Стилистическое различие между вводными словами доклад

Обновлено: 16.05.2024

Если отталкиваться от традиционной классификации основных значений вводных компонентов, легко выявить их типы, закрепившиеся за тем или иным функциональным стилем. Так, вводные слова и словосочетания, выражающие достоверность, уверенность, предположение: разумеется, вероятно, возможно, - тяготеют к книжным стилям.

Вводные слова и словосочетания, используемые с целью привлечь внимание собеседника, как правило, функционируют в разговорном стиле, их стихия - устная речь. Но писатели, искусно вставляя их в диалоги персонажей, имитируют непринужденную беседу. К таким вводным единицам относятся: послушайте, представьте, вообразите, верите ли, помнишь, понимаешь. Злоупотребление ими резко снижает культуру речи.

Вводные предложения, выражающие примерно те же оттенки значений, что и вводные слова, в отличие от них стилистически более независимы. Это объясняется тем, что они разнообразнее по лексическому составу и по объему. Но основная сфера их употребления - устная речь (которую вводные предложения обогащают интонационно, придавая ей особую выразительность), а также художественная, но не книжные стили, в которых, как правило, отдается предпочтение более коротким вводным единицам.

Вводные предложения могут быть достаточно распространены, но чаще они достаточно лаконичны: ты знаешь, если не ошибаюсь.

Вставные слова, словосочетания и предложения являются в тексте добавочными, попутными замечаниями.


  1. Стилистика сложных предложений. Стилистические ошибки в сложных предложениях.

Речь, оснащенная тропами, называется металогической; она противопоставлена речи автологической, в которой тропы отсутствуют.

Иногда неверно полагают, что только металогическая речь может быть высокохудожественной. Это суждение в корне ошибочно. Высокохудожественной может быть и автологическая речь. Все зависит от того, как используются тропы, насколько оправдано обращение к ним в контексте.

При изучении тропов обычно противопоставляются две контрастные формы выражения – речь художественная и речь нехудожественная. Однако использование тропов возможно не только в художественных произведениях. Функциональные стили заимствуют образность у художественной речи, но при этом качественно преобразуют ее, приспособляя к своим нуждам. Из функциональных стилей наиболее открыт для тропов публицистический, в котором слово часто выполняет эстетическую функцию.

Метафора - это перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Среди других тропов метафора занимает главное место, она позволяет создать емкий образ, основанный на ярких, зачастую неожиданных, смелых ассоциациях. Горит восток зарею новой. В основу метафоризации может быть положено сходство самых различных признаков предметов: цвета, формы, объема, назначения, положения в пространстве и времени.

Олицетворением называется наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека. Спит земля в сиянье голубом. Олицетворение - один из самых распространенных тропов. Олицетворения используются при описании явлений природы, окружающих человека вещей, которые наделяются способностью чувствовать, мыслить, действовать. Олицетворение - один из тех тропов, которые широко употребляются не только в художественной речи, но и в научном стиле (воздух лечит, рентген показал), публицистическом (Начался обычный поединок батарей). Особым видом олицетворения является персонификация – полное уподобление неодушевленного предмета человеку. В этом случае предметы наделяются не частными признаками человека (как при олицетворении), а обретают реальный человеческий облик. Тут сохранилось нормальное хозяйственное кровообращение.

Аллегорией (иносказание) называется выражение отвлеченных понятий в конкретных художественных образах. Например, глупость, упрямство воплощаются в образе Осла.

Метонимией называется перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Фарфор и бронза на столе. Интерес представляет метонимия определений. Перекрахмаленный нахал.

Особый вид метонимии - антономасия - троп, состоящий в употреблении собственного имени в значении нарицательного. Геркулесом иногда образно называют сильного мужчину. Неиссякаемым источником антономасии является античная мифология и литература.

Разновидностью метонимии является синекдоха. Этот троп состоит в замене множественного числа единственным, в употреблении названия части вместо целого, частного вместо общего и наоборот. По домам идет Европа.

Эпитетом называется образное определение предмета или действия. К тропам, в строгом значении этого термина, принадлежат лишь эпитеты, функцию которых выполняют слова, употребленные в переносном значении (золотая осень). Эпитеты - это чаще всего красочные определения, выраженные прилагательными.

К лексическим образным средствам примыкает сравнение. Сравнением называется сопоставление одного предмета с другим с целью художественного описания первого [Под голубыми небесами великолепными коврами, блестя на солнце, снег лежит]. Сравнение - одно из самых распространенных средств изобразительности в металогической речи.

Гиперболой называется образное выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы, красоты, значения описываемого (Мою любовь, широкую, как море, вместить не могут жизни берега).

Литотой называется образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение описываемого (- Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка).

Гипербола и литота имеют общую основу - отклонение от объективной количественной оценки предмета, явления, качества, - поэтому могут в речи совмещаться.

Стилистические фигуры можно подразделить на три типа, каждый из которых существует в двух противоположных вариантах.

Фигуры стилистические протяжённости делятся на:

1) Фигуры стилистические убавления — эллипсис, умолчание.

2) Фигуры стилистические добавления — результат выбора конструкции, в которой неоднократно используется одно и то же слово в одной и той же форме. Точный повтор, анафора, эпифора, анадиплосис, симплока, мезархия; тавтология; антитеза.

Фигуры стилистические связности делятся на:

1) Фигуры стилистические разъединения; парцелляция; парантеза, сегментация.

2) Фигуры стилистические объединения: градация, параллелизм, повторение союзов.

Фигуры стилистические значимости делятся на:

1) Фигуры стилистические уравнивания: прямой порядок слов; равномерность распространения второстепенных членов; приблизительно одинаковая длина фраз и абзацев.

2) Фигуры стилистические выделения — результат выбора конструкции с неравноценными составными частями: инверсия, градация. Существуют Фигуры стилистические, усиливающие и выделяющие фразу в целом на фоне её окружающих: риторическое обращение, риторический вопрос, риторическое восклицание.

Использование в речи Фигуры стилистические (как и тропов) — частный аспект проблемы мастерства писателя. Простое наличие или отсутствие Фигуры стилистические вовсе не определяет стилистических достоинств текста.

Анафора – повторение начальных частей двух и более относительно самостоятельных отрезков речи. Люблю тебя, Петра творенье, Люблю твой строгий, стройный вид.

Эпифора – повторение одних и тех же слов в конце смежных отрезков речи. Фестончики, всё фестончики: пелеринка из фестончиков, на рукавах фестончики, эполетцы из фестончиков, внизу фестончики, везде фестончики.

Параллелизм – однородное синтаксическое построение двух предложений. В синем море волны плещут. В синем небе звезды блещут

Антитеза – резко выраженное противопоставление понятий или явлений. Ты и убогая, Ты и обильная, Ты и могучая, Ты и бессильная. усиливает эмоциональную окраску речи и подчеркивает высказываемую с ее помощью мысль

Градация – стилистическая фигура, в которой определения группируются в определенном порядке - нарастания или ослабления их эмоционально-смысловой значимости. Не жалею, не зову, не плачу. Усиливает эмоциональное звучание

Бессоюзие (асиндетон) – такое построение речи, при котором союзы, соединяющие слова, опущены. Усиливает выразительность фразы. И опять в мире тьма, холод, утомление

Многосоюзие (полисиндетон) - такое построение речи, при котором увеличено число союзов между словами. И волны теснятся, и мчатся назад, И снова приходят, и о берег бьют. подчеркивает отдельные слова, усиливает ее выразительность

Инверсия – стилистическая фигура, состоящая в нарушении общепринятой грамматической

последовательности речи. Придает своеобразный выразительный оттенок. Тучки небесные.

Парцелляция связана с расчленением высказывания. Ночь. Улица. Фонарь. Аптека. Бессмысленный и тусклый свет. Живи ещё хоть четверть века — Все будет так. Исхода нет.

Эллипсис – пропуск одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу. Динамичность и сжатость речи, передается напряженная смена действия. Татьяна в лес; медведь за нею.

Умолчание – пропуск того, что очень значимо и неоднозначно. С его помощью несказанное приобретает большую значимость. А вечером, когда куры Обсиживали шесток, Вышел хозяин хмурый, Семерых всех поклал в мешок. По сугробам она бежала. Поспевая за ним бежать. И так долго, долго дрожала Воды незамерзшей гладь.

В иных же случаях, стилизуя речь героев, писатель должен так отобрать стилистически окрашенные элементы, чтобы у читателя появилось ощущение определенного стилистического качества.

Большое стилистическое значение имеет и способ введения прямой речи в авторское повествование. Как правило, писатели используют для этого различные ремарки, которые дополняют читательское представление о говорящем персонаже, уточняют его реплики, а в особых случаях помогают осмыслить их глубинный подтекст, понять скрытое в них значение

В в о д н ы е с л о в а встав­ляются в предложение, чтобы показать отношение говорящего к высказываемой мысли или к способу её выражения; членами предложения вводные слова не являются; в произношении они выделяются паузами и особой интонацией.

П р и м е р ы.Кажется, ваша история там наделала много шуму (Л.) - вводное слово кажется говорит о том, что мысль высказана предположительно, неуверенно. Водились за ним, правда, некоторые слабости (Г.) - вводное слово правда ука­зывает на то, что автор сообщает сведения, которые частично противоречат его общему положительному отзыву о человеке. Ловкость - достоинство, но сомнительное, оно часто превра­щается в недобросовестность,мягко говоря (М. Г.) - вводные слова мягко говоря показывают, что автор свою форму выра­жения (слово недобросовестность) находит "мягкой" для обо­значения того, во что превращается ловкость.

Вводные слова могут указывать отношение говорящего как ко всему высказыванию, так и к какой-либо его части.

П р и м е р ы.К счастью, погода была тихая (Т.) - вводное слово к счастью относится ко всему высказыванию. Наше ветхое судно наклонилось, зачерпнулось и торжественно пошло ко дну, к счастью, не на глубоком месте (Т.) - то же вводное слово от­носится к части высказывания - к тому, что выражено в по­следних словах предложения.

Группы вводных слов по значению.

По значению ввод­ные слова можно разбить на следующие основные группы:

1. Вводные слова, указывающие, что мысли или отдельные выражения принадлежат не самому говорящему: говорят, пере­дают, как говорится, дескать, слышно, по преданию, по слухам, по мнению того-то, по сведению газет, по-твоему и т. п.

П р и м е р ы. Ты,сказывают, петь великий мастерище. (Кр.) Командиры,слышно, им довольны. (П.) Журавль,по словам охотников,- сильная птица. (А.)

2. Вводные слова, указывающие, считает ли говорящий то, о чём он сообщает, соответствующим действительности или только предполагаемым, возможным: а) разумеется, конечно, безусловно, несомненно, действительно, подлинно, понятно, в самом деле, без сомнения и т. д.; б) кажется, думается, может быть, вероятно, очевидно, наверно, видимо, по-видимому, по всей вероятности и т. д. Некоторые из вводных слов этой груп­пы способны одновременно выражать и чувства: авось (надеж­ду), чего доброго (опасение) и т. д.

П р и м е р ы.Разумеется, я обрадовался этому предложе­нию. (А.) Больная, действительно, находилась в отчаянии (Т.) Здесь, в самом деле, чудесно. (Т.) Я ему, должно быть, чем-нибудь да полюбился. (Т.) Они, вероятно, не ждали такой раз­вязки. (Л.) Авось, буран утихнет. (П.)

3. Вводные слова, обозначающие чувства, вызванные фак­тами, о которых сообщается: благо, к счастью, к несчастью, к удивлению, ко всеобщему восхищению и т. д.; например:

К счастью, в стороне блеснул тусклый свет. (Л.)

5. Вводные слова, подчёркивающие приёмы и способы вы­ражения мыслей: так сказать, собственно говоря, вообще гово­ря, коротко говоря, иначе говоря и т. д.: Книг он,вообще сказать, не любил читать. (Г.)

6. Вводные слова, указывающие отношения между мысля­ми: а) отношение следования, порядка: во-первых, во-вторых, далее, наконец и под.; б) отношение противопоставления: на­оборот, напротив, впрочем и под.; в) отношение вывода, след­ствия: значит, следовательно, стало быть, в общем и т. п.;

г) отношение выделения или уточнения: главное, между про­чим, в частности, например и т. п.

П р и м е р ы: Я вам скажу, отчего вы меня не заметили:

во-первых, я беден, аво-вторых, смирился. (Т.) Пушкина я не отрицаю,напротив, советую читать его внимательно и чаще. (М. Г.) Ибрагим проводил дни однообразные, но деятельные: следовательно, не знал скуки. (П.) Плетнёв не внушал студентам никаких преувеличенных чувств, ничего подобного тому что возбуждал в них,например, Грановский. (Т.)

П р и м е ч а н и е. В диалогической речи существует особый разряд ввод­ных слов: всякого рода призывы к собеседнику, вопросы, просьбы, имеющие целью привлечь его внимание или внушить ему определённое отношение к фактам: видишь, знаете, верите ли, извините и т. п.

П р и м е р ы. Не хочется, знаете ли, верить злу, черной неблагодарности в человеке. (Т.) Ты хочешь, чтобы я тоже считал его гением, но, прости, я лгать не умею. (Ч.)

Стилистические особенности вводных слов.

Некоторые вводные слова и обороты стилистически нейтральны, они могут употребляться в любом стиле речи; ср. такие слова, как прав­да, кажется, например, действительно, может быть. возможно. конечно и под. Другие свойственны преимущественно книжной речи; ср.: следовательно, напротив, к несчастью, видимо, по всей вероятности, в частности, безусловно, очевидно и под. Сти­листическая окраска третьих свидетельствует об их разговор­ном или просторечном характере, например: значит, стало быть. видно, наверно, к примеру, пожалуй, дескать, верно, кажись я др.

Предложения с этими вводными словами могут образовы­вать варианты, совпадающие по смыслу, но различающиеся стилистической окраской. Ср.:Кажется, тут никого нет.-Ка­жись, тут нет никого. Это был,по всей вероятности, лось.- Это был,верно, лось.Следовательно, вы отрицаете свою вину?- Вы сталобыть, не виноваты?Вероятно, нам придётся уехать.- Видно, нам придётся уехать.

Вводные сло­ва — это сло­ва или соче­та­ния слов, кото­рые не явля­ют­ся чле­ном пред­ло­же­ния и при помо­щи кото­рых гово­ря­щий выра­жа­ет свое отно­ше­ние к тому, что он сообщает.

Узнаем, что такое ввод­ные сло­ва в рус­ском язы­ке. Укажем груп­пы ввод­ных слов по зна­че­нию и при­ве­дем при­ме­ры предложений.

Что такое вводные слова?

В соста­ве пред­ло­же­ния, кро­ме глав­ных и вто­ро­сте­пен­ных чле­нов пред­ло­же­ния, могут быть сло­ва, кото­рые син­так­си­че­ски не свя­за­ны с ними. Такие лек­се­мы не име­ют ни сочи­ни­тель­ной, ни под­чи­ни­тель­ной свя­зи с дру­ги­ми сло­ва­ми, то есть они не явля­ют­ся чле­на­ми пред­ло­же­ния. Эти сло­ва толь­ко соот­но­сят­ся по смыс­лу или со всем выска­зы­ва­ни­ем, или с какой-либо его частью и слу­жат для при­вле­че­ния вни­ма­ния собе­сед­ни­ка к сооб­ще­нию или исполь­зу­ют­ся для оцен­ки сооб­ще­ния, модаль­ной или экс­прес­сив­ной, например:

Тучам, вид­но , не суж­де­но было собрать­ся в гро­зу (А. Н. Толстой).

Горный воз­дух, без вся­ко­го сомне­ния , дей­ству­ет бла­го­твор­но на здо­ро­вье чело­ве­ка (И. С. Тургенев).

Дерсу был, без­услов­но , прав (В. Арсеньев).

Такие сло­ва явля­ют­ся ввод­ны­ми. Предложения с ввод­ны­ми сло­ва­ми содер­жат основ­ное сооб­ще­ние о фак­тах, явле­ни­ях и собы­ти­ях дей­стви­тель­но­сти и доба­воч­ное, в кото­ром выра­жа­ет­ся отно­ше­ние гово­ря­ще­го к сообщаемому.

Вводные слова

Как и чем выражаются вводные слова?

Вводные сло­ва в рус­ском язы­ке могут быть пред­став­ле­ны одной лек­се­мой, сло­во­со­че­та­ни­ем и целым пред­ло­же­ни­ем, или ввод­ной конструкцией.

Девушка, несо­мнен­но , весь­ма начитанна.

Ветер, к мое­му удив­ле­нию , быст­ро разо­гнал надви­нув­ши­е­ся тучи.

Лучше чрез­мер­но не увле­кать­ся слад­ким, как счи­та­ют вра­чи .

Грамматически ввод­ные сло­ва выра­жа­ют­ся сло­ва­ми раз­ных частей речи:

Правда , он изви­нил­ся впо­след­ствии за свою оплошность.

Главное , сест­ра успе­ла вовре­мя на поезд.

  • гла­го­ла­ми в раз­лич­ных формах

Все это сле­ду­ет офор­мить, разу­ме­ет­ся , зара­нее.

В нашей деревне, гово­рят , уже почти нико­го не оста­лось из старожилов.

Безусловно , сле­ду­ет под­дер­жи­вать поря­док в картотеке.

Признаки вводных слов

Разряды вводных слов по значению

Вводные сло­ва, выра­жая отно­ше­ние гово­ря­ще­го к дей­стви­тель­но­сти, име­ют раз­лич­ные смыс­ло­вые оттен­ки, кото­рые назы­ва­ют раз­ря­да­ми по значению.

ЗначениеВводные ком­по­нен­тыПримеры
1. Оценка сооб­ща­е­мо­го с точ­ки зре­ния досто­вер­но­сти и т.п.
1.1. Уверенность, достоверностьКонечно, разу­ме­ет­ся, бес­спор­но, несо­мнен­но, без сомне­ния, без­услов­но, дей­стви­тель­но, в самом деле, прав­да, само собой, само собой разу­ме­ет­ся, под­лин­но и др. Несомненно , кто-то выса­сы­ва­ет жизнь из этой стран­ной девоч­ки, кото­рая пла­чет тогда, когда дру­гие на её месте сме­ют­ся (Короленко).
Героиней это­го рома­на, само собой разу­ме­ет­ся , была Маша (Л. Толстой).
Действительно , с тех пор, как умер­ла моя мать… меня очень ред­ко виде­ли дома (Тургенев).
1.2. Неуверенность, пред­по­ло­же­ние, неопре­де­лён­ность, допущениеНаверное, кажет­ся, как кажет­ся, веро­ят­но, по всей веро­ят­но­сти, пра­во, чай, оче­вид­но, воз­мож­но, пожа­луй, вид­но, по-видимому, как вид­но, вер­но, может быть, долж­но быть, дума­ет­ся, думаю, пола­гаю, надо пола­гать, наде­юсь, неко­то­рым обра­зом, в каком-то смыс­ле, поло­жим, пред­по­ло­жим, допу­стим, если хоти­те, так или ина­че и др.Она, навер­но , по-прежнему пьёт утром кофе с пече­ньем (Фадеев).
Жизнь, кажет­ся , ещё не начи­на­лась (Паустовский).
Даровой хлеб, вид­но , по вку­су при­шёл­ся (Межеров).
А меч­тал он, может стать­ся , подой­ти путем дру­гим, у окош­ка посту­чать­ся ждан­ным гостем, доро­гим (Твардовский).
Голова у меня что-то раз­бо­ле­лась. Должно быть , к непо­го­де (Чехов).
2. Различные чувства
2.1. Радость, одобрениеК сча­стью, на сча­стье, к радо­сти, на радость, к удо­воль­ствию кого-либо, что хоро­шо, что ещё луч­ше и др. К сча­стью , Алехин вышел из дома на час рань­ше и успел на паро­ход, плы­ву­щий во Франкфурт (Котов).
Тут, к неопи­су­е­мо­му вос­хи­ще­нию Пети , на ста­ром кухон­ном сто­ле устро­е­на целая сле­сар­ная мастер­ская (Катаев).
2.2. Сожаление, неодобрениеК несча­стью, по несча­стью, к сожа­ле­нию, к сты­ду кого-либо, к при­скор­бию, к доса­де, на беду, как на беду, как нароч­но, греш­ным делом, что ещё хуже, что обид­но, увы и др.Я, к сожа­ле­нию , дол­жен при­ба­вить, что в том же году Павла не ста­ло (Тургенев).
2.3. Удивление, недоумениеК удив­ле­нию, уди­ви­тель­но, уди­ви­тель­ное дело, к изум­ле­нию, стран­но, стран­ное дело, непо­нят­ное дело и др.Найдёнов, к изум­ле­нию Нагульного , в одну секун­ду смах­нул с плеч кожан­ку, при­сел к сто­лу (Шолохов).
2.4. ОпасениеНеровен час, чего доб­ро­го, не дай бог, того и гля­ди и др. Того и гля­ди , вес­ло вырвет и само­го в море швыр­нёт (Новиков-Прибой).
2.5. Общий экс­прес­сив­ный харак­тер высказыванияПо сове­сти, по спра­вед­ли­во­сти, по сути, по суще­ству, по душе, по прав­де, прав­да, по прав­де ска­зать, надо прав­ду ска­зать, если прав­ду ска­зать, смеш­но ска­зать, ска­зать по чести, меж­ду нами гово­ря, нече­го зря гово­рить, при­зна­юсь, кро­ме шуток, в сущ­но­сти гово­ря и др.Водились за ним, прав­да , неко­то­рые сла­бо­сти (Тургенев).
Я, при­зна­юсь , не слиш­ком люб­лю это дере­во – оси­ну… (Тургенев).
Ничто меня так не оскорб­ля­ет, смею ска­зать , так силь­но не оскорб­ля­ет, как небла­го­дар­ность (Тургенев).
3. Источник сооб­ще­нияПо сооб­ще­нию кого-либо, по мне­нию кого-либо, по-моему, по-твоему, по сло­вам кого-либо, по выра­же­нию кого-либо, по слу­хам, по посло­ви­це, по пре­да­нию, с точ­ки зре­ния кого-либо, пом­нит­ся, слыш­но, дескать, мол, гово­рят, как слыш­но, как думаю, как счи­таю, как пом­ню, как гово­рят, как счи­та­ют, как извест­но, как ука­зы­ва­лось, как ока­за­лось, как гово­ри­ли в ста­ри­ну, на мой взгляд и др.У Песоцкого, гово­рят , ябло­ки с голо­ву, и Песоцкий, гово­рят , садом себе состо­я­ние нажил (Чехов).
Расчёт, по-моему , был мате­ма­ти­че­ски точен (Паустовский).
Двадцать лет назад Линевое озе­ро было такой глу­шью, что, по сло­вам лес­ни­ков , не вся­кая пти­ца отва­жи­ва­лась туда зале­теть (Паустовский).
4. Порядок мыс­лей и их связьВо-первых, во-вторых, в-третьих, нако­нец, итак, сле­до­ва­тель­но, зна­чит, таким обра­зом, напро­тив, наобо­рот, напри­мер, к при­ме­ру, в част­но­сти, кро­ме того, к тому же, в довер­ше­нии все­го, вдо­ба­вок, при­том, с одной сто­ро­ны, с дру­гой сто­ро­ны, впро­чем, меж­ду про­чим, в общем, сверх того, ста­ло быть, глав­ное, кста­ти, кста­ти ска­зать, к сло­ву ска­зать и др. С одной сто­ро­ны , тем­но­та была спа­си­тель­ной: она скры­ва­ла нас (Паустовский).
Лесной воз­дух целе­бен, он удли­ня­ет жизнь, он повы­ша­ет нашу жиз­нен­ную силу, и, нако­нец , он пре­вра­ща­ет меха­ни­че­ский, а под­час затруд­ни­тель­ный про­цесс дыха­ния в насла­жде­ние (Паустовский).
Итак , назав­тра я сто­ял в этой ком­на­те за две­ря­ми и слу­шал, как реша­лась судь­ба моя (Достоевский).
5. Оценка сти­ля выска­зы­ва­ния, мане­ры речи, спо­со­бов оформ­ле­ния мыслейСловом, одним сло­вом, дру­ги­ми сло­ва­ми, ина­че гово­ря, пря­мо гово­ря, гру­бо гово­ря, соб­ствен­но гово­ря, соб­ствен­но, коро­че гово­ря, коро­че, вер­нее, луч­ше ска­зать, пря­мо ска­зать, про­ще ска­зать, так ска­зать, как бы ска­зать, если мож­но так выра­зить­ся, что назы­ва­ет­ся и др. Словом , Сторешников с каж­дым днём всё твёр­же думал женить­ся (Чернышевский).
Короче гово­ря , это не хозя­ин в нау­ке, а работ­ник (Чехов).
Мы вста­ли и пошли дотал­ки­вать­ся к колод­цу или, вер­нее , к фон­та­ну (Гаршин).
6. Оценка меры, сте­пе­ни того, о чём гово­рит­ся; сте­пень обыч­но­сти изла­га­е­мых фактовПо мень­шей мере, по край­ней мере, в той или иной сте­пе­ни, в зна­чи­тель­ной мере, по обык­но­ве­нию, по обы­чаю, быва­ет, слу­ча­ет­ся, как водит­ся, как и все­гда, как это быва­ет, как это слу­ча­ет­ся, как это слу­ча­ет­ся ино­гда и др.Разговаривал со мной, по край­ней мере , как коман­ду­ю­щий арми­ей (Симонов).
За стой­кой, как водит­ся , почти во всю шири­ну отвер­стия сто­ял Николай Иванович… (Тургенев)
Бывает , мое­го счаст­ли­вее везёт (Грибоедов).
7. Привлечение вни­ма­ния собе­сед­ни­ка к сооб­ще­нию, акцен­ти­ро­ва­ние, подчёркиваниеВидишь (ли), зна­ешь (ли), пом­нишь (ли), пони­ма­ешь (ли), веришь (ли), послу­шай­те, поз­воль­те, пред­ставь­те, пред­ставь­те себе, може­те себе пред­ста­вить, поверь­те, вооб­ра­зи­те, при­знай­тесь, пове­ри­те, пове­ришь ли, не пове­ришь, согла­си­тесь, заметь­те, сде­лай­те милость, если хочешь знать, напо­ми­наю, напо­ми­на­ем, повто­ряю, под­чер­ки­ваю, что важ­но, что ещё важ­нее, что суще­ствен­но, что ещё суще­ствен­ней и др.Струсил ты, при­знай­ся , когда молод­цы мои наки­ну­ли тебе верёв­ку на шею? (Пушкин).
Вообразите , наши моло­дые уже ску­ча­ют (Тургенев).
Мы, если хочешь знать , мы тре­бо­вать при­шли (Горбатов).
Где же это, поз­воль­те , было (Павленко).

Различная степень уверенности, предположение, неуверенность, допущение

Примеры пред­ло­же­ний

Действительно , вче­ра к ним зашел ста­рый знакомый.

Бледную поган­ку по внеш­не­му виду, без вся­ко­го сомне­ния , мож­но спу­тать со съе­доб­ным грибом.

Теперь, пожа­луй , мож­но попить чаю.

Этот мастер, вид­но , про­фес­си­о­нал в сво­ем деле.

Эта исто­рия, кажет­ся , полу­чи­ла широ­кую оглас­ку в газетах.

Различные чувства и оценка происходящего

Примеры пред­ло­же­ний

Этот малыш, уди­ви­тель­ное дело , ясно и чет­ко про­чи­тал стихотворение.

Она никак, к сво­е­му ужа­су , не мог­ла собрать­ся с мыслями.

Больной быст­ро пошел на поправ­ку, к радо­сти род­ных .

Странное дело , так никто и не смог объ­яс­нить это происшествие.

Примеры пред­ло­же­ний

По пре­да­нию , здесь когда-то нахо­ди­лось древ­нее посе­ле­ние людей.

Прошло все­го лишь два года, по сло­вам его , как это случилось.

Все-таки, на мой взгляд , этот сорт яблок слаще.

По сооб­ще­нию средств мас­со­вой инфор­ма­ции , в Австралии проснул­ся вул­кан, спя­щий более трех­сот лет.

Вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения

Примеры пред­ло­же­ний

Итак , насту­пил послед­ний месяц зимы — вьюж­ный февраль.

Этой наход­кой архео­ло­гов, в част­но­сти , заин­те­ре­со­ва­лись в Каире.

А теперь, наобо­рот , вер­нем­ся к само­му нача­лу повествования.

С одной сто­ро­ны , эта кар­ти­на инте­рес­на игрой све­то­те­ни, с дру­гой сто­ро­ны , она вызы­ва­ет непод­дель­ное вос­хи­ще­ние мастер­ством художника.

Вводные слова, привлекающие внимание собеседника

Примеры пред­ло­же­ний

А он, вооб­ра­зи­те себе , как обе­зьян­ка, быст­ро вска­раб­кал­ся на дерево.

Тебе сле­ду­ет, пони­ма­ешь ли , все-таки объ­яс­нить­ся с ней начистоту.

Послушайте , а не пора ли нам на боковую?

Неужели, согла­си­тесь , нель­зя было все решить мир­ным путем?

Верите ли , все это слу­чи­лось бук­валь­но вмиг.

Вводные слова, показывающие степень обычности сообщаемого

Бывало , все ухо­ди­ли в поле, а в деревне оста­ва­лись ста­рые да малые.

Жучка, по обык­но­ве­нию , оста­лась ждать хозя­и­на, свер­нув­шись клу­боч­ком под крыльцом.

Андреев, слу­ча­лось , ино­гда опаздывал.

Замечания о стиле речи, характере и способе изложения мысли

  • одним сло­вом
  • дру­ги­ми словами
  • так ска­зать
  • с поз­во­ле­ния сказать
  • корот­ко говоря
  • попро­сту говоря
  • гру­бо гово­ря и пр.

Я, откро­вен­но гово­ря , не люб­лю смот­реть телевизор.

Иными сло­ва­ми , при­шлось при­спо­саб­ли­вать­ся к сло­жив­шей­ся ситуации.

Отличия вводных слов и конструкций от других членов предложения

Отличия вводных слов от других членов предложения

Знаки препинания при вводных словах

Запятые

В пись­мен­ной речи в нача­ле или в кон­це пред­ло­же­ния ввод­ные сло­ва, сло­во­со­че­та­ния и пред­ло­же­ния отде­ля­ют­ся запя­той от чле­нов пред­ло­же­ния и дву­мя запя­ты­ми — в середине.

По край­ней мере , все оста­лись при сво­их интересах.

Мальчишки, конеч­но , помча­лись впе­ре­ди всех.

Он чело­век доволь­но мни­тель­ный, по-моему .

Вводные пред­ло­же­ния соот­но­сят­ся по зна­че­нию с ввод­ны­ми сло­ва­ми и сло­во­со­че­та­ни­я­ми. Обычно они нахо­дят­ся в сере­дине пред­ло­же­ния, выде­ля­ют­ся пау­зой, более низ­ким тоном про­из­не­се­ния и быст­рым тем­пом речи.

Его вол­не­ние пере­шло, как ему пока­за­лось , в чув­ство глу­бо­кой и кров­ной оби­ды (М. Н. Булгаков).

авось, бук­валь­но, ведь, вот, вдруг, вдо­ба­вок, в довер­ше­ние, в конеч­ном сче­те, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исклю­чи­тель­но, имен­но, как буд­то, буд­то, как раз, к тому же, яко­бы, по пред­ло­же­нию, по реше­нию, при­бли­зи­тель­но, почти, при­мер­но, при­том, слов­но, небось и пр.

Вводные слова и знаки препинания

Вставные конструкции

Вставные кон­струк­ции часто содер­жат раз­лич­но­го рода доба­воч­ные заме­ча­ния, попут­ные ука­за­ния, разъ­яс­ня­ю­щие смысл пред­ло­же­ния в целом или отдель­ное сло­во в нем. Иногда по смыс­лу они рез­ко выпа­да­ют из син­так­си­че­ской струк­ту­ры выска­зы­ва­ния. В таком слу­чае встав­ные кон­струк­ции обособ­ля­ют­ся с помо­щью тире, если они нахо­дят­ся в сере­дине предложения.

А одна­жды — мы вос­при­ня­ли это как чудо! — Мария Игнатьевна отво­е­ва­ла для нас две боль­шие бухан­ки хле­ба (К. Чуковский).

Проснувшиеся овцы — их было око­ло трех тысяч — неохот­но, от нече­го делать при­ня­лись за невы­со­кую, напо­ло­ви­ну утоп­тан­ную тра­ву (А. П. Чехов).

Реже рас­про­стра­нен­ная встав­ная кон­струк­ция отде­ля­ет­ся от основ­но­го выска­зы­ва­ния с помо­щью скобок.

Памятка вводные слова

Для создания эмоциональности речи писатели могут использовать как обращения слова с яркой экспрессивной окраской: самовластительный злодей; надменные потомки, образные перифразы: О Волга, колыбель моя, любил ли кто тебя, как я? (Н) К тому же при обращениях часто стоят эпитеты, да и сами они нередко являются тропами - метафорами, метонимиями: Ты мне брось, каланча пожарная, пугать людей (Буб.), Иди сюда, борода! Их экспрессию подчеркивают частицы: Эй, ямщик!; А ну-ка, дружок; тавтологические сочетания, плеоназмы: Ветер, ветер, ты могуч (П.); Ветер-ветрило!; Море-Окиан, наконец, особая интонация - все это усиливает выразительную силу этого синтаксического приема в художественной речи.

В официально-деловой речи выработаны устойчивые сочетания, служащие обращениями в определенных ситуациях: уважаемый господин, гражданин, дамы и господа и др. Некоторые из употреблявшихся ранее обращений устарели: многоуважаемый, достопочтенный. Выбор формы обращения в официальной обстановке имеет важное значение, поскольку речевой этикет является составной частью культуры поведения, а в особых ситуациях он обретает и общественно-политическую окраску.

Стилистическое использование вводных и вставных конструкций

Употребление в речи вводных слов и словосочетаний требует стилистического комментария, поскольку они, выражая те или иные оценочные значения, придают экспрессивную окраску высказыванию и нередко закрепляются за функциональным стилем. Стилистически не обоснованное использование вводных слов и словосочетаний наносит урон культуре речи. Обращение к ним может быть связано и с эстетической установкой писателей и поэтов. Все это вызывает несомненный стилистический интерес.

Вводные слова и словосочетания, используемые с целью привлечь внимание собеседника, как правило, функционируют в разговорном стиле, их стихия - устная речь.

Вставные слова, словосочетания и предложения являются в тексте добавочными, попутными замечаниями.

Стилистическое использование периода. Стилистические функции прямой и несобственно-прямой речи.

Стилистические фигуры.

1) Анафора(единоначатие) – это повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание.

Люблю тебя, Петра творенье,

Люблю твой строгий, стройный вид. (А.С.Пушкин)

2) Эпифора – вынесение одних и тех же слов или словосочетаний в конце соседних стихов, или строф, или прозаических абзацев:

Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник? (Гоголь). Струится нетихнущий дождь, томительный дождь(В.Брюсов)

3) Антитеза – ярко выраженное противопоставление понятий или явлений. Антитеза противопоставляет разные объекты

Дома новы, да предрассудки стары. (А.Грибоедов).

4) Оксюморон– сочетание прямо противоположных по смыслу слов с целью показать противоречивость, сложность ситуации, явления, объекта. Оксюморон приписывает противоположные качества одному предмету или явлению.

Есть тоска весёлая в алостях зари. (С.Есенин). Наступило вечное мгновение. (А.Блок). Нагло скромен дикий взор. (Блок) Новый год я встретила одна. Я, богатая, была бедна. (М.Цветаева) Он идёт, святой и грешный, русский чудо-человек! (Твардовский). Огромная осень, стара и юна, в неистово-синем сиянье окна. (А.Вознесенский)

5) Параллелизм– это одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи.

Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почёт (Лебедев-Кумач).

Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д.Лихачёв)

6) Градация – это стилистическая фигура, состоящая в таком расположении слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся (восходящая градация) или уменьшающееся значение, благодаря чему создаётся нарастание или ослабление производимого ими впечатления.

А) Не жалею, не зову, не плачу,

Всё пройдёт, как с белых яблонь дым. (С.Есенин).

7) Инверсия – это расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный, так называемый прямой порядок, с целью усилить выразительность речи. Об инверсии можно говорить тогда, когда с её использованием ставятся стилистические задачи – повышение экспрессивности речи.

Изумительный наш народ! Рукумне подал на прощанье.

8) Эллипсис – это стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо подразумеваемого члена предложения. Использование эллипсиса (неполных предложений) придаёт высказыванию динамичность, интонацию живой речи, художественную выразительность.

Мы сёла – в пепел, грады – в прах, в мечи – серпы и плуги (Жуковский)

Офицер – из пистолета, Тёркин - в мягкое штыком. (Твардовский)

9) Умолчание – это оборот речи, заключающийся в том, что автор сознательно не до конца выражает мысль, предоставляя читателю (или слушателю) самому догадываться о невысказанном.

Нет, я хотел… быть может, вы… я думал,

Что уж барону время умереть. (Пушкин)

10)Риторическое обращение - это стилистическая фигура, состоящая в подчёркнутом обращении к кому-нибудь или чему-нибудь для усиления выразительности речи. Риторические обращения служат не столько для называния адресата речи, сколько для того, чтобы выразить отношение к тому или иному объекту, дать его характеристику, усилить выразительность речи.

Цветы, любовь, деревня, праздность, поле! Я предан вам душой (Пушкин).

11) Риторический вопрос – это стилистическая фигура, состоящая в том, что вопрос ставится не с целью получить на него ответ, а чтобы привлечь внимание читателя или слушателя к тому или иному явлению.

Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! (Гоголь)

12) Многосоюзие – стилистическая фигура, состоящая в намеренном использовании повторяющихся союзов и интонационного подчёркивания соединяемых союзами членов предложения, для усиления выразительности речи.

Тонкий дождь сеялся и на леса, ина поля, и на широкий Днепр.(Гоголь) По ночам горели дома, идул ветер, иот ветра качались чёрные тела на виселицах, инад ними кричали вороны (Куприн)

13) Бессоюзие – стилистическая фигура, состоящая в намеренном пропуске соединительных союзов между членами предложения или между предложениями: отсутствие союзов придаёт высказыванию стремительность, насыщенность впечатлениями в пределах общей картины.

Швед, русский – колет, рубит, режет, бой барабанный, клики, скрежет, гром пушек, топот, ржанье, стон… (Пушкин)

Употребление слова в несвойственном ему значении: Чтобы быть грамотным и обладать большим жаргономслов, надо много читать.-Чтобы быть грамотным и обладать большим запасомслов, надо много читать.

Нарушение лексической сочетаемости: дешёвые цены вм. низкие цены

Употребление лишнего слова (плеоназм): Прилетели пернатые птицывм. Прилетели птицы

Употребление рядом или близко друг от друга в предложении однокоренных слов (тавтология): В рассказе“Муму” рассказывается. вм. В рассказе “Муму” повествуется.

Лексические повторы в тексте.

Употребление слова (выражения) неуместной стилевой окраски. Так, в литературном контексте неуместно употребление жаргонной, просторечной, бранной лексики, в деловом тексте следует избегать разговорных слов, слов экспрессивно окрашенных.

Смешение лексики разных исторических эпох:На богатырях кольчуги,брюки, варежки.На богатырях кольчуги,латы, рукавицы.

Бедность и однообразие синтаксических конструкций.Мужчина был одет в прожжённый ватник. Ватник был грубо заштопан. Сапоги были почти новые. Носки изъедены мольюМужчина был одет в грубо заштопанный прожжённый ватник. Хотя сапоги были почти новые, носки оказались изъеденными молью.

Неудачный порядок слов.Есть немало произведений, повествующих о детстве автора, в мировой литературе.В мировой литературе есть немало произведений, повествующих о детстве автора.

Стилистический и смысловой разнобой между частями предложения.Рыжий, толстый, здоровый, с лоснящимся лицом, певец Таманьо привлекал Серова как личность огромной внутренней энергии.Огромная внутренняя энергия, которой привлекал Серова певец Таманьо, сказывалась и в его внешности: массивный, с буйной рыжей шевелюрой, с брызжущим здоровьем лицом.

1. Понятие стилистики. Предмет и задачи практической и функциональной стилистики.

2. Понятие о функциональных стилях. Особенности научного стиля.

3. Стили художественной литературы. Лексические, морфологические, синтаксические особенности стиля.

4. Публицистический стиль, его жанры. Лексические, морфологические, синтаксические особенности стиля.

5. Официально-деловой стиль: лексические, морфологические, синтаксические особенности стиля.

6. Особенности разговорного стиля: лексические, морфологические, синтаксические.

7. Стилистические функции синонимов, антонимов.

8. Стилистические свойства слов, связанные с их отнесением к активному или пассивному составу языка.

9. Стилистические свойства слов, связанные со сферой их употребления.

10. Стилистическое использование фразеологических средств языка.

11. Образные средства речи (эпитет, метафора, сравнение и др.).

12. Употребление единственного числа существительного в значении множественного. Употребление отвлечённых, вещественных и собственных имён существительных во множественном числе.

13. Стилистическое использование имён существительных: родовые различия в личных именах существительных.

14. Стилистическое использование форм рода существительных. Колебания в роде имён существительных. Род несклоняемых существительных.

15. Стилистическая характеристика вариантов падежных форм. Варианты окончаний родительного падежа единственного числа существительных мужского рода.

16. Стилистическая характеристика вариантов падежных форм. Варианты окончаний предложного падежа единственного числа существительных мужского рода.

17. Стилистическая характеристика вариантов падежных форм. Варианты форм винительного падежа одушевлённых и неодушевлённых существительных.

18. Стилистическое использование прилагательного. Синонимия полных и кратких форм прилагательных.

19. Стилистические особенности склонения имён и фамилий.

20. Стилистические особенности числительных. Варианты сочетаний числительных с существительными.

21. Собирательные и количественные числительные как синонимы.

22. Стилистическое использование личных местоимений.

23. Стилистическое употребление возвратных и притяжательных местоимений.

24. Стилистические особенности образования некоторых личных форм глагола. Синонимия возвратных и невозвратных форм глагола.

25. Варианты форм причастий и деепричастий. Стилистическое использование наречий.

26. Синтаксическое и стилистическое значение порядка слов. Место подлежащего и сказуемого.

27. Сказуемое при подлежащем типа брат с сестрой.

28. Сказуемое при подлежащем, выраженном вопросительным, относительным, неопределённым местоимениями.

29. Сказуемое при подлежащем, выраженном количественно-именным сочетанием.

30. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение.

31. Согласование связки с именной частью составного сказуемого. Сказуемое при подлежащем, выраженном несклоняемым существительным, сложносокращённым словом, нерасчленимой группой слов.

32. Стилистическая оценка согласования сказуемого с подлежащим, в состав которого входит собирательное существительное.

33. Стилистические особенности согласования сказуемого с однородными подлежащими.

34. Место определения, дополнения и обстоятельства в предложении.

35. Согласование определений с существительными, зависящими от числительных два, три, четыре.

36. Согласование определения с существительным общего рода и с существительным, имеющим при себе приложение.

37. Варианты падежных форм дополнения при переходных глаголах с отрицанием.

38. Синонимия беспредложных и предложных конструкций.

39. Стилистические особенности конструкций с отглагольными существительными. Нанизывание падежей.

40. Стилистические особенности управления при синонимических словах. Управление при однородных членах предложения.

41. Стилистические функции однородных членов. Союзы при однородных членах.

42. Ошибки в сочетаниях однородных членов.

43. Стилистическое использование разных типов простого предложения.

44. Стилистическое использование разных типов сложного предложения.

45. Ошибки в сложных предложениях.

46. Общая характеристика параллельных синтаксических конструкций.

47. Стилистическое использование причастных и деепричастных оборотов.

48. Стилистическое использование обращений, вводных и вставных конструкций.

49. Стилистическое использование периода. Стилистические функции прямой и несобственно-прямой речи.

Читайте также: