология (к вопросу о соотношении) // Проблемы юридической техники : сб. ст. Н. Новгород, 2000. С. 16-23.

    12. Брокгауз Ф.А., Эфрон И.А. Энциклопедический словарь. Современная версия. М. : ЭКСМО-Пресс, 2002. 667 с.

    13. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Труды Московск. ин-та истории, философии и литературы. 1939. Т. 5. С. 3-54.

    14. Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста. М : Норма, 2008.

    15. Ван Хук М. Право как коммуникация // Российский ежегодник теории права. 2008. № 1. С. 376-432.

    16. Чернобель Г.Т. Формализация норм права // Советское государство и право. 1979. № 3. С. 29-36.

    17. Жеребкин В.Е. Содержание понятий права: логико-юридический анализ : автореф. дис. . д-ра юрид. наук. Харьков, 1980. 30 с.

    18. Туранин Ю.В. Значение юридической терминологии для права и особенности ее общеправового применения // Право и образование. 2009. № 3. С. 4-10.

    19. Костромичева М.В. Юридическая лингвистика: к вопросу о соотношении языка и права // Среднерусский вестник общественных наук. 2007. № 3-2. С. 57-61.

    20. Виноградов В.В. Вступительное слово // Вопросы терминологии : матер. Всесоюз. терминологич. совещания. М., 1961. С. 3-12.

    21. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1986. 640 с.

    Дата поступления: 20.11.2020

    LEGAL TERMINOLOGY AND LEGAL CONCEPTS AS LEGAL AND TECHNICAL MEANS AS WELL SA SCIENTIFIC AND THEORETICAL CATEGORIES

    SHABUROV Anatoly Stepanovich

    Legal terms should be understood not only as a technical means, but also as the most important scientific and legal category that ensures the content of law, the development of legal science, the quality of legal acts and the effectiveness of legal regulation in general. This is due to the fact that real knowledge of legal phenomena and processes is possible only by analyzing legal concepts expressed in legal terms. The inseparable connection of legal concepts and the terms corresponding to them suggests that increasing the role of the latter is impossible without the scientific development of legal concepts. Purpose: to

    Keywords: concept; means; term; terminology; legal language.

    1. Kerimov D.A. Zakonodatel'naya tekhnika [Legislative technique]. Moscow, NORMA-INFRA-M Publ., 1998. 121 p.

    2. Pokrovskij I.A. Osnovnye problemy grazhdanskogo prava [The main problems of civil law]. Moscow, Statut Publ., 2013. 349 p.

    3. Kerimov D.A. Kul'tura i tekhnika zakonodatel'stva [Culture and technique of legislation]. Moscow, YUridicheskaya literatura Publ., 1991. 158 p.

    4. ZHeni F. Legislative technique in modern civil legal codifications. ZHurnal ministerstva yusticii = Journal of the Ministry of Justice, 1906, no. 8, pp. 122-166. (In Russian).

    5. Sabo I.; Tumanov V.A. (ed.). Socialisticheskoepravo [Socialist law]. Moscow, Progress Publ., 1964. 396 p.

    6. Ushakov A.A. Ocherki sovetskoj zakonodatel'noj stilistiki. CHast' 1. Soderzhanie i forma v prave i problema zakonodatel'noj stilistiki [Essays on the Soviet legislative stylistics. Part 1. Content and form in law and the problem of legislative stylistics]. Permian, 1967. 205 p.

    7. Pigolkin A.S. (ed.). YAzyk zakona [Language of law]. Moscow, YUridicheskaya literatura Publ., 1990. 189 p.

    8. Turanin V.YU. Problemy formirovaniya i funkcionirovaniya yuridi-cheskoj terminologii v grazhdanskom zakonodatel'stve RF. Kand. Diss. [Problems of the formation and functioning of legal terminology in the civil legislation of the Russian Federation. Cand. Diss.]. Belgorod, 2002. 186 p.

    9. Tolstik V.A. Legal terminology. In Baranov V.M., Tolstik V.A. (eds.). YUridicheskaya tekhnika [Legal technique]. Moscow, DGSK MVD Rossii Publ., 2012, pp. 130-153. (In Russian).

    10. Malanina M.V. The language of law as a special legal language (based on the texts of legislative acts of the Altai Territory). Polzunovskij vest-nik = Polzunovsky Bulletin, 2006, no. 3, pp. 105-113. (In Russian).

    11. Kartashev V.N. Legal technique, tactics, strategy and technology (to the question of correlation). In Problemy yuridicheskoj tekhniki [Problems of legal technique]. Nizhny Novgorod, 2000, pp. 16-23. (In Russian).

    12. Brokgauz F.A., Efron I.A. Enciklopedicheskij slovar'. Sovremen-naya versiya [Encyclopedic Dictionary. Modern version]. Moscow, EKSMO-Press Publ., 2002. 667 p.

    13. Vinokur G.O. On some phenomena of word formation in Russian technical terminology. Trudy Moskovskogo instituta istorii, filosofii i literatury = Proceedings of the Moscow Institute of History, Philosophy and Literature, 1939, vol. 5, pp. 3-54. (In Russian).

    14. Ivakina N.N. Professional'naya rech' yurista [Professional speech of a lawyer]. Moscow, Norma Publ., 2008. 447 p.

    15. Van Hook M. Law as communication. Rossijskij ezhegodnik teorii prava = Russian Yearbook of Theory of Law, 2008, no. 1, pp. 376-432. (In Russian).

    Аннотация: в статье анализируется понятие юридического термина как важного элемента языка закона и рассматривается классификация юридических терминов. На примере российского законодательства показано функционирование юридической терминологии в тексте нормативных актов. Формулируются требования, предъявляемые к использованию юридических терминов, отмечается важное значение соблюдения данных требований при составлении текста нормативного акта.

    Ключевые слова: юридический термин, юридическая терминология, общеупотребительные термины, специальные неюридические термины, специальные юридические термины.

    Исследуемая в данной работе проблема относится к предмету наук, возникших на стыке филологии и юриспруденции. В настоящее время активно развиваются такие новые научные направления как юрислингвистика и лингвоюристика, которые призваны сделать юридический текст точным по своему содержанию и одновременно понятным. Теоретическим исследованием данной проблемы должны заниматься лингвисты, которые способны выделить и упорядочить особенности языка юридических текстов.

    Основной фонд юридической терминологии содержится в законодательных актах, обладающих высшей юридической силой. В таких актах определяются терминологические эталоны, на которые ориентируются законотворческие органы, издавая подзаконные акты.

    В юридической терминологии можно выделить следующие группы терминов:

    Нужна помощь в написании статьи?

    Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Пишем статьи РИНЦ, ВАК, Scopus. Помогаем в публикации. Правки вносим бесплатно.

    1. Термин должен однозначно и точно передавать сущность обозначаемого понятия, поэтому недопустимо использование полисемантичных и устаревших слов.

    2. Термин должен быть общеизвестным и признанным, поэтому недопустимо создание искусственных терминов.

    3. Юридическая терминология должна быть стабильной: недопустимо отказываться от устоявшихся терминов и заменять их новыми. Этот процесс должен происходить постепенно и контролироваться высшими правотворческими органами.

    4. Необходимо соблюдать единство при употреблении юридических терминов в нормативно-правовых актах. Единство заключается в том, что один и тот же термин используется для обозначения одного и того же понятия, то есть не допускается использование одного и того же термина для обозначения разных понятий.

    Список использованных источников

    Любой термин выражает качественную и количественную характеристику стоящего за ним юридического понятия. В понятии отражаются общие и наиболее существенные свойства вещей и явлений. Оно содержит самый высокий уровень обобщения признаков определяемого в нем предмета или класса предметов.
    Профессиональное использование терминологии обеспечивает ее информативную качественность, определенную стабильность знаковых систем. Нерасторжимая связь юридических понятий и соответствующих им терминов проявляется в том, что упорядочение правовой терминологии, решение ее функциональных проблем невозможны без достаточно глубокой научной разработки юридических понятий, их логического анализа и точного определения. Если юридические понятия определены недостаточно ясно, о точной, совершенной терминологии не может быть и речи.

    Содержание

    Введение 3
    1. Понятие юридического термина. 4
    1.1 Понятие термина. 4
    1.2. Юридическая терминология. 5
    2. Признаки и классификация терминов. 8
    2.1. Признаки терминов 8
    2. 2 Классификация терминов 12
    Вывод 13
    Список использованной литературы 14

    Вложенные файлы: 1 файл

    реферат по русскому языку.doc

    Министерство образования и науки РФ

    Выполнила: студентка 1 курса

    ЮФ филиала АГУ г. Знаменска

    Проверил: Лукина Н.В.

    Введение

    Важность изучения терминологии в современном мире неоспорима, так как терминология является, с одной стороны, связующим звеном между различными областями знаний, а с другой стороны способствует четкому разграничению понятий. В связи со стремительным научно-технологическим прогрессом представляется необходимым уделять должное внимание терминологическому аппарату различных наук. Терминология не стоит на месте, она постоянно развивается, расширяет свои границы. Ее исследованием занимаются как лингвисты, так и терминологи – представители соответствующих областей науки и техники.

    Как и любая специальная область знаний - правовая сфера оперирует сложными, многогранными и нередко весьма специфическими понятиями, которые выражаются соответствующей терминологией.

    Любой термин выражает качественную и количественную характеристику стоящего за ним юридического понятия. В понятии отражаются общие и наиболее существенные свойства вещей и явлений. Оно содержит самый высокий уровень обобщения признаков определяемого в нем предмета или класса предметов.

    Профессиональное использование терминологии обеспечивает ее информативную качественность, определенную стабильность знаковых систем. Нерасторжимая связь юридических понятий и соответствующих им терминов проявляется в том, что упорядочение правовой терминологии, решение ее функциональных проблем невозможны без достаточно глубокой научной разработки юридических понятий, их логического анализа и точного определения. Если юридические понятия определены недостаточно ясно, о точной, совершенной терминологии не может быть и речи.

    1. Понятие юридического термина.

    1.1 Понятие термина.

    Исследование любой терминологической системы начинается с выяснения, что собственно понимается под терминологией. По этому вопросу существует обширная литература, поэтому приведем лишь некоторые наиболее интересные для нас определения.

    В праве терминами обычно пользуются для словесного обозначения понятий при изложении содержания нормативно-правового акта. Сейчас многие нормативно-правовые акты включают в свое содержание определение понятий и терминов, которые являются приоритетными для данного закона, чтобы избежать неверного толкования нормы права при ее реализации [5].

    В терминах мы имеем наиболее точное, концентрированное и экономное определение научной или технической идеи. В отличие от большинства лексических единиц, термины обозначают точно определенные понятия, предметы, явления; как идеал – это однозначные, лишенные синонимов слова (и словосочетания), нередко иноязычного происхождения; среди них есть и такие, значения которых ограничены исторически.

    1.2. Юридическая терминология.

    Юридическая терминология является уникальным объектом исследования, так как характеризуется большим разнообразием сфер применения по сравнению с другими терминосистемами.

    Чтобы юридические термины стали понятны всем субъектам правоотношений, нормодатель использует нормы, которые прямо не регулируют общественные отношения, а раскрывают содержание каких-либо юридических терминов.

    Юридические термины – словесные обозначения государственно-правовых понятий, с помощью которых выражается и закрепляется содержание нормативно-правовых предписаний государства.[3]

    Юридическая терминология способствует точному и ясному формулированию правовых предписаний, достижению максимальной лаконичности юридического текста. Занимая, в принципе, незначительный объем нормативного текста, юридическая терминология представляет собой его базу, основной смысловой фундамент.

    Основной фонд юридической терминологии содержится в наиболее важных законодательных актах. Именно они определяют терминологические эталоны, на них ориентируются правотворческие органы, издавая подзаконные акты.

    Терминология, используемая в конституциях - основных законах, имеет руководящее значение для всех отраслей права, для текущей правотворческой и правоприменительной деятельности, и если такая терминология неудачна, недостаточно определенна или многословна, она тиражируется во многих актах, осложняя правовое регулирование общественных отношений. Примеры такого рода есть в конституционном законодательстве самых различных стран, включая Россию. Использование устаревших языковых форм, расхождение терминов и реалий в конституционном праве, в том числе в его ключевых положениях (отчасти в силу высокой политизации этой отрасли права), встречается обычно чаще, чем в других отраслях. Практически во всех парламентарных республиках и монархиях конституционный термин "глава государства" не соответствует действительности. В таких странах президенты и монархи на деле не главы, так как реально не возглавляют государство, не назначают министров, хотя об этом говорится, например, в Конституции Бельгии, и не увольняют их. Они не обладают верховной властью в Королевстве, как определено, скажем, в Конституции Дании. Никакой реальной власти у датского монарха нет, как нет ее и у японского императора, а также у многих других монархов. [9]

    Системность, т. е. внутренняя согласованность, обусловленная логикой самого права,– важная черта юридической терминологии. Юридические термины составляют сложную органическую систему, находятся между собой в разнообразных связях.

    Одной из характерных черт юридической терминологии является её общераспространенность. Самые разнообразные общественные отношения являются предметом правового регулирования. Практически нет такой сферы жизни, которой бы прямо или косвенно не касалось право, поэтому в нормативных актах используются и бытовая лексика, и номенклатура производственных изделий, и наименования различных услуг, словарный состав самых различных отраслей знания (медицины, техники, космонавтики и т. д.).

    Постоянство словарного запаса законодательства, противодействие неоправданным языковым новшествам – необходимое условие его стабильности. Однако это не означает, что в словаре законодателя не происходит каких- либо изменений.

    Включению того или иного нового термина в законодательные тексты должно предшествовать тщательное обсуждение.

    2. Признаки и классификация терминов.

    2.1. Признаки терминов

    Эффективность юридических терминов зависит от того, как нормодатель выполняет ряд правил, предъявляемых к юридической терминологии.

    И так, термин должен быть:

    - единым, необходимо чтобы для обозначения одних и тех же понятий использовались одни и те же термины;

    - общепризнанным, а не изобретенным законодателем только для данного случая, недопустимо использование термина в каком- то особом смысле;

    - стабильным, т.е. смысл и значение термина не должны изменяться в зависимости от контекста;

    - логически связанным с другими терминами данной системы;

    - соотнесенным с профессиональной сферой употребления.

    Первое требование предполагает однозначность термина только в одном (!) нормативном акте, даже не в одной отрасли права, не говоря уже о юриспруденции в целом. К сожалению, это "незаконченное" требование, которое достаточно последовательно соблюдается законодателем, порождает один из недостатков юридической терминологии, а именно, двойное или более обозначения одного и того же понятия. Например, государство - в конституционном праве обозначает "совокупность официальных органов власти (правительство, парламент, суды и пр.), действующих в масштабе страны или субъекта федерации, либо пользующиеся законодательной автономией территориального сообщества, в международном - просто участник международных отношений, в теории права - "способ организации общества".

    Второе требование состоит в том, что термины должны быть общепризнанными, т.е. употребляться в общеупотребительном языке, а не быть изобретены разработчиками правовых предписаний. Это требование, как кажется, практически не выполняется, ибо, как следует из проведенного исследования, понятия, используемые в общеупотребительном языке и являющиеся частью наивного сознания, очень часто не совпадают с понятиями, употребляющимися в качестве юридических терминов, и поэтому "ложно" ориентируют читателя нормативного акта, предполагающего, что он точно понимает общеупотребительные слова, являющиеся юридическими терминами. Например, слова работник и благотворитель как элементы лексической системы языка гораздо шире, чем эти же слова, выступающие в качестве юридических терминов, и наоборот, слово беженец в общеупотребительном языке имеет более узкое значение, нежели юридический термин беженец.

    Нет оснований спорить с утверждением, что "термины не должны быть изобретены разработчиками правовых предписаний", однако представляется необходимым отметить, что во многих случаях, учитывая различную интерпретацию общеупотребительных слов омонимичных терминам, было бы правильнее использовать новое слово, вероятно, заимствование, чем пользоваться словами общеупотребительного языка, которые могут быть неверно, неточно интерпретированы читателем.

    Читайте также: