Право как языковой феномен доклад

Обновлено: 18.05.2024

Тема “право и язык” является одной из ключевых для юридической науки и практики. Именно в языке право находит свое выражение и объективное существование. Совершенствование языка нормативных и индивидуальных правовых актов с точки зрения юридической техники?-?это одна из важнейших задач современной юридической науки. Однако только такой подход не решает других, очень важных проблем соотношения права и языка. Автор исследует заявленную тему в контексте теории и философии языка, что составляет предпосылку для обоснования концепции права как языкового феномена. На основе такого методологического подхода автор приходит к обоснованию вывода о том, что право именно как языковой феномен способно осуществлять свои специ­фические функции. К числу их автор относит прежде всего коммуникативную функцию, которая присуща как текстам нормативных правовых актов, так и правовым актам индивидуального характера. Для выполнения нормативно-регулятивной функции право должно быть при помощи языка доведено до сведения неопределенного круга лиц. Так оно приобретает свойство регулятора общественных отношений. В этом смысле действительность (действие) права выступает как действительность (действие) языка, в котором формируются и выражаются правила поведения. В статье анализируются и другие функции права как языкового феномена: правоприменительная?-?функция означивания правовых явлений и др. Автор приходит к выводу о том, что применение права есть специальный случай применения языка. Все вопросы, которые обозначены в тексте научной статьи, рассматриваются на основе анализа концепций отечественных и зарубежных исследователей языка права.

Архивные статьи (2015 год и ранее) доступны для ознакомления бесплатно, для скачивания их необходимо приобрести. Для просмотра материалов необходимо зарегистрироваться и авторизоваться на сайте.

Действия с материалами доступны только авторизованным пользователям.

Вся информация, размещенная на сайте является ознакомительной и не является публичной офертой. За уточнениями обращайтесь к менеджерам по телефону

Выбор типа подписчика

Юридическое лицо

Выберите этот пункт, если Вы являетесь организацией и хотите получить доступ сразу для нескольких пользователей.

После выбора Вы перейдете на страницу регистрации "Организация", зарегистрируетесь и наш менеджер вскоре свяжется с Вами по вопросам подписки и заключения договора. После всех формальностей, мы предоставим доступ к выбранным изданиям всем Вашим пользователям.

Физическое лицо

Выберите этот пункт, если Вы являетесь индивидуальным читателем и хотели бы получить личный доступ к изданиям библиотеки. После выбора Вы сможете продолжить и зарегистрируетесь непосредственно перед оформлением заказа.

Если Вы являетесь читателем организации и хотели бы получить коллективный доступ - закройте это меню и сообщите администрации Вашего учреждения о необходимости получения доступа.

ДОГОВОР - ПУБЛИЧНАЯ ОФЕРТА

Договор, в соответствии со статьей 435 и частью 2 статьи 437 Гражданского кодекса Российской Федерации, является публичной офертой (предложением) в адрес неограниченного числа лиц, пользователей сети Интернет.

В соответствии со статьей 438 Гражданского Кодекса Российской Федерации, полным и безоговорочным акцептом (принятием) Договора является подтверждение Пользователем своего согласия с условиями Договора или осуществление им добровольного платежа.

1. Термины, используемые в Договоре

1.3.Каталог– совокупность Произведений.

1.4.Логин и Пароль– два уникальных набора символов, идентифицирующих Пользователя.

1.6.Скачивание– запись Пользователем Произведений в память ЭВМ.

1.7.Биллинг– система учета платежей.

2. Предмет Договора

3. Обязанности сторон

3.1.1. Предоставлять Пользователю возможность просмотра, чтения и скачивания Произведения не позднее 24 часов с момента подтверждения Биллингом произведенной оплаты и идентификации Пользователя как плательщика произведенного платежа. В случае оформления и оплаты Пользователем предварительной подписки в соответствии с п.2.2. Договора, предоставлять Пользователю возможность просмотра, чтения и скачивания Произведения не позднее 24 часов с момента их размещения в Каталоге при условии подтверждения Биллингом произведенной ранее оплаты и идентификации Пользователя как плательщика произведенного платежа.

3.1.2. Не разглашать третьим лицам Логин и Пароль, адрес электронной почты Пользователя, а также прочие сведения, полученные от Пользователя при регистрации.

3.2.Обязанности Пользователя:

3.2.2. Производить оплату получения возможности просмотра, чтения и скачивания Произведений согласно п.4 Договора.

3.2.3. Обеспечивать конфиденциальность Логина и Пароля, сообщенного при регистрации.

3.2.4. Использовать скачанные Произведения исключительно в личных целях.

При этом Пользователю предоставляются следующие права на использование Произведений:

3.2.5.Пользователь не имеет право:

Несоблюдение требований п.3.2.5. Договора является нарушением законодательства об авторском праве и карается по закону!

4. Условия оплаты

5.1. Пользователь принимает на себя полную ответственность и риски, связанные с использованием Каталога.

5.2. Пользователь полностью несет ответственность за использование третьими лицами Логина и Пароля.

6. Срок действия Договора

6.1. Договор вступает в силу с момента принятия Пользователем условий Договора (каждое Приложение к Договору вступает в силу с момента принятия Пользователем условий этого Приложения) и действует до полного исполнения Сторонами своих обязательств.

7. Обстоятельства непреодолимой силы

7.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Договору в случае, если такое неисполнение явилось прямым следствием обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажорных обстоятельств), возникших после заключения Договора, в результате событий чрезвычайного характера, а именно: пожара, наводнения, урагана и землетрясения или наложения органами государственной власти ограничений на деятельность любой из Сторон, и если эти обстоятельства Стороны не могли ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами.

8. Прочие условия

8.1. В случае, если какое-либо положение или какая-либо часть положения Договора признаны недействительными или не имеющими юридической силы, остальные положения и части положений Договора остаются в полной силе и действии.

8.2. Все Приложения к настоящему Договору являются его неотъемлемой частью.

8.3. Во всем остальном Стороны договорились руководствоваться действующим законодательством Российской Федерации.

9. Разрешение споров

10. Уведомление о конфиденциальности

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ

1. Общие положения

1.4. Настоящее соглашение в соответствии со статьей 435 и пунктом 2 статьи 437 Гражданского кодекса Российской Федерации, является публичной офертой в адрес неограниченного числа лиц, пользователей сети Интернет.

1.5. В соответствии со статьей 438 Гражданского Кодекса Российской Федерации, полным и безоговорочным акцептом (принятием) Соглашения является:

  • подтверждение Пользователем своего согласия с условиями Соглашения;
  • осуществление им авансового платежа;
  • начало использования любого Произведения;
  • начало пользования любыми услугами Сайта на условиях Соглашения.

1.6. Администрация сайта оставляет за собой право в любое время изменять, добавлять или удалять пункты настоящего Соглашения без уведомления Пользователя.

1.7. Продолжение использования Сайта Пользователем означает принятие Соглашения и изменений, внесенных в настоящее Соглашение.

1.8. Пользователь несет персональную ответственность за проверку настоящего Соглашения на наличие изменений в нем.

2. Термины, используемые в Соглашение

2.1. Пользователь – пользователь сети Интернет, любое физическое или юридическое лицо (представитель юридического лица), добровольно прошедшее Регистрацию и/или начавший пользоваться любыми услугами Сайта.

2.3. Каталог – совокупность Произведений.

2.4. Логин и Пароль – два уникальных набора символов, идентифицирующих Пользователя.

2.7. Скачивание – запись Пользователем Произведений в память ЭВМ.

2.8. Биллинг – система учета платежей.

3. Предмет Соглашения

4. Обязанности сторон

4.1.1. Предоставлять Пользователю возможность просмотра, чтения и скачивания Произведения на Сайте не позднее 24 часов с момента подтверждения Биллингом произведенной оплаты и идентификации Пользователя как плательщика произведенного платежа. В случае оформления и оплаты Пользователем предварительной подписки в соответствии с п.3.2. Соглашения, предоставлять Пользователю возможность просмотра, чтения и скачивания Произведения не позднее 24 часов с момента их размещения в Каталоге при условии подтверждения Биллингом произведенной ранее оплаты и идентификации Пользователя как плательщика произведенного платежа.

4.1.2. Не разглашать третьим лицам Логин и Пароль, адрес электронной почты Пользователя, а также прочие сведения, полученные от Пользователя при регистрации.

4.2. Обязанности Пользователя:

4.2.2. Производить оплату получения возможности просмотра, чтения и скачивания Произведений согласно п.4 Соглашения.

4.2.3. Обеспечивать конфиденциальность Логина и Пароля, сообщенного при регистрации.

4.2.4. Использовать скачанные Произведения исключительно в личных целях. При этом Пользователю предоставляются следующие права на использование Произведений:

4.2.5. Пользователь не имеет право:

5. Условия оплаты

6.1. Пользователь принимает на себя полную ответственность и риски, связанные с использованием Каталога.

6.2. Пользователь полностью несет ответственность за использование третьими лицами Логина и Пароля.

7. Срок действия Соглашения

7.1. Соглашение вступает в силу с момента принятия Пользователем условий Соглашения (каждое Приложение к Соглашению вступает в силу с момента принятия Пользователем условий этого Приложения) и действует до полного исполнения Сторонами своих обязательств.

8. Обстоятельства непреодолимой силы

8.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Соглашение в случае, если такое неисполнение явилось прямым следствием обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажорных обстоятельств), возникших после заключения Соглашение, в результате событий чрезвычайного характера, а именно: пожара, наводнения, урагана и землетрясения или наложения органами государственной власти ограничений на деятельность любой из Сторон, и если эти обстоятельства Стороны не могли ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами.

9. Прочие условия

9.1. В случае, если какое-либо положение или какая-либо часть Соглашения признаны недействительными или не имеющими юридической силы, остальные положения и части Соглашения остаются в полной силе и действии.

9.2. Во всем остальном Стороны Соглашения согласились руководствоваться действующим законодательством Российской Федерации.

10. Разрешение споров

11. Уведомление о конфиденциальности

11.1. Согласие Пользователя на предоставление персональной информации, определяется согласием с настоящей публичной офертой, происходящей автоматически при прохождении Пользователем процедуры регистрации на Сайте.

Ключевые слова: юридический язык, следование правилу, правило, правовая норма, интерпретация, значение термина.

Г. Харт в ранний период его творчества продвинулся значительно дальше в этом вопросе, но сконцентрировал внимание на особенностях системы юридических правил, которые могут подлежать исследованию эмпирическим путем, и по своей сути выдвинул ряд аргументов, дополнивших аргументацию правового позитивизма о праве как системе принудительных нормативных предписаний. Не выходя существенно за рамки традиции правового позитивизма, Г. Харт стремился по аналогии с нормативизмом Г. Кельзена дать обоснованные ответы на основные вопросы философии права, но в конечном итоге столкнулся с рядом противоречий, характеризующих юридический язык.

Первое противоречие состояло в том, что к юридическим терминам неприменимы в полной мере лингвистические методы и грамматические конструкции. Проблема следования правилу Л. Витгенштейна, ставшая критерием расхождения мнений философов права в вопросе о сущности правил и социального контекста их употребления, выводила на первый план важный вопрос – можно ли считать юридические правила разновидностью лингвистических правил, и действительно ли соблюдение правил грамматики будет определять эффективность правоприменения?

Так, например, в концепции Г. Харта первичные правила выполняют регулятивную функцию и формулируются из практики существующих правовых отношений, то есть возможно их эмпирическое обоснование, которым могут пользоваться судьи при разрешении споров. В то же время вторичные правила, как, например, правила признания, закрепленные в Конституции и конституционных законах, эмпирическими по своей природе не являются. Для признания их легитимными необходимо достижение политического компромисса, как правило, отраженного в нормах Конституции, и подтверждения должностными лицами соблюдения таких конституционных правил в повседневной практике. Такой компромисс является фактором, влияющим на формирование правовой системы, но при этом учитывается как неюридический фактор. Без применения на практике, как отмечает Дж. Раз, определить, какие правовые нормы являются правилом признания, невозможно, но именно этот методологический аспект в концепции Г. Харта и правовом позитивизме часто игнорируется как несущественный [8] .

Аналогия с аргументом У. Куайна об эпистемологии как части психологии и необходимости эмпирического обоснования наших убеждений и интуиций проявляется и в утверждении Б. Лейтера о фундаментальной неопределенности законов. Если содержание закона не позволяет достоверно предсказывать одинаковые судебные решения в сходных фактических случаях, то, по мнению Б. Лейтера, нужно исследовать и находить иные основания, позволяющие объяснить, как судьи принимают решения.

Г. Харт при внимательном анализе нормативистской концепции Г. Кельзена двигается дальше, и в ранний период своего творчества утверждает, что существует особый вид языковых выражений, основная функция которых состоит не в описании конкретных ситуаций, а в выражении правовых требований и в юридической квалификации событий, состояний и действий, придающей природным и социальным явлениям юридическое значение. Тем самым философский анализ человеческого поведения в правовой сфере осуществляется с помощью аскриптивных высказываний, которые выражают юридические акты, возлагают ответственность за действия и в широком смысле приписывают юридическое значение эмпирическим фактам [13] .

С точки зрения аналитической философии в данном примере мы видим лишь преображение реальности благодаря языковым формам, но с точки зрения юридического языка правовая среда наследственного отношения определяется не социальным контекстом (не уровнем благосостояния наследодателя, и не его социальным положением на момент составления завещания), а теми языковыми формами, которые интерпретируют его физические действия в процессуальном правовом смысле. Такая интерпретация обуславливает и правовые последствия совершенных действий. Таким образом, лингвистическая природа права и применение языковых средств анализа правовых отношений (и их конструирования в процессе коммуникации субъектов) позволяет более глубоко переосмыслить базовые проблемы философии права.

2. Leiter B. Legal Realism and Legal Positivism Reconsidered // Leiter B. Naturalizing Jurisprudence: Essays on American Legal Realism and Naturalism in Legal Philosophy. Oxford University Press, 2007. 275 pp.

3. Leiter B. Naturalism and Naturalized Jurisprudence // Analyzing Law. Oxford, Oxford University Press, 1999. P. 79-104.

4. Raz J. Authority, Law and Morality // The Monist. 1985. № 68.

6. Касаткин С.Н. Как определять социальные понятия? Концепция аскриптивизма и отменяемости юридического языка Герберта Харта. Самара, 2014. 472 с.

7. Касаткин С.Н. Методология определения социальных (правовых) понятий в лингво-аналитической концепции Г. Харта 1949 года // Проблемы методологии и философии права: сборник статей. Самара, 2015. С. 67-81.

8. Касаткин С.Н. Приписывание прав и ответственности в концепции Герберта Л.А. Харта // Вектор науки ТГУ. 2010. № 3(3). С. 83-88.

9. Кельзен Г. Причинность и вменение // Schole. Философское антиковедение и классическая традиция. 2015. Том 9. Вып. 2. С. 273-283.

10. Куайн У.В.О. С точки зрения логики. 9 логико-философских очерков. М., 2010.

11. Лапаева В.В. Концепция права Р. Дворкина с позиций либертарно-юридического подхода // Труды Института государства и права РАН. 2013. №4. С. 142-168.

12. Оглезнев В.В. Г.Л.А. Харт и формирование аналитической философии права. Томск, 2012. 216 с.

13. Оглезнев В.В. Некоторые замечания к теории об основаниях для действия // Вестник Томского государственного университета. Серия Философия, социология, политология. 2015. №2. С. 214-221.

14. Оглезнев В.В., Суровцев В.А. Аналитическая философия, юридический язык и философия права. Томск, 2016. 236 с.

15. Оглезнев В.В., Тарасов И.П. Аскриптивность как онтологическое свойство юридических понятий // Вестник Томского государственного университета. Философия, социология, политология. 2010. № 4. С. 101-111.

LAW AS A LINGUISTIC PHENOMENON: TO THE PROBLEM STATEMENT

Abstract. The paper is devoted to the reconstruction of the main approaches to the interpretation of the legal reality in context of analytical legal philosophy. Arguments on the influence of “linguistic turn” to the legal philosophy and arguments of naturalization of legal epistemology conception. Author justify the position that law is a linguistic phenomenon and social context can be applied in analysis of legal notions and legal practice.

Key words: legal language, rule following, rule, legal norm, interpretation, meaning of word.

[1] Характерным примером для отечественной теории права в этом плане является попытка осмысления философско-правовых взглядов Р. Дворкина в контексте либертарно-юридической теории (а не аналитической философии права, как это происходит за рубежом) в трудах В.В. Лапаевой. См.: Лапаева В.В. Концепция права Р. Дворкина с позиций либертарно-юридического подхода // Труды Института государства и права РАН. 2013. №4. С. 142-168.

[3] См.: Оглезнев В.В. Г.Л.А. Харт и формирование аналитической философии права. Томск, 2012; Касаткин С.Н. Как определять социальные понятия? Концепция аскриптивизма и отменяемости юридического языка Герберта Харта. Самара, 2014.

[4] См.: Оглезнев В.В. Некоторые замечания к теории об основаниях для действия // Вестник Томского государственного университета. Серия Философия, социология, политология. 2015. №2. С. 214-221.

[6] См.: Куайн У.В.О. С точки зрения логики. 9 логико-философских очерков. М., 2010. С. 21-45.

[7] Leiter B. Naturalism and Naturalized Jurisprudence // Analyzing Law. Oxford, Oxford University Press, 1999. P. 80.

[8] См.: Raz J. Authority, Law and Morality // The Monist. 1985. № 68. P. 297.

[9] См.: Куайн У.В.О. О причинах неопределенности перевода // Куайн У.В.О. С точки зрения логики. М., 2010. С. 252-261.

[10] См.: Leiter B. Legal Realism and Legal Positivism Reconsidered // Leiter B. Naturalizing Jurisprudence: Essays on American Legal Realism and Naturalism in Legal Philosophy. Oxford University Press, 2007.

[11] Leiter B. American Legal Realism // Public Law and Legal Theory Working Paper. 2002. Vol. 042. P. 36.

[12] Кельзен Г. Причинность и вменение // Schole. Философское антиковедение и классическая традиция. 2015. Том 9. Вып. 2. С. 273-283.

[13] См.: Харт Г.Л.А. Приписывание ответственности и прав // Оглезнев В.В. Г.Л.А. Харт и формирование аналитической философии права. Томск, 2012. С. 159-184. Нужно отметить, что анализ указанной концепции Г. Харта стал предметом дискуссий в отечественной литературе, см.: Касаткин С.Н. Приписывание прав и ответственности в концепции Герберта Л.А. Харта // Вектор науки ТГУ. 2010. № 3(3). С. 83-88; Касаткин С.Н. Методология определения социальных (правовых) понятий в лингво-аналитической концепции Г. Харта 1949 года // Проблемы методологии и философии права: сборник статей. Самара, 2015. С. 67-81; Оглезнев В.В., Тарасов И.П. Аскриптивность как онтологическое свойство юридических понятий // Вестник Томского государственного университета. Философия, социология, политология. 2010. № 4. С. 101-111.

[14] Харт Г.Л.А. Приписывание ответственности и прав // Оглезнев В.В. Г.Л.А. Харт и формирование аналитической философии права. С. 171.

© 2014-2022 — Студопедия.Нет — Информационный студенческий ресурс. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав (0.012)

ВВЕДЕНИЕ 3 1.ПОНЯТИЕ ПРАВА И ЕГО ОСНОВНЫЕ ПРИЗНАКИ 4 2 ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ И ФУНКЦИИ ПРАВА 9 3 ВЗАИМОСТВЯЗЬ ГОСУДАРСТВА И ПРАВА. ПРАВО КАК ЯЗЫКОВОЙ ФЕНОМЕН 14 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 18 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 19

Право представляется в качестве особой формы существования языка, где язык выступает одновременно и как внешняя оболочка, и как глубинная сущность права. Право выражает интересы всего общества, регулирует наиболее значимые общественные интересы, предоставляя личности субъективные права, а также возлагая на нее обязанности. Связь языка и права сложна и многогранна. Эта связь выражается в том, то именно язык определяет специфику восприятия и выражения права, позволяет взаимодействовать с иными социальными нормами.

Почему проще заказать написание реферата по метрологии, чем делать это самому? Реферат не самая важная студенческая работа, как правило его нужно сдать "для галочки". Так зачем тратить время на его написание, если можно обратиться к профессионалам из Work5? Мы выполним реферат на любую тему по самым низким ценам.

. Право в свою очередь, являясь особой формой существования языка, способствует его развитию, обогащению и сохранению. Язык служит средством коммуникации и является формой для правовых предписаний. Посредством языка право устанавливается, передается и становится известным неопределенному кругу лиц. Язык, в том числе и язык права, навязывает человеку нормы познания, мышления и социального поведения: мы можем познать, понять и совершить только то, что заложено в нашем языке. Целью работы является изучение права и его взаимодействия с языком. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: – раскрыть понятие права и изучить его признаки; – исследовать функции и принципы права; – рассмотреть право как языковой феномен. Структура работы включает в себя введение, основную часть, заключение и список литературы. Данная работа состоит из 20 страниц.

Право является сложным системным образованием и представляет собой систему формально определенных норм, общеобязательных, гарантированных и установленных государством, которые регулируют общественные отношения посредством установления прав и обязанностей субъектов. Право представляется в качестве особой формы существования языка, где язык выступает одновременно и как внешняя оболочка, и как глубинная сущность права, следовательно, для понимания процессов, происходящих в праве, его закономерностей необходимо понимать закономерности и процессы, происходящие в языке. Право находит свое объективное существование и выражение через язык. Язык выполняет ряд культурно-значимых и социально-значимых функций и служит средством коммуникации. Вся сущность права может быть выражена только в языке. Язык является элементом правовой системы общества. Его уникальным свойством является знаковость. Язык – это система знаков, которая предназначена для хранения, фиксации, переработки и передачи информации. Придерживаясь точки зрения о языковой сущности права, мы можем распространить на право характеристики, присущие языку, в том числе и знаковость. Право и язык находятся в постоянном взаимодействии и влияют друг на друга. Языковые формы неразрывно связаны с формами народной жизни и призваны передавать ее характер и особенности, которые отличают именно русское национальное самосознание и юридическую культуру.


В.Ю. ТУРАНИН, кандидат юридических наук, доцент кафедры трудового и предпринимательского права Белгородского государственного университета, депутат Земского собрания Белгородского района Белгородской области Представлен правовой взгляд на место юридического языка в современном русском языке, выявлены его специальные свойства, определено понятие юридического языка, проведено подразделение юридического языка на виды.

В.Ю. ТУРАНИН,

кандидат юридических наук, доцент кафедры трудового и предпринимательского права Белгородского государственного университета, депутат Земского собрания Белгородского района Белгородской области

Представлен правовой взгляд на место юридического языка в современном русском языке, выявлены его специальные свойства, определено понятие юридического языка, проведено подразделение юридического языка на виды.

Ключевые слова: право, юридический язык, понятие, юридический термин.

Keywords: the law, legal language, concept, the legal term.

Юридический язык, созданный прежде всего для общения посредством официальных актов, не терпит словесной энтропии, ему свойственна семантическая определенность и точность выражения понятий.

Следует выделить основные характерные черты юридического языка, его специальные свойства.

Во-первых, юридический язык — это в большинстве случаев язык официальный, отличающийся стандартными формулировками, строгим и логичным построением. В идеале он должен представлять логичную систему ясных и точных слов.

Во-вторых, основой юридического языка служит своеобразная, отличная от других, терминология.

В-третьих, в подавляющем большинстве случаев юридический язык обладает определенным, хотя и достаточно изменчивым, кругом постоянных пользователей, в который входят прежде всего профессиональные юристы, но при этом он предназначен для неограниченного круга лиц.

В-четвертых, юридическому языку свойственны особенные, отличительные объекты его фиксации (например, законодательные или судебные акты).

В-пятых, юридический язык служит средством специальной, интеллектуально-правовой коммуникации. Он не создан для повседневного общения людей, использование юридического языка происходит только в случаях соприкосновения с правом.

Опираясь на выделенные свойства юридического языка и особенности его существования, представляется вполне возможным сформулировать обобщающее определение соответствующего понятия.

Юридический язык — это логичная система словесного выражения мыслей, с помощью которой описывается право и его проявления, характеризующаяся наличием специфической терминологии, особенных объектов фиксации и определенным кругом постоянных пользователей, служащая средством интеллектуально-правовой коммуникации.

Юридический язык может быть подразделен на виды, и в юридической науке существуют различные мнения по этому поводу. Полагаем, что следует остановиться на анализе наиболее значимых из них, а также представить наше видение данной проблемы.

Считаем, что данная исследовательская позиция при всей своей концептуальности может быть оспорена.

Проанализируем данные мнения.

Во-вторых, систематизированные Б. Кленнером и И. Сабо функциональные составляющие юридического языка, на наш взгляд, неравнозначны по своему содержанию. Ведь, например, язык адвоката или публициста-правоведа нельзя поставить в один ряд с языком закона или научным юридическим языком. Адвокат в большинстве случаев использует терминологию и другие языковые средства, задействованные как в тексте нормативных правовых актов, актов правоприменения, так и в научном юридическом тексте, создавая их интерференцию с общелитературной основой. Поэтому считаем, что достаточно сложно говорить о выделении, например, языка адвоката в качестве самостоятельной функциональной составляющей юридического языка.

С нашей точки зрения, юридический язык в процессе теоретического осмысления условно можно подразделить на три основные функциональные разновидности: язык юридической науки, язык юридической практики и юридический разговорный язык. Язык юридической практики, в свою очередь, существует в качестве языка нормативных правовых актов, включающего язык законов и язык подзаконных актов, а также языка актов правоприменения.

В свою очередь юридический разговорный язык представляет собой конгломерат правового и обыденного, доктринального и нормативного, смесь выражений различных школ и течений, что подразумевает наличие в нем бесконечного количества разноплановых терминологических форм, ограниченных только общепринятыми языковыми нормами.

Следует подчеркнуть: объективация юридического языка в качестве самостоятельной языковой субстанции и подразделение его на виды имеет определенный оттенок условности. Это связано с открытостью языкового пространства, подстегивающей ассимиляцию различных понятий и слов, с помощью которых они выражаются, взаимопроникновение и взаимовлияние языков и их элементов. Но мы считаем, что обособление юридического языка и его системный анализ в правовой науке крайне необходимы. Этому есть две причины:

1) исследование элементов юридического языка позволяет увидеть истоки образования тех или иных норм, проследить их изменение во времени и пространстве, выявить ошибки и определить пути их устранения. Это создает фундаментальную основу для детального анализа юридической части бытия, определения способов и этапов дальнейшего совершенствования правовых актов;

2) изучение особенностей юридического языка, проникновение в его суть — это фундамент для написания грамотных законов, которые являются не только эффективными инструментами государственного руководства обществом, но и основой его духовного мироощущения, мерой поведения каждого человека и оплотом его самосознания.

1 Настоящее исследование проведено при поддержке Совета по грантам Президента РФ в рамках гранта Президента РФ для государственной поддержки молодых российских ученых 2009—2010 гг. Проект МК-1068.2009.6.

2 Власенко Н.А. Язык права. — Иркутск, 1997. С. 14.

3 Спасов Б.П. Закон и его толкование. — М., 1986. С. 83.

4 Большой юридический словарь (БЮС) / Под ред. А.Я. Сухарева, В.Д. Зорькина. — М., 1998. С. 516.

5 Сабо И. Социалистическое право / Пер. с венгер. — М., 1964. С. 245—246.

7 Шевчук В.Н. Производные военные термины в английском языке. — М., 1983. С. 6.

8 Wroblewski I. Zagadnienia terminologii nauk prawnych. Nauka polska. 1984. № 3. S. 75.

9 Овчинников А.И. Юридическая доктрина и законотворчество в современной России // Научные труды. Российская академия юридических наук. Вып. 6. — М., 2006. Т. 1. С. 713.

10 Бошно С.В. Доктрина как форма и источник права // Журнал российского права. 2003. № 12. С. 73.

11 Российская юридическая энциклопедия. — М., 1999. С. 812.

12 Klenner B. Zur juristensprache, Sitzungsberichte der Akademie der DDR. — Berlin, 1973. № 18. S. 48.

13 Сабо И. Указ. соч. С. 246.

14 Философский словарь / Под ред. М.М. Розенталя и П.Ф. Юдина. — М., 1968. С. 355.

15 Новейший словарь иностранных слов и выражений. — М.; Мн., 2002. С. 653.

Чтобы получить короткую ссылку на статью, скопируйте ее в адресной строке и нажмите на "Укоротить ссылку":

Читайте также: